The Critical and Miscellaneous Prose Works of John Dryden: Now First Collected: with Notes and Illustrations; an Account of the Life and Writings of the Author, Grounded on Original and Authentick Documents; and a Collection of His Letters, the Greater Part of which Has Never Before Been Published, Volym 3T. Cadell, jun. and W. Davies, 1800 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 100
Sida 1
... TRANSLATION OF OVID'S EPISTLES : FIRST PRINTED IN OCTAVO , IN 1680 . VOL . III . MEA 4 PREFACE то THE TRANSLATION OF OVID'S EPISTLES .
... TRANSLATION OF OVID'S EPISTLES : FIRST PRINTED IN OCTAVO , IN 1680 . VOL . III . MEA 4 PREFACE то THE TRANSLATION OF OVID'S EPISTLES .
Sida 3
... translation of his This translation , which was made by several persons , was first published in 8vo . in 1680. Our author translated two epistles ; Canace to Macareus , and Dido to Æneas . Helen to Paris was translated by him and the ...
... translation of his This translation , which was made by several persons , was first published in 8vo . in 1680. Our author translated two epistles ; Canace to Macareus , and Dido to Æneas . Helen to Paris was translated by him and the ...
Sida 14
... translated by Ben Jonson . The second way is that of paraphrase , or translation with latitude , where the author is kept in view by the translator , so as never to be lost ; but his words are not so strictly followed as his sense , and ...
... translated by Ben Jonson . The second way is that of paraphrase , or translation with latitude , where the author is kept in view by the translator , so as never to be lost ; but his words are not so strictly followed as his sense , and ...
Sida 15
... translations , and translators too : They but preserve the ashes , thou the flame , True to his sense , but truer to his fame . It is almost impossible to translate verbally , and well , at the same time ; for the Latin , a most severe ...
... translations , and translators too : They but preserve the ashes , thou the flame , True to his sense , but truer to his fame . It is almost impossible to translate verbally , and well , at the same time ; for the Latin , a most severe ...
Sida 16
... translation of Horace , attempted in the same compass of lines : nay Horace himself could scarce have done it to a Greek poet . -brevis esse laboro , Obscurus fio : either perspicuity or gracefulness will frequently be wanting . Horace ...
... translation of Horace , attempted in the same compass of lines : nay Horace himself could scarce have done it to a Greek poet . -brevis esse laboro , Obscurus fio : either perspicuity or gracefulness will frequently be wanting . Horace ...
Andra upplagor - Visa alla
The Critical and Miscellaneous Prose Works of John Dryden: Now ..., Volym 3 John Dryden Obegränsad förhandsgranskning - 1800 |
Vanliga ord och fraser
action admirable Æneas Æneid afterwards amongst ancient appear Aristotle Augustus Augustus Cæsar beauty better betwixt Boccace Cæsar called Casaubon character Chaucer commendation confess copy criticks Dido Discourse Dryd Dryden Earl Eclogues endeavoured English Ennius epick poem errour excellent expression father fault French genius Georgick give given Grecians Greek hero heroick Homer honour Horace Iliad imitated invention JOHN DRYDEN judge judgment Julius Cæsar Jupiter Juvenal kind language Latin learned least lived Livius Andronicus Lord Lordship Lucian Lucilius Lucretius Lycortas manner master modern nature never noble numbers observed opinion original Ovid painter passage passions perfect Persius persons Petrarch pleased pleasure poet poetry Polybius Pope praise Preface publick reader reason Roman Rome satire Satyrs Segrais sense shew sort speak suppose Theocritus things thought tion tragedy translation Turnus verse Virgil virtue wholly words write written
Populära avsnitt
Sida 214 - With charm of earliest birds; pleasant the sun, When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower...
Sida 214 - When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glist'ring with dew; fragrant the fertile earth After soft showers ; and sweet the coming on Of grateful evening mild...
Sida 629 - Tis sufficient to say, according to the proverb, that here is God's plenty. We have our forefathers and great grand-dames all before us, as they were in Chaucer's days: their general characters are still remaining in mankind, and even in England, though they are called by other names than those of Monks, and Friars, and Canons, and Lady Abbesses, and Nuns; 'for mankind is ever the same, and nothing lost out of nature, though everything is altered.
Sida 214 - But neither breath of morn, when she ascends With charm of earliest birds; nor rising sun On this delightful land; nor herb, fruit, flower, Glistering with dew; nor fragrance after showers; Nor grateful evening mild; nor silent night With this her solemn bird; nor walk by moon, Or glittering starlight, without thee is sweet.
Sida 607 - Tales, their humours, their features, and the very dress, as distinctly as if I had supped with them at the Tabard in Southwark.
Sida 187 - How easy it is to call rogue and villain, and that wittily 1 but how hard to make a man appear a fool, a blockhead, or a knave, without using any of those opprobrious terms...
Sida 650 - I shall say the less of Mr. Collier, because in many things he has taxed me justly; and I have pleaded guilty to all thoughts and expressions of mine, which can be truly argued of obscenity, profaneness, or immorality, and retract them. If he be my enemy, let him triumph ; if he be my friend, as I have given him no personal occasion to be otherwise, he will be glad of my repentance.
Sida 189 - In the first rank of these did Zimri stand, A man so various that he seemed to be Not one, but all mankind's epitome : Stiff in opinions, always in the wrong, Was everything by starts and nothing...
Sida 595 - What judgment I had, increases rather than diminishes; and thoughts, such as they are, come crowding in so fast upon me that my only difficulty is to choose or to reject, to run them into verse or to give them the other harmony of prose...
Sida 627 - I shall think fit hereafter, to describe another sort of Priests, such as are more easily to be found than the Good Parson; such as have given the last Blow to Christianity in this Age, by a Practice so contrary to their Doctrine.