Sidor som bilder
PDF
ePub

dental par ordre des autorités officielles; le voyageur vient de publier les premiers résultats de ses recherches, dans un volume plein de faits importants pour la géographie, l'histoire naturelle et l'ethnographie. C'est un document d'une grande valeur pour l'étude de ces parties de l'isthme Caucasien qui nous reportent vers les souvenirs à demi classiques, ǎ demi mythologiques de la Colchide, et qu'aujourd'hui l'administration russe fait explorer au double profit de sa politique et de la science. Le livre du Dr Raddé n'est pas de ceux que nous pouvons analyser d'une manière étendue; il suffira, pour en faire apprécier le contenu, d'en rapporter les grandes divisions. Elles sont contenues dans les cinq chapitres suivants :

I. Esquisse physique de la Colchide. Zones de cultures et typés de végétation. Animaux domestiques et sauvages. Phases principales du développement historique.

II. De Koutaïs au Rion par les hauteurs de Nakérala, et de là à Mouri par le Leschkhoum.

III. Au Souaneth du Dadian par la gorge du Tskenis-tsqali. Course aux sources du Tskenis-tsqali et au col de Naksagar, jusqu'à Jibiani dans le Souaneth indépendant.

IV. Les Souanes, esquisse ethnographique. La haute vallée d'Ingour, de Jibiani au Dvari par Pari et la gorge d'Ingour. (Ce chapitre est accompagné d'une planche où sont représentés 10 portraits ou types souanes.)

V. Haute vallée du Rion. Les trois sources du fleuve.

Ces cinq chapitres sont suivis d'un Appendice botanique, ét d'une courte relation des itinéraires suivis dans les courses de la deuxième année d'exploration (1865).

Des diverses données que nous trouvons consignées dans les cinq chapitres de l'Exposé scientifique, nous transcrivons seulement la suivante, où se trouve rapportée la série complète des altitudes barométriques déterminées par le voya

geur.

Tableau des altitudes barométriques déterminées durant l'été de 1864 dans les trois hautes vallées de la Mingrelie.

(Les hauteurs en pieds anglais'.)

Couvent de Nikorzminda (Nikolo Tsminda)..

Limite de la culture de la vigne, à l'exposition du Nord, près du village de Snakva.

Pieds.

3984

2851

La même limite près de Kvichi (Letchkhoum), à l'exposi

tion de l'Est.....

3341

Laïlachi, maison du chef du Letchkhoum, autrefois habitation du Dadian...

2897

Col d'Ourbelli, près de Mouri

2631

Mouri....

1664

Ziplakakiya.

1847

Lentekhi, village de la partie la plus basse du Souanéthi

mingrelien....

2616

Tcholouli (Tcholouri), sur le chemin du Lachketi, extré

[blocks in formation]

Lit du Tskenis-Tsqali sur le même point.....

3983

Haut Lachkheti, moyenne de cinq observations..

4135

(Moyenne pour le Haut Lachkheti)...

4104

Limite de la végétation arborescente sur le Dadiach (Betula alba), à l'exposition du Sud ...

[blocks in formation]

Limite supérieure de la grande végétation (Betula alba) au pied septentrional du Tchitcharo....

7683

Col de Gheurghi, entre Tomiari et Tchitcharo..

9128

Col de Neuchka, entre les deux sources du Tskenis-
Tsqali.........

8460

Col de Naksagar, conduisant à Quirichi..

8831

Jibiani, village du Souanéthi indépendant..

7064

Limite de la culture du seigle près de ce village..... Col de Karèt, sur le chemin d'Adich, au pied méridional de la grande chaîne..·

7200

9696

1. Le pied anglais 030479.

[blocks in formation]

Magalkhidé, au confluent des deux sources du Rion....

3714

[blocks in formation]

Ghébi, village, à la source N. O. du Rion.

4397

Sassagonelli, sur la rive droite du Rion..........

6157

Limite supérieure du Betula alba, à Goribolo, vers l'est. 7800

Limite du Rhododendron Caucasicum et de la ligne inférieure des neiges permanentes à Goribolo......

Sommet de Goribolo.....

8336 9598

B. Études ethnologiques. Le baron d'Uslar.

Le travail développé de M. Schiefner sur les nouvelles études linguistiques du baron d'Uslar (n° 119) est exclusivement grammatical. Une partie traite des formes de la langue; une seconde partie est consacrée au vocabulaire. J'en extrais les quelques mots d'introduction qui ont plus spécialement un intérêt ethnologique. ·

Les Kasikoumukh, qui se nomment eux-mêmes Lak, doivent la dénomination sous laquelle ils sont généralement connus

1. La triangulation des officiers du génie a donné 9390 pieds.

à cette circonstance, qu'ils furent les premiers montagnards du Caucase à recevoir l'Islam, ce qui leur fit donner par honneur le surnom de Ghází, « combattants pour la Foi,» surnom qu'ils ont conservé en y joignant le nom du lieu principal de leur territoire, Koumoukh. Ils n'ont de commun que la religion (et le nom) avec les Koumoukh de race turque. Les Avârs les nomment Toumal (au singulier Toumaou); les Akouscha, Voulougouni (au singulier Voulighi); les Tzoudakhars, Vouletchouni, (au singulier Vouletchi); les Kurïns, Yakholchou.

L'extension géographique de la langue Lak est indiquée d'une manière générale par les limites du cercle de Kasikoumukh, qui appartient au Daghestan central. La plus grande partie des habitants du cercle parlent cette langue. On trouve la langue avâr dans onze villages, qui comptent environ six cents feux; l'akouscha dans huit villages, avec environ 400 feux. Dans le Katroukh inférieur on parle le dialecte turc de l'Aderbaïdjân; dans le village de Begheklu, on parle en partie l'avâr, en partie le Lak; enfin, les habitants d'Ardji (environ 170 feux) ont leur langue particulière. Dans quelques villages du district de Kululïnsk, du cercie de Kasikoumukh, les idiomes en usage sont ceux des Tzakhours et des Agouls, lesquels appartiennent peut-être au dialecte Kurini (quoique la chose ne soit pas bien certaine); dans tous les cas, on ne peut pas les compter parmi les dialectes du Lak. D'un autre côté, la langue lak s'étend aussi en dehors du cercle de Kasikoumukh, dans celui de Dargo, où elle est répandue dans cinq villages qui comptent environ 630 feux. D'après les statistiques officielles, on peut admettre que le Lak est parlé par environ 30 000 individus des deux sexes, formant 6400 feux. Tous les cantons où il est en usage se comprennent aisément, bien que dans quelques villages on rencontre des particularités de prononciation.

[ocr errors][merged small][merged small]

120. Le comte Julien de ROCHECHOUART. Souvenirs d'un voyage en Perse. Paris, 1867, in-8, 348 pages. 7 fr.

Voir le 4 volume de l'Année, p. 226.

Dans son introduction, l'auteur indique l'itinéraire de son voyage travers les diverses provinces de la Perse. Il consacre ensuite les neuf premiers chapitres de son livre à l'examen d'autant de questions touchant à l'état du pays, aux points de vue politique et administratif, militaire, moral et scientifique. Dans les seize chapitres qui suivent, il étudie la Perse sous le rapport agricole, économique et commercial. Les derniers chapitres sont consacrés aux arts industriels.

121. Jul. Caesar HAENTZSCHE. Talysch; eine geographische Skizze. Dritter Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden, 1866. Anhang, p. 1-64.

122. J.-Th. ZENKER. Mittheilungen ueber die Länder am südlichen Ufer des Kaspischen Meeres, nach G. Melgunof. (Notes sur les pays qui bordent l'extrémité méridionale de la mer Caspienne, d'après G. Melgounoff). Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft, Bd XXI, Heft 1-2, p. 232-270.

Le livre de M. Melgounoff, publié en langue russe à Saint-Pétersbourg en 1863, a pour titre : « Observations sur le bord méridional de la mer Caspienne. » Il est accompagné d'une carte.

123. W.-H. COLWILL, assistant-surgeon, Bushire. Land journey along the shores of the Persian Gulf, from Bushire to Singah, Proceedings of the Royal Geogr. soc. Vol. XI, 1867, p. 36-38.

Nombreux détails géographiques sur le pays intermédiaire, côte orientale du golfe Persique.

124. Pilote du golfe Persique. 1re partie. Paris, 1867, in-8, 16 p. (Publications du Dépôt de la marine, Instructions, no 411.)

125. J. W. BARNES. Exploration of Beloochistan and western Scinde, with a view to examining the subterranean supply of water. (Communication faite à la dernière réunion de l'Association britannique pour l'avancement de la science, septembre, extrait dans l'Athenaeum,n° 2084, p. 439.)

« FöregåendeFortsätt »