« FöregåendeFortsätt »
Without ripe moving to't? Would I do this?
I must believe you, sir; I do and will fetch off Bohemia for't;
Provided, that when he's remov'd, your highness Will take again your queen, as yours at first; Even for your son's sake; and, thereby, for sealing The injury of tongues in courts and kingdoms Known and allied to yours.
Thou dost advise me,
Even so as I mine own course have set down:
Cam. My lord,
Go then; and with a countenance as clear
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia,
This is all:
I'll do't, my lord. Leon. I will seem friendly, as thou hast advis'd
Cam. O miserable lady!-But, for me,
What case stand I in? I must be the poisoner
48 To blench is to start off, to shrink. Thus in Hamlet:if he do blench,
I know my course.
Leontes means, could any man so start or fly off from propriety of behaviour?
Let villany itself forswear't. must
Forsake the court: to do't, or no, is certain
This is strange! methinks,
My favour here begins to warp. Not speak?-Good-day, Camillo.
Hail, most royal sir!
Pol. What is the news i' the court?
Cam. None rare, my lord. Pol. The king hath on him such a countenance, As he had lost some province, and a region, Lov'd as he loves himself: even now I met him With customary compliment; when he, Wafting his eyes to the contrary, and falling A lip of much contempt, speeds from me; and So leaves me, to consider what is breeding, That changes thus his manners.
Cam. I dare not know, my lord.
Pol. How! dare not? do not. Do you know,
Be intelligent to me? "Tis thereabouts;
Myself thus alter'd with it.
Cam. There is a sickness Which puts some of us in distemper; but I cannot name the disease; and it is caught Of you that yet are well.
How! caught of me? Make me not sighted like the basilisk:
I have look'd on thousands, who have sped the better By my regard, but kill'd none so.
As you are certainly a gentleman; thereto
Our gentry, than our parents' noble names,
In whose success we are gentle49,-I beseech you, If you know aught which does behove my knowledge Thereof to be inform'd, imprison it not
In ignorant concealment.
I may not answer.
Pol. A sickness caught of me, and yet I well! I must be answer'd.-Dost thou hear, Camillo, I conjure thee, by all the parts of man, Which honour does acknowledge,-whereof the least Is not this suit of mine,-that thou declare What incidency thou dost guess of harm
Is creeping toward me; how far off, how near; Which way to be prevented, if to be;
If not, how best to bear it.
Which must be even as swiftly follow'd, as
On, good Camillo. Cam. I am appointed him to murder you50, Pol. By whom, Camillo?
By the king.
Cam. He thinks, nay, with all confidence he swears, As he had seen't, or been an instrument
To vice 51 you to't,-that have touch'd his queen Forbiddenly.
O, then my best blood turn
To an infected jelly; and my name
49 Success, for succession.
Gentle, well born, was opposed to
50 I am appointed him to murder you,' I am the person appointed to murder you.
51 i. e. to screw or move you to it. time meant any kind of winding screw. a common expression.
A vice in Shakspeare's
Be yok'd with his, that did betray the best52!
A savour, that may strike the dullest nostril Where I arrive; and my approach be shunn'd, Nay, hated too, worse than the great'st infection That e'er was heard, or read!
Cam. Swear his thought over53 By each particular star in heaven, and By all their influences, you may as well Forbid the sea for to obey the moon, As or, by oath, remove, or counsel, shake The fabric of his folly; whose foundation Is pil'd upon his faith54, and will continue The standing of his body.
Have utter'd truth: which if you seek to prove,
I do believe thee: I saw his heart in his face55, Give me thy hand;
52 That is Judas. A clause in the sentence of excommunicated persons was: 'let them have part with Judas that betrayed Christ.'
53 Swear his thought over." The meaning apparently is 'overswear his thought by, &c.
54 Is pil'd upon his faith.' This folly which is erected on the foundation of settled belief.
55 I saw his heart in his face." In Macbeth we have :"To find the mind's construction in the face,
Be pilot to me, and thy places shall
Still neighbour mine56; My ships are ready, and
Is for a precious creature: as she's rare,
In that be made more bitter. Fear o'ershades me;
I will respect thee as a father, if
Thou bear'st my life off hence: Let us avoid.
SCENE I. The same.
Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies. Her. Take the boy to you: he so troubles me, "Tis past enduring.
1 Lady. Come, my gracious lord, Shall I be your playfellow?
56 i. e. I will place thee in elevated rank always near to my own in dignity, or near my person.
57 Johnson might well say, 'I can make nothing of the following words :'
The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en suspicion.'
he suspected the line which connected them to the rest to have been lost. I have sometimes thought that we should read not noting instead of but nothing. Perhaps they will bear this construction: 'Good expedition be my friend, and may my absence bring comfort to the gracious queen who is part of his theme. but who knows nothing of his unjust suspicion.'