Sidor som bilder
PDF
ePub

An angel appeareth to fofbua.

Chap. vi.

Jericho is shut up. 5 all the that came out OW Jericho was ftraitly fhut up be

were circumcifed: but all the people that N caufe of the children of Ifracl

avere born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they had not circumcised.

none went out, and none came in.

2 And the LORD faid unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, 6 For the children of Ifrael walked and the king thereof, and the mighty forty years in the wilderness, till all the men of valour. people that were men of war, which came 3 And ye fhall compass the city, all out of Egypt, were confumed, becaufe ye men of war, and go round about the they obeyed not the voice of the LORD: city once. Thus fhalt thou do fix days. unto whom the LORD fware that he 4 And feven priests fhall bear before would not fhew them the land, which the ark feven trumpets of rams' horns: the LORD fware unto their fathers that and the seventh day ye shall compass the he would give us, a land that floweth city feven times, and the priests shall with milk and honey. blow with the trumpets.

7 And their children, whom he raised up in their ftead, them Joshua circumcifed for they were uncircumcifed, because they had not circumcised them by the way.

8 And it came to pafs, when they had done circumcifing all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

9 And the LORD faid unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.

IO And the children of Ifrael encamped in Gilgal, and kept the paffover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.

II And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the paffover, unleavened cakes, and parched corn in the felfsame day.

And it fhall come to pafs, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the found of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city fhall fall down flat, and the people shall afcend up every man ftraight before him.

6 And Joshua the fon of Nun called the priests, and faid unto them, Take up the ark of the covenant, and let feven priefts bear feven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.

7. And he said unto the people, Pafs on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.

8 And it came to pafs, when Joshua had spoken unto the people, that the feven priefts bearing the feven trumpets of rams' horns paffed on before the LORD, and blew with the trumpets and the ark of the covenant of the LORD followed them.

9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the

12 And the manna ceased on the mor row after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Ifrael manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that trumpets. year. 10 And Joshua had commanded the 13 ¶ And it came to pafs, when Jo-people, faying, Ye fhall not fhout, nor fhua was by Jericho, that he lifted up make any noise with your voice, neither his eyes and looked, and, behold, there fhall any word proceed out of your tood a man over against him with his mouth, until the day I bid you shout; fword drawn in his hand and Joshua then shall ye shout. went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries?

14 And he faid, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now coine, And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and faid unto him, What faith my lord unto his fervant?

15 And the captain of the LORD's hoft faid unto Joshua, Loofe thy fhoe from off thy foot; for the place whereon thou ftandeft is holy. And Jofhua did fo. CHAP. VI. Jericho fbut up. 20 The walls fall down. 22 Rabab is faved. 26 The rebuilder of Jericho is curfed.

II So the ark of the LORD compaffed the city, going about it once; and they came into the camp, and lodged in the camp.

12 And Joshua rofe early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.

13 And the seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.

14 And the fecond day they compaffed

the

Jericho befieged and destroyed.

JOSHUA. the city once, and returned into the camp: fo they did fix days.

15 And it came to pafs on the feventh day, that they rofe early about the dawning of the day, and compaffed the city after the fame manner seven times: only on that day they compassed the city feven times.

16 And it came to pass at the feventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua faid unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.

17 And the city fhall be accurfed, even it, and all that are therein, to the

LORD only Rahab the harlot shall live, fhe and all that are with her in the house, because the hid the meffengers that we fent.

18 And ye, in any wife keep yourselves from the accursed thing, left ye make yourfelves accurfed, when ye take of the accurfed thing, and make the camp of Ifrael a curfe, and trouble it.

19 But all the filver, and gold, and veffels of brafs and iron, are confecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.

20 So the people fhouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pafs, when the people heard the found of the trumpet, and the people fhouted with a great fhout, that the wall fell down flat, fo that the people went up into the city, every man ftraight before him, and they took the city.

21 And they utterly deftroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and fleep, and afs, with the edge of the fword.

22 But Joshua had faid unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's houfe, and bring out thence the woman, and all that the hath, as ye fware unto her.

23 And the young men that were fpies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that he had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Ifrael.

24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the filver, and the gold, and the vessels of brafs and of iron, they put into the treafury of the houfe of the LORD.

25 And Joshua faved Rahab the harlot alive, and her father's houfhold, and all that he had; and the dwelleth in Ifrael even unto this day; because the hid the meffengers, which Joshua fent to spy out Jericho.

26 And Jofhua adjured them at that time, faying, Curfed be the man before

Ifrael fmitten at Ai. the LORD, that rifeth up and buildeth this city Jericho: he fhall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngeft fon fhall he fet up the gates of it.

27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

CHAP. VII.

1 The Ifraelites fmitten at Ai. 6 Joshua's complaint. 10 God inftru&eth him what to do. 16 Achan is taken by lot. 19 His confeffion. 22 He and all be bath are deftroyed in the valley of Achor. Batrefpafs in the accurfed thing: for

UT children of Ifrael committed

Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the fon of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.

2 And Joshua fent men from Jericho to Ai, which is befide Beth-aven, on the eaft fide of Bethel, and spake unto them, faying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

3 And they returned to Joshua, and faid unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and fmite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.

4 So there went up thither of the peo ple about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

5 And the men of Ai fmote of them about thirty and fix men: for they chafed them from before the gate even unto Shebarim, and fmote them in the going down: wherefore the hearts of the peo ple melted, and became as water.

6 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Ifrael, and put duft upon their heads.

7 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore haft thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other fide Jordan!

8 O LORD, what fhall I fay, when Ifrael turneth their backs before their enemies!

9 For the Canaanites and all the inhabitants of the 'land shall hear of it, and fhall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

101 And the LORD faid unto Joshua, Get thee up; wherefore lieft thou thus upon thy face?

11 Ifrael hath finned, and they have alfo

Achan taken by lot.

Chap. viii. God encourageth Joshua. alfo tranfgreffed my covenant which I midft of the tent, and brought them uncommanded them: for they have even to Joshua, and unto all the children of taken of the accursed thing, and have al-Ifrael, and laid them out before the fo stolen, and diffembled also, and they LORD. have put it even among their own stuff. 12 Therefore the children of Ifrael could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye deftroy the accurfed from among you.

13 Up, fanctify the people, and fay, Sanctify yourfelves against to morrow: for thus faith the LORD God of Ifrael, There is an accursed thing in the midst of thee, O Ifrael: thou canst not ftand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.

24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the fon of Zerah, and the filver, and the garment, and the wedge of gold, and his fons, and his daughters, and his oxen, and his affes, and his fheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor.

25 And Joshua faid, Why haft thou troubled us? the LORD fhall trouble thee this day. And all Ifrael stoned him with ftones, and burned them with fire, after they had ftoned them with stones.

26 And they raised over him a great 14 In the morning therefore ye shall heap of ftones unto this day. So the be brought according to your tribes: and LORD turned from the fierceness of his it shall be, that the tribe which the LORD anger. Wherefore the name of that place taketh fhall come according to the fami- was called, The valley of Achor, unto lies thereof; and the family which the LORD fhall take fhall come by houfholds; and the houshold which the LORD fhall take fhall come man by man.

15 And it fhall be, that he that is taken with the accursed thing fhall be burnt

with fire, he and all that he hath: bet cause he hath tranfgreffed the covenant of the LORD, and because he hath wrought folly in Ifrael,

16 So Joshua rofe up early in the morning, and brought Ifrael by their tribes; and the tribe of Judah was taken : 17 And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken:

18 And he brought his houthold man by man; and Achan, the fon of Carmi, the fon of Zabdi, the fon of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.

19 And Joshua faid to Achan, My fon, give, I pray thee, glory to the LORD God of Ifrael, and make confeffion unto him; and tell me now what thou haft done; hide it not from me.

20 And Achan answered Joshua, and faid, Indeed I have finned against the LORD God of Ifrael, and thus and thus have I done:

21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred hekels of filver, and a wedge of gold of fifty fhekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midft of my tent, and the filver under it.

22 So Jofhua fent meffengers, and they ran unto the tent; and, behold, it swas hid in his tent, and the filverunder it. 23 And they took them out of the

this day.

[ocr errors]

CHAP. VIII.

God encourageth Joshua. 3 The stratagem whereby Ai avas taken. 30 Joshua buildeth an altar, 32 writeth the law on stones, 33 propoundeth bleffings and curfings. AND the neither faid unto Joshua,

Fear not, neither be thou difmayed: take all the people of war with thee, and arife, go up to Ai: fee, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land:

2 And thou shalt do to Ai and her king, as thou didst unto Jericho and her king: only the fpoil thereof, and the cattle thereof, fhall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.

3 So Joshua arofe, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chofe out thirty thousand mighty men of valour, and fent them away by night.

4 And he commanded them, faying, Behold, ye fhall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:

5 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it thall come to pafs, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will fay, They flee before us, as at the firft: therefore we will flee before them.

7 Then ye shall rife up from the ambufh, and feize upon the city for the LORD your God will deliver it into your hand.

And it fhall be, when ye have taken the city, that ye fhall fet the city on fire: according

Joshua's firatagem against Ai. JOSHUA.

Al taken and burned. according to the commandment of the and that the smoke of the city afcended LORD fhall ye do. See, I have com- then they turned again, and flew the men manded you.

9 Joshua therefore fent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Beth-el and Ai, on the weft fide of Ai: but Joshua lodged that night among the people.

10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Ifrael, before the people to Ai.

II And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north fide of Ai: now there was a valley between them and Ai. 12 And he took about five thousand men, and fet them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the weft fide of the city.

13 And when they had fet the people, even all the hoft that was on the north of the city, and their liers in wait on the weft of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.

14 And it came to pass, when the king of Ai faw it, that they hafted and rofe up early, and the men of the city went out againft Ifrael to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wift not that there were liers in ambush against him behind the city.

15 And Joshua and all Ifrael made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

16 And all the people that avere in Ai were called together to purfue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city.

of Ai.

22 And the other issued out of the city against them; fo they were in the mid of Ifrael, fome on this fide, and fome on that fide: and they smote them, so that they let none of them remain or escape. 23 And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

24 And it came to pafs, when Ifrael had made an end of flaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wildernest wherein they chafed them, and when they were all fallen on the edge of the fword, until they were confumed, that all the Ifraelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the fword.

25 And fo it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thoufand, even all the men of Ai.

26 For Jofhua drew not his hand back, wherewith he stretched out the fpear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

27 Only the cattle and the spoil of that city Ifrael took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.

28 And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a defolation unto this day.

[ocr errors]

29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide and as foon as the fun was down, Jofhua commanded that they fhould take his carcafe down from the tree, and caft it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of ftones, that remaineth unto this day.

30 Then Joshua built an altar unto the LORD God of Ifrael in mount Ebal,

17 And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Ifrael: and they left the city open, and pursued 31 As Mofes the fervant of the LORD after Ifrael. commanded the children of Ifrael, as it 18 And the LORD faid unto Jofhua, jis written in the book of the law of Mo Stretch out the fpear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Jofhua ftretched out the fpear that be bad in his hand toward the city. 19 And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as foon as he had ftretched out his hand : and they entered into the city, and took it, and hafted and fet the city on fire.

20 And when the men of Ai looked behind them, they faw, and, behold, the fmoke of the city afcended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.

21 And when Joshua and all Ifrael faw that the ambush had taken the city,

fes, an altar of whole ftones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and facrificed peace offerings.

32 And he wrote there upon the ftones a copy of the law of Mofes, which he wrote in the presence of the children of Ifrael.

33 And all Ifrael, and their elders, and officers, and their judges, ftood on this fide the ark and on that fide before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the ftranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over againft mount Ebal; as Mofes the fervant of the LORD had commanded before,

that

The Gibeonites craf

Chap. ix. that they should bless the people of Ifrael. 34 And afterward he read all the words of the law, the bleffings and curfings, according to all that is written in the book of the law.

35 There was not a word of all that Mofes commanded, which Joshua read not before all the congregation of Ifrael, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.

CHAP. IX.

The kings combine against Ifrael. 3 The Gibeonites obtaining a league by craft, 16 are condemned to perpetual bondage.

They are condemned to bondage.

12 This our bread we took hot for our provifion out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:

13 And thefe bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our fhoes are become old by reafon of the very long journey.

14 And the men took of their victuals, and afked not counsel at the mouth of the LORD.

15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live and the princes of the congregation

AND it came to país, when all the sware unto them.

kings which were on this fide Jor- 16 T And it came to pass at the end of dan, in the hills, and in the valleys, and three days after they had made a league In all the coafts of the great fea over a with them, that they heard that they gainft Lebanon, the Hittite, and the A-were their neighbours, and that they morite, the Canaanite, the Perizzite, the dwelt among them. Hivite, and the Jebufite, heard thereof; 2 That they gathered themfelves together, to fight with Joshua and with Ifrael, with one accord.

3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and Ai,

4 They did work wilily, and went and made as if they had been ambaffadors, and told old facks upon their affes, and wine bottles, old, and rent, and bound up; 5 And old fhoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provifion was dry and mouldy.

6 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and faid unto him, and to the men of Ifrael, We be come from a far country: now therefore make yè a league with us.

7 And the men of Ifrael said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among tis; and how fhall we make a league with you?

8 And they faid unto Jofhua, We are thy fervants. And Jofhua faid unto them, Who are ye? and from whence come ye? 9 And they faid unto him, From a very far country thy fervants are come because of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,

[ocr errors]

17 And the children of Ifrael journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gi beon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.

18 And the children of Ifrael fmote them not, because the princes of the congregation had fworn unto them by the LORD God of Ifrael. And all the congregation murmured against the princes.

19 But all the princes faid unto all the congregation, We have fworn unto them by the LORD God of Ifrael: now therefore we may not touch them.

20 This we will do to them; we will even let them live, left wrath be upon us, because of the oath which we fware unto them.

21 And the princes faid unto them, Let them live; but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promifed them.

22 And Joshua called for them, and he pake unto them, faying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

23 Now therefore ye are curfed, and there fhall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.

To And all that he did to the two kings 24 And they answered Joshua, and of the Amorites, that avere beyond Jor- faid, Because it was certainly told thy dan, to Sihon king of Hefhbon, and to Og fervants, how that the LORD thy God king of Bashan, which was at Afhtaroth. commanded his fervant Mofes to give II Wherefore our elders and all the you all the land, and to destroy all the inhabitants of our country fpake to us, inhabitants of the land from before you, faying, Take victuals with you for the therefore we were fore afraid of our journey, and go to meet them, and fay lives because of you, and have done this unto them, We are your fervants: there-thing. fore now make ye a league with us.

25 And now, behold, we are in thine hand:

« FöregåendeFortsätt »