AM the Rose of Sharon, and the lily of the valleys. Solomon's Song, ii. 1. HE desert and the wildernes shall rejoyce, And the waste ground shall be glad And flourish as the Rose. Isaiah xxxv. I. From the Bible, imprinted at London 1583. B ARAVI tibi arbores duodecim gravatas variis fructibus, et totidem fontes fluentes lac et mel, et montes immensos septem habentes Rosam et lilium, in quibus gaudio implebo filios tuos. Esdras IV. ii. 18, 19. (Vulgate.) I have prepared for thee twelve trees laden with divers fruits, and as many fountains flowing with milk and honey, and seven mighty mountains whereupon there grow Roses and lilies whereby I will fill thy children with joy. Esdras II. ii. 18, 19. * Στεψώμεθα ῥόδων κάλυξι πριν ἢ μαρανθῆναι ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΟΝ ii. 8. Coronemus nos Rosis, antequam marcescant. Sapientia ii. 8. Let us crown ourselves with Rosebuds before they be withered. Wisdom ii. 8. Ως φοῖνιξ ἀνυψώθην ἐν αἰγιαλοῖς, καὶ ὡς φυτὰ ῥόδου ἐν Ιεριχῷ. ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ xxiv. 14. Quasi palma exaltata sum in Cades, et quasi plantatio Rosa in Iericho. Ecclesiasticus xxiv. 16. I was exalted like a palm-tree about the bankes, and as a Rose plant in Jericho. Ecclesiasticus xxiv. 16. (Ed. 1583.) Εἰσακούσατέ μου υἱοὶ ὅσιοι, καὶ βλαστήσατε ὡς ῥόδον φυόμενον ἐπὶ ρεύματος ἀγροῦ. ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ xxxix. 13. Obaudite me, divini fructus, et quasi Rosa plantata super rivos aquarum fructificate. Ecclesiasticus xxxix. 13. Hearken unto me, ye holy children, and bud forth as a Rose growing by the brook of the field. Ecclesiasticus xxxix. 13. |