Sidor som bilder
PDF
ePub

A. M. 3281. Ant. J. C.

723.

Aristomenes, otherwise called Aristodemus, reigned near seven years, and was equally esteemed and beloved by his subjects. The war still continued all this time. Towards the end of his reign he beat the Lacedæmonians, took their king Theopompus, and, in honour of Jupiter of Ithome, sacrificed three hundred of them, among whom their king was the principal victim. Shortly after, Aristodemus sacrificed himself upon the tomb of his daughter, in conformity to the answer of an oracle. Damis was his successor, but without taking upon him the title of king.

e

After his death, the Messenians never had any success in their affairs, but found themselves in a very wretched and hopeless condition. Being reduced to the last extremity, and utterly destitute of provisions, they abandoned Ithome, and fled to such of their allies as were nearest to them. The city was immediately razed, and the other part of the country submitted. They were made to engage by oath never to forsake the party of the Lacedæmonians, and never to revolt from them; a very useless precaution, only proper to make them add the guilt of perjury to their rebellion. Their new masters imposed no tribute upon them; but contented themselves with obliging them to bring to the Spartan market one half of the corn they should reap every harvest. It was likewise stipulated, that the Messenians, both men and women, should attend, in mourning, the funerals of the kings the chief citizens of Sparta; which the Lacedæmonians probably looked upon as a mark of dependence, and as a kind of homage paid to their nation. Thus ended the first Messenian war, after having lasted twenty years.

Clem. Alex. in Protrep. p. 20. Euseb. in Præp. 1. iv. c. 16. e Pausan. 1. iv. p. 241, 242.

The Second Messenian War.

THE lenity with which the Lacedæmonians treated the Messenians at first, was of no long duration. When once they found the whole country had submitted, and thought the people incapable of giving them any further trouble, they returned to their natural character of insolence and haughtiness, that often degenerated into cruelty, and sometimes even into ferocity. Instead of treating the vanquished with kindness, as friends and allies, and endeavouring by gentle methods to win those whom they had subdued by force, they seemed intent upon nothing but aggravating their yoke, and making them feel the whole weight of subjection. They laid heavy taxes upon them, delivered them up to the avarice of the collectors of those taxes, gave no ear to their complaints, rendered them no justice, treated them with contempt like vile slaves, and committed the most heinous outrages against them.

Man, who is born for liberty, can never reconcile himself to servitude: the most gentle slavery exasperates, and provokes him to rebel. What could be expected then from so cruel a one as that under which the Messenians groaned? After having endured it with great uneasiness* near forty years, they resolved to throw off the yoke, and to recover their ancient liberty. This was in the fourth year of the twenty-third Olympiad: the office of archon at Athens was then made annual; and Anaxander Ant. J. C. and Anaxidamus reigned at Sparta.

The Messenians' first care was to strengthen themselves by the alliance of the neighbouring nations. These they found well inclined to enter into their views, as very agreeable to their own in'Pausan. p. 242, 261. Justin. 1. iii. c. 5.

* Cùm per complures annos gravia servitutis verbera plerumque ac vincula, cæteraque captivitatis mala perpessi essent, post longam pœnarum patientiam bellum instaurant. Justin. 1. iii. c. 5. 1

VOL. I.

A. M.

3320.

684.

terests. For it was not without jealousy and apprehensions, that they saw so powerful a city rising up in the midst of them, which manifestly seemed to aim at extending her dominion over all the rest. The people therefore of Elis, the Argives and Sicyonians, declared for the Messenians. But before their forces were joined, a battle was fought between the Lacedæmonians and Messenians. *Aristomenes, the second of that name, was at the head of the latter. He was a commander of intrepid courage, and of great abilities in war. The Lacedæmonians were beaten in this engagement. Aristomenes, to give the enemy at first an advantageous opinion of his bravery, knowing what influence it has on the success of future enterprises, boldly ventured to enter into Sparta by night, and upon the gate of the temple of Minerva, surnamed Chalcioecos, to hang up a shield, on which was an inscription, signifying, that it was a present offered by Aristomenes to the goddess out of the spoils of the Lacedæmonians.

This bravado did in reality astonish the Lacedæmonians. But they were still more alarmed at the formidable league that was formed against them. The Delphic oracle, which they consulted, in order to know by what means they should be successful in this war, directed them to send to Athens for a commander, and to submit to his counsel and conduct. This was a very mortifying step to so haughty a city as Sparta. But the fear of incurring the god's displeasure by a direct disobedience, prevailed over all other considerations. They sent an embassy therefore to the Athenians. The people of Athens were somewhat perplexed at the request. On the one hand, they were not sorry to see the Lacedæmonians at war with their neighbours, and were far from desiring to furnish them with a good

* According to several historians, there was another Aristomenes in the first Messenian war. Diod. 1. xv. p. 378.

general on the other, they were afraid also of disobeying the god. To extricate themselves out of this difficulty, they offered the Lacedæmonians Tyrtæus. He was a poet by profession, and had something original in the turn of his mind, and disagreeable in his person; for he was lame. Notwithstanding these defects, the Lacedæmonians received him as a general sent them by Heaven itself. Their success did not at first answer their expectation, for they lost three battles successively.

The kings of Sparta, discouraged by so many disappointments, and out of all hopes of better success for the future, were absolutely bent upon returning to Sparta, and marching home again with their forces. Tyrtæus opposed this design very warmly, and at length brought them over to his opinion. He addressed the troops, and repeated to them some verses he had made with that intention, and on which he had bestowed great pains and application. He first endeavoured to comfort them for their past losses, which he imputed to no fault of theirs, but only to ill fortune, or to fate, which no human wisdom can surmount. He then represented to them, how shameful it would be for Spartans to fly from an enemy; and how glorious it would be for them rather to perish sword in hand, if it was so decreed by fate, in fighting for their country. Then, as if all danger was vanished, and the gods, fully satisfied and appeased with their late calamities, were

en

tirely turned to their side, he set victory before their eyes as present and certain, and as if she herself were inviting them to battle. All the ancient authors, who have made any mention of the style and character of Tyrtæus's poetry, observe, that it was full of a certain fire, ardour, and enthusiasm, that enflamed the minds of men, that

Plat. 1. i. de Legib. p. 629. Plut. in Agid. et Cleom. p. 805.

exalted them above themselves, that inspired *them with something generous and martial, that extinguished all fear and apprehension of danger or death, and made them wholly intent upon the preservation of their country and their own glory.

Tyrtæus's verses had really this effect on the soldiers upon this occasion. They all desired, with once voice, to march against the enemy. Being become indifferent as to their lives, they had no thoughts but to secure themselves the honour of a burial. To this end they all tied strings round their right arms, on which were inscribed their own and their father's names, that, if they chanced to be killed in the battle, and to have their faces so altered through time, or accidents, as not to be distinguishable, it might certainly be known who each of them was by these marks. Soldiers determined to die are very valiant. This appeared in the battle that ensued. It was very bloody, the victory being a long time disputed on both sides; but at last the Messenians gave way. When Tyrtæus went afterwards to Sparta, he was received with the greatest marks of distinction, and incorporated into the body of citizens.

The gaining of this battle did not put an end to the war, which had already lasted three years. Aristomenes, having assembled the remains of his army, retired to the top of a mountain, of difficult access, which was called Ira. The conquerors attempted to carry the place by assault, but that brave prince defended himself there for the space of eleven years, and performed the most extraordinary actions of valour. He was at last obliged to quit it, only by surprise and treachery, after having defended it like a lion. Such of the Messenians as fell into the hands of the Lacedæmonians on this occasion, were reduced to the condi

* Tyrtæusque mares animos in martia bella

Versibus exacuit.

Hor. in Art. Poët.

« FöregåendeFortsätt »