The Burial and Resurrection of Jesus Christ: According to the Four EvangelistsJ. Hatchard and Son, 1827 - 352 sidor |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 79
Sida 20
... Greek translation : there is no translator who does not err ; the contradiction , therefore , is not between Matthew and John , but between John and the Greek ... words , which Mark , who had Matthew before him , has not , or at least has in ...
... Greek translation : there is no translator who does not err ; the contradiction , therefore , is not between Matthew and John , but between John and the Greek ... words , which Mark , who had Matthew before him , has not , or at least has in ...
Sida 21
... word , will here find a suf- ficiency of uncultivated ground . In attempt- ing this he must answer ten celebrated ... Greek translator of Matthew , unsupported by Mark , should be contradicted by another evangelist . 2. The requisition ...
... word , will here find a suf- ficiency of uncultivated ground . In attempt- ing this he must answer ten celebrated ... Greek translator of Matthew , unsupported by Mark , should be contradicted by another evangelist . 2. The requisition ...
Sida 44
... word , for wherever " prepa- ration " is to be translated in the New Testa- ment , the Syriac uniformly renders it " Friday . ” The Jews , who spoke Greek and Latin , used the word , which in both those languages is translated by ...
... word , for wherever " prepa- ration " is to be translated in the New Testa- ment , the Syriac uniformly renders it " Friday . ” The Jews , who spoke Greek and Latin , used the word , which in both those languages is translated by ...
Sida 47
... Greek word " Parasceue " signified Friday , and not merely a preparation for a high festival . It is used in this first sense in the Latin , and gene- rally in the Vulgate , the Greek word being re- tained in the Latin translation , and ...
... Greek word " Parasceue " signified Friday , and not merely a preparation for a high festival . It is used in this first sense in the Latin , and gene- rally in the Vulgate , the Greek word being re- tained in the Latin translation , and ...
Sida 48
... Greek word , which renders it , is " Friday . " If Luther had so translated it , it would have obviated many frivolous doubts and objections ; but Luther , in his translation of the New , was not the same powerful man he was when he ...
... Greek word , which renders it , is " Friday . " If Luther had so translated it , it would have obviated many frivolous doubts and objections ; but Luther , in his translation of the New , was not the same powerful man he was when he ...
Andra upplagor - Visa alla
The Burial and Resurrection of Jesus Christ: According to the Four Evangelists Johann David Michaelis Obegränsad förhandsgranskning - 1827 |
The Burial and Resurrection of Jesus Christ: According to the Four Evangelists Johann David Michaelis Obegränsad förhandsgranskning - 1827 |
The Burial and Resurrection of Jesus Christ, According to the Four Evangelists Johann David Michaelis Ingen förhandsgranskning - 2018 |
Vanliga ord och fraser
according afterwards already amongst angel answer apostles appeared apply baptism believe body of Jesus chief priests Christ ciples Cleopas commanded consequently contradiction crucified dead body death disciples of Jesus divine doctrine doubt eight verses embalmed Emmaus enemies of Christianity error evangelists explain eye-witness fact Friday Galilee gospel gospel of Matthew grave Greek word guard Hebrew high priests Holy Ghost inspiration instance Jerusalem Jesus showed Jewish Jews John xx Joseph of Arimathea Josephus Justin Martyr Latin litra Lord Luke xxiv manuscripts Mark xvi Mary Magdalene Matthew meaning mentioned Michaelis miracles Moses mother of Jesus narration Nicodemus objection occurs omits passage person Peter Pharisees Pilate preach probably prophets reader relates religion resurrection of Jesus risen Roman sabbath saith unto Sanhedrim seen sense Septuagint sepulchre Simon soldiers speaking spices stadia supposing Syriac Talmud Testament thing thou tion translation truth various reading Wetstein women writings xxviii
Populära avsnitt
Sida 219 - Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
Sida 221 - And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, 34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
Sida 147 - He is not here, but is risen. Remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, saying ; The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Sida 280 - Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die : yet Jesus said not unto him, He shall not die : but if I will that he tarry till I come, what is that to thee? This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things, and we know that his testimony is true.
Sida 279 - He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
Sida 62 - And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Sida 303 - Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost...
Sida 278 - Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou ? knowing that it was the Lord.
Sida 269 - The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
Sida 97 - Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from.' the dead: so the last error shall be worse than the first.