A History of the Book of Common Prayer: With a Rationale of Its OfficesMacmillan, 1898 - 528 sidor |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 19
Sida 232
... τὸ ἀμετεώριστον τῶν καρδιῶν ἑαυτοῖς διοικούμενοι . Ἔπειτα πάλιν ἐπιτρέψαντες ἑνὶ κατάρχειν τοῦ μέλους οἱ λοιποὶ ὑπηχοῦσι · καὶ οὕτως ἐν τῇ ποικιλίᾳ τῆς ψαλμωδίας τὴν νύκτα διενεγκόντες , μεταξὺ προσευχό μενοι , ἡμέρας ἤδη ὑπολαμπούσης ...
... τὸ ἀμετεώριστον τῶν καρδιῶν ἑαυτοῖς διοικούμενοι . Ἔπειτα πάλιν ἐπιτρέψαντες ἑνὶ κατάρχειν τοῦ μέλους οἱ λοιποὶ ὑπηχοῦσι · καὶ οὕτως ἐν τῇ ποικιλίᾳ τῆς ψαλμωδίας τὴν νύκτα διενεγκόντες , μεταξὺ προσευχό μενοι , ἡμέρας ἤδη ὑπολαμπούσης ...
Sida 240
... The first of the versicles after the △ óka év ioTois Καθ ' ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε , καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα Toû aiŵvos . - 25 Et laudamus nomen tuum in sæculum 1 et in 240 THE ORDER FOR DAILY.
... The first of the versicles after the △ óka év ioTois Καθ ' ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε , καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα Toû aiŵvos . - 25 Et laudamus nomen tuum in sæculum 1 et in 240 THE ORDER FOR DAILY.
Sida 241
... τὸ ἔλεός σου ἐφ ' ἡμᾶς , καθάπερ ἠλπίσ- αμεν ἐπὶ σέ 5 26,27 , and 29 are omitted in these Irish MSS . , in which the Hymn is followed by a declaration of faith in the Holy Trinity : Te Patrem ador- amus eternum , Te sempiternum Filium ...
... τὸ ἔλεός σου ἐφ ' ἡμᾶς , καθάπερ ἠλπίσ- αμεν ἐπὶ σέ 5 26,27 , and 29 are omitted in these Irish MSS . , in which the Hymn is followed by a declaration of faith in the Holy Trinity : Te Patrem ador- amus eternum , Te sempiternum Filium ...
Sida 247
... τὸ σύμβολον λέγεσθαι . 2 Ibid . p . 563 : Τιμόθεος τὸ τῶν τριακοσίων δέκα καὶ ὀκτὼ πατέρων τῆς πίστεως σύμβολον καθ ̓ ἑκάστην σύναξιν λέγεσθαι παρεσκεύασεν . lum fidei recitetur : ut priusquam dominica dicatur oratio , voce clara a ...
... τὸ σύμβολον λέγεσθαι . 2 Ibid . p . 563 : Τιμόθεος τὸ τῶν τριακοσίων δέκα καὶ ὀκτὼ πατέρων τῆς πίστεως σύμβολον καθ ̓ ἑκάστην σύναξιν λέγεσθαι παρεσκεύασεν . lum fidei recitetur : ut priusquam dominica dicatur oratio , voce clara a ...
Sida 250
... τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον . Τοὺς δὲ λέγοντας · ἦν ποτε ὅτε οὐκ ἦν , καὶ πρὶν γεννηθῆναι οὐκ ἦν , καὶ ὅτι ἐξ οὐκ ὄντων ἐγένετο , ἢ ἐξ ἑτέρας ὑποστάσεως ἢ οὐσίας φάσκοντας εἶναι , ἢ τρεπτὸν , ἢ ἀλλοιωτὸν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ , τούτους ἀναθεμα ...
... τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον . Τοὺς δὲ λέγοντας · ἦν ποτε ὅτε οὐκ ἦν , καὶ πρὶν γεννηθῆναι οὐκ ἦν , καὶ ὅτι ἐξ οὐκ ὄντων ἐγένετο , ἢ ἐξ ἑτέρας ὑποστάσεως ἢ οὐσίας φάσκοντας εἶναι , ἢ τρεπτὸν , ἢ ἀλλοιωτὸν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ , τούτους ἀναθεμα ...
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Act of Uniformity alterations American Prayer American Prayer Book ancient Apostles appointed Archbishop Athanasian Creed Baptism baptized Bishop blessing Book of Common Canons Cardwell Christian Church of England clause clergy Collect Common Prayer Communion Office Confession Consecration Convocation Creed Declaration Deum Deus Divine Domine Easter Eccles Ecclesiæ Edward VI ejus English Epistle Exhortation faith festival Gloria Patri Gospel Hist Holy Communion Hymn King Lathbury Latin Lessons Litany Liturgy Lord Lord's Prayer Maskell Matins minister Missal Morning Nicene Creed nobis omitted Omnipotens Ordination Parliament Prayer Book Priest Primer Psalms Psalter quæ quæsumus quod Reformation revision rubric sacerdos Sacrament Sancti Sarum Savoy Conference Scripture sermon Service Sick sins Spiritus Strype Sunday sung Supper Testament Thanksgiving thee tion tuæ tuam tuum Versicles VIII words worship εἰς ἐν ἡμῶν καὶ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῷ τῶν
Populära avsnitt
Sida 400 - Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
Sida 467 - Forasmuch as it hath pleased Almighty God, in his wise providence, to take out of this world the soul of our deceased brother, we therefore commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust ; looking for the general resurrection in the last day, and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ; at whose second coming in glorious majesty to judge the 292 THE RITUAL.
Sida 277 - From all sedition and privy conspiracy, from the tyranny of the Bishop of Rome, and all his detestable enormities, from all false doctrine and heresy, from hardness of heart, and contempt of thy word and commandment.
Sida 111 - ... a Liberty to Tender Consciences and that no man shall be disquieted or called in question for differences of opinion in matters of religion which do not disturb the peace of the kingdom...
Sida 398 - THE body of our Lord Jesus Christ, which was given for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life ! Take and eat this in remembrance that Christ died for thee ; and feed on him in thy heart by faith with thanksgiving.
Sida 395 - Council, and to all that are put in authority under her, that they may truly and indifferently minister justice, to the punishment of wickedness and vice, and to the maintenance of thy true religion, and virtue. Give grace, O heavenly Father, to all Bishops and Curates, that they may both by their life and doctrine set forth thy true and lively word, and rightly and duly administer thy holy sacraments : and to all thy people...
Sida 346 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Sida 396 - ... transitory life are in trouble, sorrow, need, sickness, or any other adversity. And we also bless Thy holy Name for all Thy servants departed this life in Thy faith and fear ; beseeching Thee to give us grace so to follow their good examples, that with them, we may be partakers of Thy heavenly kingdom : Grant this, O FATHER, for JESUS CHRIST'S sake, our only Mediator and Advocate.
Sida 367 - And here we offer and present unto thee, O Lord, ourselves, our souls and bodies, to be a reasonable, holy, and lively sacrifice unto thee...
Sida 400 - We praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks to Thee for Thy great glory, O LORD GOD, heavenly KING, GOD the FATHER Almighty.