Sidor som bilder
PDF
ePub
[blocks in formation]

did not understand a word he said. I explained to Augustin in French, who explained to one of the men in Spanish, who explained to the women. This, of course, led to confusion; but all were so devout and respectful, that, in spite of these tribulations, the ceremony was solemn. When he came to the Latin parts, our friend rattled it off as fast as if fresh from the Propaganda at Rome, and the Caribs were not much behindhand.

The padre had told us of the passion of the Caribs for a multiplicity of names; and one of the women, after giving her child three or four, pointed to me, and told him to add mine. I am not very strict, but I did not care to assume wantonly the obligations of a godfather; and, stopping the ceremony, begged the padre to get me released with the best grace he could. He promised to do so: but it was an excessively hot day; the room was crowded, the doors choked up, and by this time the padre, with his Latin, and English, and French, and Spanish, was in a profuse perspiration, and somewhat confused. I thought myself clear, till a few moments afterward, a child was passed along for me to take in my arms; but I was relieved on one point: I thought that it was the lady who had become a mother without being a wife, that wished her child to bear my name, but it was another; still, I most ungallantly avoided receiving the baby. On going away, however, the woman intercepted me, and, thrusting forward the child, called me compadre; so that, without knowing it, I became godfather to a Carib child. Fortunately, its mother was an honest woman, and the father stood by at the time. In all probability, I shall never have much to do with its training; and I can only hope that, in due season, it will multiply the name, and make it respectable among the Caribs.

We returned to the steamboat, and in a few minutes were again under way, steering for the Rio Dolce. An amphitheatre of lofty mountains stretches for many miles along the coast, and back till they are lost to the sight; and on the right bank was one of the places I intended to visit.

It was four o'clock in the afternoon, and, in steering towards it, the captain told me that, if we cast anchor, it would be necessary to lie there till morning. I was loth to lose the only opportunity I shall probably ever have of stopping a steamboat; but I had an eager, almost a burning, curiosity, to see the Golfo Dolce, and we all agreed that it would be wanton to lose such an opportunity of seeing it to advantage. I therefore directed the captain to move close to the bank, and pass on.

The bank was elevated about thirty feet above the water, and rich and luxuriant as at Puenta Gorda. The site of the intended city was

weazened, and wicked; and she looked as though, in her youth, she had gloried in dancing at a feast of human flesh.

We returned, and found our friend, the padre, dressed in the contents of his pocket-handkerchief, quite a respectable-looking priest. By his side was our steamboat wash-bowl, filled with holy water, and in his hand a prayer-book. Augustin stood up, holding the stump of a tallow candle.

The Caribs, like most of the other Indians of Central America, have received the doctrines of Christianity as presented to them by the priests and monks of Spain, and are, in all things, strict observers of the forms prescribed. In this settlement, the visit of a padre was a rare but welcome occurrence. At first, they seemed to have a suspicion that our friend was not orthodox, because he did not speak Spanish; but when they saw him in his gown and surplice, with the burning incense, all distrust vanished.

There was little to be done in the way of marrying, there being a scarcity of men for that purpose, as most of them were away fishing or at work; but a long file of women presented themselves, each with a child in her arms, for baptism. They were arranged around the wall in a circle, and the padre began. Of the first he asked a question which I believe is not to be found in the book, and which, in some places, it would be considered impertinent to put to a mother who offered her child for initiation into the Church, viz., whether she was married. She hesitated, smiled, laughed, and answered no. The padre told her that this was very wrong and unbecoming a good Christian woman, and advised her to take advantage of the present opportunity to marry the child's father. She answered that she would like to do so, but that he was away cutting mahogany; and here, as his questions and her answers had to pass through an interpreter, the affair began to be complicated; indeed, so many of the women interposed, all speaking at once, that the padre became aware he had touched upon delicate ground, and so passed on to the next.

In fact, even with the regular business our friend had enough to do. He understood but little Spanish; his book was in Latin; and not being able to translate as readily as the occasion required, he had employed the interval of our absence in copying on a slip of paper, from a Spanish Protestant prayer-book, the formal part of the baptismal service. In the confusion this was lost, and the padre was thrown back upon his Latin, to be translated into Spanish as required. After labouring a while, he turned to Augustin, and gave him in English the questions to put to the women. Augustin was a good Catholic, and listened to him with as much respect as if he had been the pope, but

[blocks in formation]

did not understand a word he said. I explained to Augustin in French, who explained to one of the men in Spanish, who explained to the women. This, of course, led to confusion; but all were so devout and respectful, that, in spite of these tribulations, the ceremony was solemn. When he came to the Latin parts, our friend rattled it off as fast as if fresh from the Propaganda at Rome, and the Caribs were not much behindhand.

The padre had told us of the passion of the Caribs for a multiplicity of names; and one of the women, after giving her child three or four, pointed to me, and told him to add mine. I am not very strict, but I did not care to assume wantonly the obligations of a godfather; and, stopping the ceremony, begged the padre to get me released with the best grace he could. He promised to do so: but it was an excessively hot day; the room was crowded, the doors choked up, and by this time the padre, with his Latin, and English, and French, and Spanish, was in a profuse perspiration, and somewhat confused. I thought myself clear, till a few moments afterward, a child was passed along for me to take in my arms; but I was relieved on one point: I thought that it was the lady who had become a mother without being a wife, that wished her child to bear my name, but it was another; still, I most ungallantly avoided receiving the baby. On going away, however, the woman intercepted me, and, thrusting forward the child, called me compadre; so that, without knowing it, I became godfather to a Carib child. Fortunately, its mother was an honest woman, and the father stood by at the time. In all probability, I shall never have much to do with its training; and I can only hope that, in due season, it will multiply the name, and make it respectable among the Caribs.

We returned to the steamboat, and in a few minutes were again under way, steering for the Rio Dolce. An amphitheatre of lofty mountains stretches for many miles along the coast, and back till they are lost to the sight; and on the right bank was one of the places I intended to visit.

It was four o'clock in the afternoon, and, in steering towards it, the captain told me that, if we cast anchor, it would be necessary to lie there till morning. I was loth to lose the only opportunity I shall probably ever have of stopping a steamboat; but I had an eager, almost a burning, curiosity, to see the Golfo Dolce, and we all agreed that it would be wanton to lose such an opportunity of seeing it to advantage. I therefore directed the captain to move close to the bank, and pass on.

The bank was elevated about thirty feet above the water, and rich and luxuriant as at Puenta Gorda. The site of the intended city was

occupied by another tribe of Caribs, who, like the first, driven from their home by war, had followed up the coast, and, with that eye for the picturesque and beautiful in natural scenery which distinguishes the Indians everywhere, had fixed themselves upon this spot. Their leaf-thatched huts were ranged along the bank, shaded by groves of plantain and cocoa-nut-trees: canoes, with sails set, were lying on the water; and men and women were sitting under the trees, gazing at us. It was a soft and sunny scene, speaking peace and freedom from the tumults of a busy world.

[graphic]

But, beautiful as it was, we soon forgot it; for a narrow opening in a rampart of mountains wooed us on, and in a few moments we entered the Rio Dolce. On each side, rising perpendicularly from three to four hundred feet, was a wall of living green. Trees grew from the water's edge, with dense, unbroken foliage, to the top; not a spot of barrenness was to be seen; and on both sides, from the tops of the highest trees, long tendrils descended to the water, as if to drink and carry life to the trunks that bore them. It was, as its name imports, a Rio Dolce, a

YZABAL-RECEPTION OF THE PADRE.

17

fairy scene of Titan land, combining exquisite beauty with colossal grandeur. As we advanced the passage turned, and in a few minutes we lost sight of the sea, and were enclosed on all sides by a forest wall; but the river, although showing us no passage, still invited us onward. Could this be the portal to a land of volcanoes and earthquakes, torn and distracted by civil war? For some time we looked in vain for a single barren spot; at length we saw a naked wall of perpendicular rock, but out of the crevices, and apparently out of the rock itself, grew shrubs and trees. Sometimes we were so enclosed that it seemed as if the boat must drive in amongst the trees. Occasionally, in an angle of the turns, the wall sunk, and the sun struck in with scorching force, but in a moment we were again in the deepest shade. From the fanciful accounts we had heard, we expected to see monkeys gambolling among the trees, and parrots flying over our heads; but all was as quiet as if man had never been there before. The pelican, the stillest of birds, was the only living thing we saw, and the only sound was the unnatural bluster of our steam-engine. The wild defile that leads to the excavated city of Petra is not more noiseless or more extraordinary, but strangely contrasting in its sterile desolation, while here all is luxuriant, romantic, and beautiful.

For nine miles the passage continued thus one scene of unvarying beauty, when suddenly the narrow river expanded into a large lake, encompassed by mountains and studded with islands, which the setting sun illuminated with gorgeous splendour. We remained on deck till a late hour, and awoke the next morning in the harbour of Yzabal. A single schooner of about forty tons showed the low state of her commerce. We landed before seven o'clock in the morning, and even then it was hot. There were no idlers on the bank, and the custom-house officer was the only person to receive us.

The town stands on a gentle elevation on the banks of the Golfo Dolce, with mountains piled upon mountains behind. We walked up the street to the square, on one side of which was the house of Messrs. Ampudia and Pulleiro, the largest and, except one they were then engaged in building, the only frame house in the place. The rest were all huts, built of poles and reeds, and thatched with leaves of the cahoon-tree. Opposite their door was a large shed, under which were bales of merchandise, and mules, and muleteers, and Indians, for transporting goods across the Mico Mountain.

The arrival of the padre created a great sensation. It was announced by a joyful ringing of the church bells, and in an hour after he was dressed in his surplice and saying mass. The church stood at the head of the square, and like the houses, was built of poles and thatched with

« FöregåendeFortsätt »