Sidor som bilder

the gentleman and my husband exchanging salutations. I felt certain that the features of the lady were familiar to me, and yet I could not bring to mind where I had seen her before.

The gentleman, Lord Henry informed me, was Captain — , who had served at the same time with him in the Peninsula, and that the lady was his wife, and it was their only child she led by the hand.

“I rather think she is a foreigner," added my husband ; “but I have never met her in company."

The features of Mrs. — haunted me all day and night, and I longed to see her once more, to confirm or banish the suspicions which arose in my mind.

I did see her again, at the English church, on the following Sunday, and had a favourable opportunity of looking at her unobserved. A veil was drawn over her face, which, after a time, she threw back; and as its black folds hung down on each side and hid her raven tresses, I felt instantly convinced that it was the lovely Sister Inez. I think I could not be deceived. Her altered dress and whole appearance, when I first met her, completely puzzled me; but now, when her curls were hidden by the black lace veil, hanging precisely and naturally as her nun's veil did in former times, all my doubts vanished.


As I was sure my recognition would only distress her, I avoided meeting her eyes again; and to this moment I am in ignorance how it was possible she could have escaped. For that it was she I have not a shadow of doubt. It only confirms the old Spanish proverb, that “No locks can keep out love and death.

I must now return to my own adventures. Time passed heavily along. The English were removed from their cantonments, and the convent remained in its primitive desolation and gloom.

One evening, about eight months after I bad been informed of the death of my beloved Enrico, my aunt was summoned to the grate; and after remaining there about twenty minutes she hurried to my mother's chamber, to which place I was soon summoned.

“My dearest child,” said my mother, as soon as I appeared, "sit down by me; I have something to communicate which I trust will give you pleasure.”

She spoke in an agitated tone, and I replied,

“Dearest and kind mother, nothing now can give me pleasure.”

“Say not so, my darling girl ; what I have to tell, will give you, I hope, liberty and happiness.”

“My mother—my dearest mother!” I wildly exclaimed.

She took me in her arms, and whispering me to be calm and cautious in giving vent to my feelings, she added in a voice scarcely audible,

“ He lives, Clara; your husband lives!” It was with difficulty I suppressed the shriek of joy which was bursting from my lips, and I could scarcely listen to the following detail.

When poor Enrico was seen by his companions, stretched to all appearance dead on the field of battle, life was indeed at its last ebb. As the field became deserted, hordes of country people and guerillas scoured it in every direction-some in search of plunder, some to dispatch any dying Frenchman, and some with the humane motive of succouring their wounded and dying allies, the English. My husband was fortunately discovered in time, and carried to a hamlet among the mountain fastnesses, where he lay for three months in a hopeless state, receiving however such assistance and attention as the miserable inhabitants could afford.

As soon as he was able to move, he made an attempt to return to head-quarters; but he was so weak, that though he had the assistance of a mule he could proceed only a few miles, and was again laid up at a wretched cottage by the way-side. He certainly would have perished there, had it not been that a body of French passing the next day he was made a prisoner. The savage who took him was, without ceremony, about to poniard him, as he was too weak to walk, when, providentially, the officer, who was a German, stayed his murderous hand, and took my poor husband to his own quarters, where he received from him every kindness and assistance. The French officers remonstrated against this “ most unnecessary” act of generosity; but the kind German persisted, and often denied hiinself comforts that his unhappy prisoner might enjoy them.

With him my husband continued three months, two of which they were stationary in a small fortified town. At the expiration of that time the French commenced their march in the direction, as it happened, in which my husband wished to go; but they were checked by a body of English, who, as usual, gave the Frenchmen a complete drubbing. In the retreat, the German gave my husband permission to shift for himself, at the same time allowing him to take one of the many horses which had been deprived of their riders. He endeavoured to follow and get up with the English ; but finding this impossible, he tried to make

« FöregåendeFortsätt »