Sidor som bilder
PDF
ePub

(b) For purposes of the Internal Revenue Code of 1986,11 the Institute shall be treated as an organization described in sections 170(b)(1)(A), 170(c), 2055(a), 2106(a)(2)(A), 2522(a), and 2522(b).

FURNISHING PROPERTY AND SERVICES TO AND OBTAINING SERVICES FROM THE INSTITUTE

SEC. 9.12 (a) Any agency of the United States Government is authorized to sell, loan, or lease property (including interests therein) to, and to perform administrative and technical support functions and services for the operations of, the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Reimbursements to agencies under this subsection shall be credited to the current applicable appropriation of the agency concerned.

(b) Any agency of the United States Government is authorized to acquire and accept services from the Institute upon such terms and conditions as the President may direct. Whenever the President determines it to be in furtherance of the purposes of this Act, the procurement of services by such agencies from the Institute may be effected without regard to such laws of the United States normally applicable to the acquisition of services by such agencies as the President may specify by Executive order.

(c) Any agency of the United States Government making funds available to the Institute in accordance with this Act shall make arrangements with the Institute for the Comptroller General of the United States to have access to the books and records of the Institute and the opportunity to audit the operations of the Institute.

TAIWAN INSTRUMENTALITY

SEC. 10.13 (a) Whenever the President or any agency of the United States Government is authorized or required by or pursuant to the laws of the United States to render or provide to or to receive or accept from Taiwan, any performance, communication, assurance, undertaking, or other action, such action shall, in the manner and to the extent directed by the President, be rendered or provided to, or received or accepted from, an instrumentality established by Taiwan which the President determines has the necessary authority under the laws applied by the people on Taiwan to provide assurances and take other actions on behalf of Taiwan in accordance with this Act.

(b) The President is requested to extend to the instrumentality established by Taiwan the same number of offices and complement of personnel as were previously operated in the United States by the governing authorities on Taiwan recognized as the Republic of China prior to January 1, 1979.

(c) Upon the granting by Taiwan of comparable privileges and immunities with respect to the Institute and its appropriate personnel, the President is authorized to extend with respect to the Taiwan instrumentality and its appropriate personnel, such privi

11 Sec. 2 of the Tax Reform Act of 1986 (Public Law 99-514; 100 Stat. 2095) struck out "Internal Revenue Code of 1954" and inserted in lieu thereof "Internal Revenue Code of 1986", wherever it is cited in any law.

12 22 U.S.C. 3308.

13 22 U.S.C. 3309.

leges and immunities (subject to appropriate conditions and obliga. tions) as may be necessary for the effective performance of their functions.

SEPARATION OF GOVERNMENT PERSONNEL FOR EMPLOYMENT WITH

THE INSTITUTE

SEC. 11.14 (a)(1) Under such terms and conditions as the President may direct, any agency of the United States Government may separate from Government service for a specified period any officer or employee of that agency who accepts employment with the Institute.

(2) An officer or employee separated by an agency under paragraph (1) of this subsection for employment with the Institute shall be entitled upon termination of such employment to reemployment or reinstatement with such agency (or a successor agency) in an appropriate position with the attendant rights, privileges, and benefits which the officer or employee would have had or acquired had he or she not been so separated, subject to such time period and other conditions as the President may prescribe.

(3) An officer or employee entitled to reemployment or reinstatement rights under paragraph (2) of this subsection shall, while continuously employed by the Institute with no break in continuity of service, continue to participate in any benefit program in which such officer or employee was participating prior to employment by the Institute, including programs for compensation for job-related deaths, injury, or illness; programs for health and life insurance; programs for annual, sick, and other statutory leave; and programs for retirement under any system established by the laws of the United States; except that employment with the Institute shall be the basis for participation in such programs only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the program's or system's fund or depository. Death or retirement of any such officer or employee during approved service with the Institute and prior to reemployment or reinstatement shall be considered a death in or retirement from Government service for purposes of any employee or survivor benefits acquired by reason of service with any agency of the United States Government.

(4) Any officer or employee of an agency of the United States Government who entered into service with the Institute on approved leave of absence without pay prior to the enactment of this Act shall receive the benefits of this section for the period of such service.

(b) Any agency of the United States Government employing alien personnel on Taiwan may transfer such personnel, with accrued allowances, benefits, and rights, to the Institute without a break in service for purposes of retirement and other benefits, including continued participation in any system established by the laws of the United States for the retirement of employees in which the alien was participating prior to the transfer to the Institute, except that employment with the Institute shall be creditable for retirement

14 22 U.S.C. 3310.

88-541 95-45

purposes only to the extent that employee deductions and employer contributions, as required, in payment for such participation for the period of employment with the Institute, are currently deposited in the system's fund or depository.

(c) Employees of the Institute shall not be employees of the United States and, in representing the Institute, shall be exempt from section 207 of title 18, United States Code.

(d)(1) For purposes of sections 911 and 913 of the Internal Revenue Code of 1986,11 amounts paid by the Institute to its employees shall not be treated as earned income. Amounts received by employees of the Institute shall not be included in gross income, and shall be exempt from taxation, to the extent that they are equivalent to amounts received by civilian officers and employees of the Government of the United States as allowances and benefits which are exempt from taxation under section 912 of such Code.

(2) Except to the extent required by subsection (a)(3) of this section, service performed in the employ of the Institute shall not constitute employment for purposes of chapter 21 of such Code and title II of the Social Security Act.

REPORTING REQUIREMENT

SEC. 12.15 (a) The Secretary of State shall transmit to the Congress the text of any agreement to which the Institute is a party. However, any such agreement the immediate public disclosure of which would, in the opinion of the President, be prejudicial to the national security of the United States shall not be so transmitted to the Congress but shall be transmitted to the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives under an appropriate injunction of secrecy to be removed only upon due notice from the President. (b) For purposes of subsection (a), the term "agreement” includes

(1) any agreement entered into between the Institute and the governing authorities on Taiwan or the instrumentality established by Taiwan; and

(2) any agreement entered into between the Institute and an agency of the United States Government.

(c) Agreements and transactions made or to be made by or through the Institute shall be subject to the same congressional notification, review, and approval requirements and procedures as if such agreements and transactions were made by or through the agency of the United States Government on behalf of which the Institute is acting.

(d) 16 *** [Repealed-1983]

RULES AND REGULATIONS

SEC. 13.17 The President is authorized to prescribe such rules and regulations as he may deem appropriate to carry out the pur

15 22 U.S.C. 3311.

16 Sec. 1011(a)(3) of the Department of State Authorization Act, Fiscal Years 1984 and 1985 (Public Law 98-164; 97 Stat. 1061) repealed subsec. (d). Subsec. (d) had required a report from the Secretary of State to the Congress every 6 months until April 1981 regarding the economic relations between the United States and Taiwan.

17 22 U.S.C. 3312.

poses of this Act. During the three-year period beginning on the effective date of this Act, such rules and regulations_shall be transmitted promptly to the Speaker of the House of Representatives and to the Committee on Foreign Relations of the Senate. Such action shall not, however, relieve the Institute of the responsibilities placed upon it by this Act.

CONGRESSIONAL OVERSIGHT

SEC. 14.18 (a) The Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives, the Committee on Foreign Relations of the Senate, and other appropriate committees of the Congress shall monitor

(1) the implementation of the provisions of this Act;

(2) the operation and procedures of the Institute;

(3) the legal and technical aspects of the continuing relationship between the United States and Taiwan; and

(4) the implementation of the policies of the United States concerning security and cooperation in East Asia.

(b) Such committees shall report, as appropriate, to their respective Houses on the results of their monitoring.

DEFINITIONS

SEC. 15.19 For purposes of this Act—

(1) the term "laws of the United States" includes any statute, rule, regulation, ordinance, order, or judicial rule of decision of the United States or any political subdivision thereof; and

(2) the term "Taiwan" includes, as the context may require, the islands of Taiwan and the Pescadores, the people on those islands, corporation and other entities and associations created or organized under the laws applied on those islands, and the governing authorities on Taiwan recognized by the United States as the Republic of China prior to January 1, 1979, and any successor governing authorities (including political subdivisions, agencies, and instrumentalities thereof).

AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS

SEC. 16.20 In addition to funds otherwise available to carry out the provisions of this Act, there are authorized to be appropriated to the Secretary of State for the fiscal year 1980 such funds as may be necessary to carry out such provisions.21 Such funds are authorized to remain available until expended.

18 22 U.S.C. 3313. 19 22 U.S.C. 3314.

20 22 U.S.C. 3315.

21 The Department of State Appropriations Act, 1986 (title III of Public Law 99-180; 99 Stat. 1150), provided $9,800,000 for necessary expenses to carry out this Act during fiscal year 1986. The Department of State Appropriations Act, 1987 (title III of Public Law 99-591; 100 Stat. 3341), provided $9,379,000 for fiscal year 1987. The Department of State Appropriations Act, 1988 (title III of Public Law 100-202; 101 Stat. 1329), provided $11,000,000 for fiscal year 1988. The Department of State Appropriations Act, 1989 (title III of Public Law 100-459; 102 Stat. 2205), provided $10,890,000 for fiscal year 1989. The Department of State Appropriations Act, 1990 (title III of Public Law 101-162; 103 Stat. 1007), provided $11,300,000 for fiscal year 1990. The Department of State Appropriations Act, 1991 (title III of Public Law 101-515; 104 Stat. 2126), provided $11,752,000 for fiscal year 1991. The Department of State and Related Agencies Appropriations Act, 1992 (title V of Public Law 102-140; 105 Stat. 818), provided $13,784,000

Continued

SEVERABILITY OF PROVISIONS

SEC. 17.22 If any provision of this Act or the application thereof to any person or circumstance is held invalid, the remainder of the Act and the application of such provision to any other person or circumstance shall not be affected thereby.

EFFECTIVE DATE

SEC. 18. This Act shall be effective as of January 1, 1979.

for fiscal year 1992. The Department of State and Related Agencies Appropriations Act, 1993 (title V of Public Law 102-395; 106 Stat. 1866), provided $15,543,000 for fiscal year 1993. The Department of State and Related Agencies Appropriations Act, 1994 (title V of Public Law 103121; 107 Stat. 1186), provided $15,165,000 for fiscal year 1994. The Department of State and Related Agencies Appropriations Act, 1995 (title V of Public Law 103-317; 108 Stat. 1762), provided $15,465,000 for fiscal year 1995.

22 22 U.S.C. 3316.

« FöregåendeFortsätt »