Sidor som bilder

this series will occur after twenty years, and no later than twentyfive years, from the date of the events themselves.

(b) The Historian of the Department of State shall prepare and submit a report within three months after the date of enactment of this Act to the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives explaining the reasons for these delays and the steps which would be required to reach the goal of publication within twentyfive years.

UNITED STATES DIPLOMATIC RELATIONS WITH THE VATICAN SEC. 134.25 In order to provide for the establishment of United States diplomatic relations with the Vatican, the Act entitled "An Act making Appropriations for the Consular and Diplomatic Expenses of the Government for the Year ending thirtieth June, eighteen hundred and sixty-eight, and for other purposes”, approved February 28, 1867, is amended by repealing the following sentence (14 Stat. 413): “And no money hereby or otherwise appropriated shall be paid for the support of an American legation at Rome, from and after the thirtieth day of June, eighteen hundred and sixty-seven.”. USE OF HERBICIDES CONTAINING DIOXIN COMPOUNDS BY

INTERNATIONAL COMMISSIONS SEC. 135. (a) Notwithstanding any other provision of law, none of the funds made available under this Act for “International Commissions” for the fiscal year 1984 and the fiscal year 1985 shall be available for the use, by such commissions or their agents, of herbicides containing dioxin compounds.

(b) Unless the Committee on Foreign Relations and the Committee on Environment and Public Works of the Senate, the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives, and the Governors of the affected border States are notified forty-five days in advance of the use of a herbicide by an international commission, funds appropriated for such use shall not be available for obligation or expenditure. Such notification shall include

(1) the name of the herbicide;
(2) an estimate of the quantity of herbicide planned for use;

(3) an identification of the area on which the herbicide will be used; and

(4) a description of the herbicide's chemical composition.



26 22 U.S.C. 2656 note.
26 For free-standing provisions of this title, see page 959.

27 This title contained amendments to the Board for International Broadcasting Act of 1973 and free-standing provisions. See page 1130.





[merged small][ocr errors][merged small][merged small]





TERMINATION OF ASSISTANCE PROGRAMS FOR SYRIA SEC. 1004.34 (a) After the enactment of this section, funds available to the Agency for International Development may not be used for any payment or reimbursement of any kind to the Government of Syria or for the delivery of any goods or services of any kind to the Government of Syria.

(b) The Administrator of the Agency for International Development shall deobligate all funds which have been obligated for Syria under the Foreign Assistance Act of 1961 prior to the enactment of this section, except that,

(1) such funds may continue to be used to finance the training or studies outside of Syria of students whose course of study began before the enactment of this section;

(2) the Administrator may adopt as a contract of the United States Government any contract with a United States or thirdcountry contractor which would otherwise be terminated pursuant to this subsection, and may assume in whole or in part any liabilities arising under such contract, except that the authority provided by this paragraph may be exercised only to the extent that budget authority is available to meet the obligations of the United States under such contracts; and

28 Title IV is cited as the Asia Foundation Act. For text, see page 878. 2 Title V is cited as the National Endowment for Democracy Act. For text, see page 1030.

20 Title VI contained amendments to the Diplomatic Relations Act and to the State Depart ment Basic Authorities Act of 1956. Free-standing provisions in the title are cited as the Foreign Missions Amendments Act of 1983.

31 Title VII amended the Foreign Assistance Act of 1961, the Mutual Educational and Cultural Exchange Act of 1961, and is cited as the International Environmental Protection Act of 1983. For text, see Legislation on Foreign Relations Through 1994, vol. IV, sec. L.

2 Title VIII, formerly cited as the Soviet Eastern European Research and Training Act of 1983, was extensively amended by Public Law 103–199.

20 Title IX is cited as the United States-India Fund for Cultural, Educational, and Scientific Cooperation Act

M22 U.S.C. 2346a note

(3) amounts certified pursuant to section 1311 of the Supplemental Appropriation Act, 1955,35 as having been obligated for Syria under chapter 4 of part II of the Foreign Assistance Act of 1961 shall continue to be available until expended to meet necessary expenses arising from the termination of assistance programs for Syria pursuant to this subsection.



SEC. 1005,36 (a) Notwithstanding any other provision of law, none of the funds authorized to be appropriated by this Act or any other Act may be obligated or expended for the purpose or with the effect of promoting, sustaining, or augmenting, directly or indirectly, the capacity of the Khmer Rouge or any of its members to conduct military or paramilitary operations in Kampuchea or elsewhere in Indochina.

(b) All funds appropriated before the date of enactment of this section which were obligated but not expended for activities having the purpose or effect described in subsection (a) shall be deobligated and shall be deposited in the Treasury of the United States as miscellaneous receipts.

(c) This section shall not be construed as limiting the provision of food, medicine, or other humanitarian assistance to the Kampuchea people.

RAOUL WALLENBERG AND JAN KAPLAN SEC, 1006. (a) The Congress finds that,

(1) the Soviet Union arrested one of the great heroes of modern times in 1945 when they arrested Raoul Wallenberg;

(2) Raoul Wallenberg was a Swedish diplomat who, at great personal risk, had acted to save hundreds of thousands of Hungarian Jews from the Nazi Holocaust;

(3) Raoul Wallenberg took these actions as a humanitarian and with the knowledge, consent, and financial assistance of the United States Government;

(4) Raoul Wallenberg has recently been made an honorary citizen of the l'nited States;

(5) the Soviet Union has changed their story a number of times about the whereabouts of Raoul Wallenberg

169 the most recent position of the Soviet Union is that he died in 1947;

litere are many evewitnesses who have testined that they SAU Raoul Wallenberg in Russian prisons and hospitals in the accades on the 1945

(8) one of the most recent eyewitnesses was Jan Kaplan, a Russian refusnik who shortly after his release from a Soviet jail in 1977, phoned his daughter, Doctor Anna Bilder, in Israel and reported that he had met a Swede in prison who had survived thirty years in the Gulag;

(9) during the next two years, Anna Bilder received no further word from or about her father;

(10) in July 1977, Jan Kaplan's wife smuggled a letter to Doctor Bilder informing her that Jan Kaplan had been rearrested because of a letter he had tried to smuggle to her about Raoul Wallenberg;

(11) in 1980, the Swedish Government sent an official request to interview Jan Kaplan;

(12) the Soviets made no response to this request;
(13) the whereabouts of Jan Kaplan are not known; and

(14) Jan Kaplan could provide valuable information about Raoul Wallenberg. (b) It is the sense of the Congress that the President, acting directly or through the Secretary of State, should take all possible steps at all appropriate times to ascertain that whereabouts of Jan Kaplan and to request an interview with him in order to learn more concerning the whereabouts of Raoul Wallenberg. POLICY TOWARD THE EXPORT OF NUCLEAR-RELATED EQUIPMENT, MA


SEC. 1007. (a) It is the sense of Congress that the United States Government should disapprove the export of, and should suspend or revoke approval for the export of, any nuclear-related equipment, material, or technology, including nuclear components and heavy water, to the Government of India, Argentina, or South Afri. ca until such time as such government gives the Government of the United States stronger nuclear nonproliferation guarantees. Such guarantees should include

(1) reliable assurances by such government that it is not engaged in any program leading to the development, testing, or detonation of nuclear explosive devices; and

(2) agreement by such government to accept international safeguards on all its nuclear facilities. (b) If the President determines, in the case of India's Tarapur reactor, while it is under International Atomic Energy Agency inspection, that certain equipment or non-nuclear material or technology is necessary for humanitarian reasons to protect the health and safety of operations and is not available from a foreign supplier, the President may authorize the export of such equipment or nonnuclear material or technology.

SEC. 1008. (a) The Congress finds the following:

(1) Acid deposition, commonly known as “acid rain" is believed to have caused serious damage to the natural environment in large parts of Canada and the United States and has raised justified concerns among citizens of both countries.

(2) Acid rain is believed to have caused billions of dollars of damage annually to both natural and man-made materials. It damages crops and the forest which support 25 percent of the Canadian economy and much of our own. It threatens marine life in fresh water lakes, rivers, and streams.

(3) The principal sources of acid rain are believed to be emissions resulting from power generation, industrial production, mineral smelters, and automobile transportation which originate in both the United States and Canada and which affect the environment of the other.

(4) Section 612 of the Foreign Relations Authorization Act, Fiscal Year 1979, called upon the President to “make every effort to negotiate a cooperative agreement with the Government of Canada aimed at preserving the mutual airshed of the United States and Canada so as to protect and enhance air resources".

(5) On August 5, 1980, the Governments of Canada and the United States signed a Memorandum of Intent committing both parties “to develop a bilateral agreement which will reflect and further the development of effective domestic control programs and other measures to combat transboundary air pollution,” and, as an interim action, committing both parties to “promote vigorous enforcement of existing laws and regulations” and “to develop domestic air pollution control policies and strategies, and as necessary and appropriate, seek legislative or other support to give effect to them”.

(6) The Government of Canada has made a formal offer to reduce eastern emissions of sulfur dioxide by 50 percent by 1990 should the United States make a comparable commitment.

(7) Both the United States and Canada have taken steps to reduce transboundary pollutants. Present United States air emission standards are the most stringent in the world. In the past decade, the United States has reduced sulfur dioxide emissions by 15 percent. However, the failure of the United States to respond in a timely manner to concerns about transboundary air pollution would harm the historically close relations between the United States and Canada.

(8) The strategies and techniques adopted to control air pollution emissions should weigh heavily on the employment and other economic effects on employment in the United States and Canada of the acid precipitation, electricity generation, manufacture, distribution and installation of pollution control equipment, and any curtailment of emission producing industrial ac

tivity. (b) It is therefore the sense of the Congress that the President should

(1) respond constructively to the Canadian offer on air pollution emissions;

(2) proceed to negotiate as expeditiously as possible a bilateral agreement with Canada providing for significant reductions in transboundary air pollution while keeping economic dislocations in both countries to the minimum possible; and

« FöregåendeFortsätt »