« FöregåendeFortsätt »
silk curtain, occupies one end of the saloon in all the blooming dignity of a Sovereign in possession.
As is naturally often the case in towns on frontiers, or which have been subject to changes of masters, the people of Aix-laChapelle speak many languages, and none well. At Cologne they speak simply a coarse vulgar German, which degenerates in approaching the flats of Holland: but at Achen, bad German, bad French, some Dutch and Flemish, (bad or good I know not,) and a mixture of the Walloon dialect, of which you hear more at Liege, conspire to form a Babel of harmonious diversity. If you ask a question in French, the person you address probably only speaks German. If you address the next in German, he perhaps answers in French. German is, upon the whole, however, the language which you are most sure of finding useful; and if its re-Germanised condition is permanent, a few years will probably make Aix-la-Chapelle completely Achen; and the next generation may know as little of French as some of the juniors of the present do of German. In
such a case it is to be hoped that habit and wise administration may have gained for the Prussian government a popularity which it as yet wants.
These hasty epistolary communications are now probably to your great relief brought to a close. The scenes of the Netherlands
are familiar to you and from necessity I ran through them too rapidly, even for a description equally superficial with the preceding sketches. Waterloo has been exhausted, and though it is hardly necessary to say I visited it, I am unwilling to add one to the number of the prose-men and verse-men who have done their best to render the noblest of subjects common-place-And as for the cathedrals, the antique cities, the galleries, the fertile flats, and the gay jovial inhabitants of Belgium; circumstances rather than free choice have compelled me to postpone them to the sands, the ceremonies, and the heavy good-humour of Germany, beyond the Rhine.
Printed by A. Strahan, Printers-Street, London.