« FöregåendeFortsätt »
• The cheerful lark, mounting from early bed,
Stan 2. Browne had been beforehand with them both in one of his Pastorals:
“ Here danc'd no nymph, no early-rising larke
Vol. II. Book II. Song 1. p. 28.
Compare Drayton's Description of Elysium from p. 1445 to 1448, Oldys's edit. vol. IV. with Milton, from 240 to 268, Par. Lost. book IV.
Dr. J. Warton has observed on Mr. T. Warton's edition of Milton's Minor Poems, p. 159, that our great Bard bas coined many beautiful compound epithets. Among many that he instances, he mentions love-darting eyes: Milton no doubt, has enriched our language with some epithets of the kind of his own coinage; but in general he had recourse to Sylvester's translation of Du Bartas, a very fertile storehouse for materials of this kind, and he might there probably. have found love-darting, as it there occurs: “ Whoso beholds her sweet love-darting eyn."
P. 186, ed. 1641.
I will lay before the reader many epithets of much merit extracted from the before-mentioned Translator. “ Honeysteeped style,” 64; " figure-flowing pen,” 124; “soule124;
124; crowned Zephyrus, 123; “ forest-haunting heards,” 123 ; “ opal-coloured morn, 121; “ ghastly-grim," applie to Death, 50; “ bright-brown clouds,” 127; “milde-eyd Mercy," 141; “ bane-breath'd serpent," 133; manytowred crest,
, 128: but I have already enumerated more than perhaps are necessary. Peck also had been beforehand with Dr. W. on this particular in Milton; see pp. 117, 18, 19, of his Memoirs. But I think our divine Bard is under higher obligations to Sylvester than for an occasional epithet. From a very exuberant description of Sleep, his cell, attendants, &c. the following is transcribed:
“ In midst of all this cave so dark and deep,
Oblivion lies hard by her drowsie brother,
Confusedly about the silent bed
They made no noyse, but right resemble may
The gawdy swarm of dreams is put to flight, &c."
of Du Bartas was before Milton when he wrote as follows:
Hence vain deluding joys
Dwell in some idle brain,
part huge of bulk
P. Lost, b. VII, 410. he had the following lines of Sylvester before him:
" When on the surges I perceive from fär,
P. 40. Dr. Young has borrowed Milton's term “ to tempest" (which was suggested by Du Bartas)"
66 those too strong Tumultuous rise and tempest human life.”
Night 7. Mr. Warton, in a note p. 186, vol. II. “ History of English Poetry,” says, that Milton, when he mentions the swan, the cock, and the peacock, together, Par. Lost, b. VII. 438, had his eye upon a passage in Douglas, a fine old Scotch poet: but I am inclined to believe him mistaken, and rather to have had his eye on a passage in Du Bartas, who mentions the crane, peacock, and cock, together:
the crested cock, whose clarion sounds The silent hours; and th other, whose
SYLVESTER, p. 45. ed. 1641. Milton had just before mentioned the crane. 1786, May and June.
T.C.O. 1787, Dec.
XC. Parallel Passages in Authors of Note:
MR. URBAN, The following miscellaneous observations are much at your service.
C. T. 0.
MALLET, who is by no meanis despicable as a minor poet, deserves more credit for his Edwin and Emma than for any other of his works. He seems to have had Shake speare in his eye in the following stanza:
“ Nor let the pride of great ones scorn
This charmer of the plains;
Éd: and Ém. See Shakspeare's Winter's Tale, scenë 7.
The self-same sun that shines uponi his court
Looks on alike The following passage from Daniel, which forms a part of a very beautiful and pathetic speech of Richard, during his confinement at Pomfret, is not unlike a passage in Shake speare.--See King Lear, scene. 5.
“ Thou sitt’st at home, safe by thy quiet fire,
LXVI. Book iii. Civil Wars. See Shakspeare,
-let's away to prison:
pray, and sing, and tell old tales and laugh
M. Drayton, in the following passage, reminds us of a must spirited description in Shakspeare's Henry IV.
Prince Edward all in gold, as he great Jove had been,
Page 342. fol. edit.
Shakspeare. Drayton, in a passage where he personifies the Peak of Derbyshire, has the following idea, which reminds us of a very sublime passage in Shakspeare that becomes ridiculous from a single vulgar expression, as has been before remarked by Dr. Johnson, in his Rambler:
O ye, my lovely joys, my darlings, in whose eyes
Polyolb. song 26. See Macbeth-where he talks of the blanket of the night.
Spenser seems to have suggested the leading idea in that well-known song in Cymbeline, beginning
Hark! the lark at heaven's gate sings;
My lady sweet arise-
Wake now my love, awake; for it is time;
lark her mattins sings aloft,