to RUIN, Bedërven, vernielen, verwvoeften, te gronde werpen, de grond belpen. To ruin a family, Een buisgezin bedërven, (of in de grond belpen.) To ruin a country, Een land verwoeften. To ruin one in another man's favour, Iemands ondergang bewerken uit gunft voor eenen anderen. Ruined, ruin'd, Bedurven, ver woeft, te gronde geworpen. Ruining, Bederving, verwoesting, bedërvende, enz. Ruinous, Bouwvallig. + Ruinous, (dangerous, that brings to ruin) Gevaarlyk, verderflyk. RUL. RULE, or Ruler, (an inftrument. to rule with) Liniaal, trekbout. A carpenter's rule, or square, Eenes timmermans winkelbaak. Rule, (model, exemplar) Voorbeeld, modël. Rule, (precept or principles to go by) Stokrégel, zetrégel. To learn a language by rules, Een taal door régelen leøren. Done according to rule, Volgens den régel gedaan. The rules of the gospel, De voorfchriften van bet Evangelium. Rule, (ftatute, or conftitution, of a religious order) Réget, geestelyke order. There's no rule in that house, Rule, (custom) Gewoonte. To bear rule, Heerfchappy voeren, He has the chief rule of the city, Hy beeft bet voornaamste beftier der Stad. A rule given by a judge upon the opening of the caufe, Een order van den rechter, waar na de partyen in bet Rechtsgeding zich moeten gedraagen. to RULE, (to draw lines with a rule) Streepen langs een liniaal trekken. To rule one's paper with a ruler, Zyn papier met een liniaal trekken. To rule, (to fquare, frame, or order) Regelen, beftieren, richten, fchikken, aanstellen. To rule one's life by the dieta- He doth not rule his family well, To rule unjustly, Onrechtvaardig To rule the roft, Heerfchen, zie To rule, (to command or mas- To rule one's affections, Zyne genegenbeden, zyne hartstogten beteugelen. We ought to rule our paffions, Wy beboorden onze bartstogten te bedwingen, (of in toom te bouden.) Ruled, Geregeerd, beftierd, gelynd. Be ruled by him, Laat u van bem gezeggen. He would not be ruled by me, Hy wilde zich niet door my laaten raaden. Ruler, Een regeerder, beftierder,liniaal. The rulers of the town, De regeering der Stad. Ruling, Regeering, - regeerende. RÜM. RUM, Geeft van fuiker of Melaffen geflookt, zynde fterker "dan Brandewyn. RUMB, Een punt van 't kompas. to RUMBLE, Rommelen. to A rumbling noife, Een rommel. achtig geraas. The rumbling of the belly, Het gerommel des buiks. My guts rumble, Myne ingewanden rommelen. RUMINATE, Hërkaauwen. To ruminate upon (to confider of) a thing, Eene zaak overweegen. Ruminating, Herkaauwing, berkaauwende. to RUMMAGE goods, Goederen verdraagen, of weg ftuuwen. Rummage the hold, (een fcheepswoord) Stuuw bet böl vol. To rummage, (to take up, to fearch diligently) Omfcbommelen, naarftig zoeken, alles bet onderfte boven baalen. Rumpled, Gekreukeld, gefrommeld. My band was rumpled, Myn bef was gekreukeld. A skin rumpled, (or wrinkled) Een gerimpeld vēl. Rumpling, Rimpeling. RUN. RUN, Geloopen, van to Run. To put a man to the run, (to make him run away) Iemand aan 't loopen, of op den loop bëlpen. At a long run, Door langbeid van tyd. A run, (before one leaps) E loop voor een sprong. To take a run, Eenen loop nee men. the RUN of a ship, De ftreek of bet fog van een fobip. Good or ill run at play, Goed of kwaad geluk in 't fpeelen. There's a run upon the bank, Ieder eischt zyn gëld uit de bank op. to RUN Loopen. Whither do you run so fast? Waar loopt gy zo fcbielyk naar toe? To run before or after, Agter of To run poft, Te poft loopen. To run after one, Iemand naloopen. down, Op en neer loopen. to RUN, (to purfue in order to catch) Nazetten, najaagen. To run a hare, Een baas jaagen. To run at one, Iemand aanranden. To run the hafard of his life, To run a ribbon in a ring, Een To run, (or drop) Druipen. To run, (to flow) Loopen, ftroo-To run one's country, Zyn land men. The river runs by the walls, De rivier loopt langs de muur. The hour-glafs does not run, De zandlooper ftaat stil. A period that runs well, Een vloeijende periode. His fpeech did run very well, Zyne réde vloeide zeer wel. Those verses do not run smooth, Deeze vaerzen vloeijen niet, zyn niet vloeijende. To run, (to go on, or go away, as time, or things relating to time) Voorby gaan, weg fluipen. Time runs infenfibly, De tyd fluipt ongevoelig voorby.. My wages run ftill, Myn loon gaat evenwel zynen rang. To run, (or come) from, Uitgaan. To run with matter, (to fuppu. rate) Etter vloeijen, etteren. The fore runs, De wond ettert. To run against a poft, Tégen een paal aan loopen. He run his head against the wall, Hy liep met zyn boofd tégen de muur. To run to one's help, Iemand bulp loopen. To run to feed, (as plants do) To run, (fpeaking of flowers that change their colour) Van kleur veranderen als de bloemen. This very cast of the dice runs for all, Deeze gooi gaat om al de rest van myn gëld. Her tongue runs perpetually, Haar tong ratelt zonder ophouden. verlaaten, ontvluchten. To run a race, Een wedloop doen. I'll run with you for a wager, Ik wil tegen u loopen om een weddenfchap. To run mad, or diftracted, Gek worden, zyn verstand verliezen. That would make one run mad, Dat zou iemand del maaken. It runs in the blood of your whole family, to hate ours, Het zit in bet bloed van uw familie, om de onze te baa ten. It runs in their blood, Het zit in bun bloed. To fuffer a child to run a head, Een kind zyn boofd opvolgen, alles doen dat bet bebben wil. To run a divifion, De ftem flee pende bouden in 't zingen. The fenfe runs thus, Dit is 'er de zin van. My genius does not run that way, Myne genegenbeid ftrekt daar niet toe, ik heb daar geen liefbebbery voor. To run A GROUND, or to run on ground, (as a fhip does) Aan de grond zetten, als een schip. To run a fhip a ground, or a hore, Een fchip in den groud zeilen, ftranden. To run AGAINST a rock, (as a thip does) Tégen een klip floo ten. One of our gallies run against another, Een van onze Gallyen ftiet tegens bet ander. The words run against the genius of fome men, Deeze uit drukkingen ftryden tegens de genégenbeid van sommige men fcben. To run FOR a thing, Ergens om To run for 't, (to fcamper away) To run for fuccour, or refuge, This runs paralel with that, To run low and dreggy, (as liquor in a veffel) Drabbig worden, als bier in een vat dat byna lédig is. To run, (or be expreffed) Uitgedrukt zyn. The definition runs thus, De be febryving is in deeze woorden uitgedrukt. To run AWAY, Wegloopen, verloopen. Time runs away, De tyd gaat voorby. Our life runs away, Ons leeven verloopt. To run away with, (to carry away) Ergens méde weg loopen. To run away with a virgin, Met eene maagd wegloopen, doorgaan. That horfe will run away with you, Dat paerd zal met u bollen. The collectors run away with a1 good part of the revenue, De ontvangers gaan met een goed gedeelte van de inkomften been. To run away with, (to fancy, or imagine) a thing, Ergens méde wegloopen, méde ingenomen › zyn. To run away from one's text, (to make a digreffion) + Van den text afraaken. To run BACK, Agter uit loopen. The river runs back, De rivier ftroomt terug. To run COUNTER, (to be contrary to, to clash with) Tegenftaan, dwarsboomen, verbinde The fedition run fo high, De oproer liep zo boog. To run, DOWN a flag, Een bert forceeren, door een lange togt afmatten. To run one down, to run down his opinion, Iemand overreeden, overtuigen, den mond stoppen. To run him down with arguments, Iemand met réden den mond stoppen, To run one down with ill language, Iemand met fcbeldwoorden den mond fnoeren. To run a thing down, (to defpice, or undervalue it) Iets tot den grond toe verachten. To run down (to drop) with blood, Bloed torten. To run from one thing to another, (to make a digreffion in a difcourfe) Van bet één op bet ander Springen. To run, or to run one's felf INTO mischief, Zich zelf in ongemak brengen. To run into debt, or to run one's felf into debt, Zich zelven in fchulden steeken. To run one's felf into charges, Zich zelven op onkosten jaagen. To run into any fin, In zonde vervallen. A thorn did run into my foot, Daar ftak een doorn in myn voet. Torun, (or lick) over one's work again, Zyn werk op nieuw overzien, befchaaven. To run over a thing, (to glance at it, to fay little to it) Een ding ongemerkt laaten voorby gaan. The river runs over, (or overflows) its banks, Derivier vloeit over baare oevers. The pot runs over, De pot kookt over. To run out of doors, (to make one's escape) De deur uitloopen, ontvluchten. To run out, or to run one's felf out, Voor gegeeten brood ee ten, To run out into excess, BuitenSpoorig zyn. To run out into expences, (to fpend too high) Veel verteeren, groote onkoften doen. To run out an estate, or of an eftate, (to lavish it away) Zyn geld verquiften. To run one's felf out of breath, or to a stand, Zich buiten adem loopen. To run out, (to end) one's race, Zynen loop volbrengen. To run out of one's wits, Zyn verftand verliezen. To run out in length, Breed voerig uitweiden. To run the curtains into a cur-The time runs out, (or expires) tain rod, Een roede in de gor. dynen steeken. To run a pin into one, Iemand met een speld steeken. To run oN, (to go on) als; He runs on still in his lewd courfes, Hy gaat nog in zyne ontucbtige leevensloop voort. If you run on at this rate, you will quickly be a beggar, Als gy op die wyze voortgaat zult gy fcbielyk tot den bédelzak vervallen. To run on into extreme violences, Tot groote buitenspoorigbéden vervallen. To run (or go) OVER to a place, Tot eene plaats overgaan, zich ergens been begeeven. To run over to the ftronger fide, Tot de fterkte party overloo pen. To run over a book, (to perufe it in hafte) Een boek doorbladeren. De tyd is verftreeken. To run THROUGH, Doorbooren. This moral runs through the whole business of human life, Deeze zeedeles begrypt alle de plichten van 's menschen leeven. To run through a book, (or to read it over) Een boek uitlee To run up a thing to high, (to over-stretch it) Eene zaak te bog opvyzelen, al te zeer verbeffen. To run (or fall) UPON One, Op iemand aanvallen. His difcourfe runs upon that, Zyn redeneering komt daar op uit. A beam that runs upon the wall, Een balk die op een muur legt. To run upon great dangers, Zich aan groote gevaaren blast Stellen. To run at tilt, Met de lans ren nen. To run merchandifes, Koopman jchappen fluiken, ter fluik lam den. RUNAGATE, Runnagate, or Renegado, Een Renegaat. Runagate, (a rambling or roving fellow) Een zwêrver,vagebond. RUN-AWAY, (or deferter) Een overlooper. A run-away, (in a fight) Een weg. looper, vluchteling. RUNDLET, Een klein waatje, ans kertje. RUNG, (van to Ring,) Geluid. Has the bell rung? Heeft de klok geluid? RUNN, Geloopen. His race is almost runn, Hybeeft zynen loop byna volbragt; zyn loop is fcbier voleindigd. RUNNER, Een looper. The runner (or upper-stone) of a mill, De bovenfie meulen fteen. ↓ A runner at all, (one that ven tures upon every thing) En onderneemer, een die alles by de band neemt. Runner, (a fmall merchant ship) Een koopvaardy-fcheepje. RUNNET, Stremfel, zie Rennet, Running, Geloop, loopende. The running of the reins, Zad loop, druipert. A running of the nofe, Druiping van de neus. A fine running place, Een fraaije loopbaan. Running water, Loopend water. A running fore, Een loopend zeer. A running knot, Een loffe knoop. A running banquet, Een verver fing die men staande gebruikt. The running title of a book, (the top title that runs over every page) De tytel boven jeder biadzyde van een boek. They They betook themselves to a running fight, Zy vogten al deinzende. If His fhoes are made of running leather, Hy kan niet een oogenblik ftil staan; het fchynt dat by altyd loopen moet. Running of goods, Sluiken van goederen. Runningly, Loopende. RUNT, (a Scotch or Welch runt) Schotfche of Walfche Runderen, met verachting gefprooken. † An old runt, Een oude bes. RUP. RUPTORY, (a corrofive cauftick) Een bytende brand middel. RUPTURE, (buritennefs or burstbelly) Breuk, navelbreuk. He has a rupture, Hy beeft een breuk. Rupture-wort, Breuk-kruid, Herniaria. Rupture, (or falling out) Vréde-Rufhing, breuk, vyandfchap. I am afraid it will come to a rupture, Ik vreeze dat bet tot een vrede breuk komen zal. RUR. Aanvalling, vallende. RUSHY, (full of rushes) tig, vol biezen. RUSSET, Ros, bruin. aan The rut (or track) of a wheel, Ryfpoor, wagenfor. RUT, to go to Rut, Togtig worden, bitfig worden, gelyk herten en wilde zwynen. RUTHFULL, (or compaffionate) Médedoogend. Biesach-Ruthfull, (pitifull, that deferves pity) Médoogens waardig. Ruthfully, Elendiglyk, jammerlyk. Ruthfulness, Jammerlykheid, elende. Ruthlefs, (or pitilefs) Wreed, onbarmbertig. A ruffet colour, Een bruine kleur. RURAL, Dat tot bet land of veld RUSSETIN, a ruffetin apple, Een beboort. zéker foort van appelen. Rural divertisement, Vermaake-RUSSIA-LEATHER, Fucht leer. lykbéden des velds. A rural deantry, Een onderdeekenfchap. A rural dean, Een Dorp-deeken, zynde een die onder eenen Aartsdiaken, en t'zynen dienste ftaat, tot spoediger verrichtinge van eene zaak. RURICOLIST, een Landman, Land-bouwer. Rurigenous, Iemand die op 't Land gebooren is, of op 't Land woont. RUS. RUSH, Een bies, bieze. The fea-rush, Het zee ried, de zee-biezen. The fweet-rufh, Welruikende biezen. ∞A rush-light, Een nagtligt, nagt kaars. A rush, (a thing of no value) It is not worth a rush, Het is geen boon waard. 1 would not give a rush for 't, Ik wil 'er geen Speld voor gee ven. I don't value him a rush, † Ik acht bem geen jcbeet. I. DEEL. RUST, Roeft, ftigbeid. als méde Gar To gather ruft, Roeftig worden, beroeften. To do away, to get out, or fetch off the ruft, De roeft weg nee RUTTIER, (a directory for the knowledge, or finding out of courfes, whether by fea or land) Graad-boek. the † Ruttier, (an old beaten foldier) Een oud ervaaren Soldaat. RUTTING time, De tyd dat de barten togtig zyn, de bronfttyd. to RUTTLE, Reutelen. RY. RYE, Rogge. SAB. the manners of the country) SABAOTH, Heirfcbaaren. Boerfch worden. Rufticated, Boersch geworden. Ruftication, Wooning buiten op 't land. The Lord of Sabaoth, De Heer der Heirfcbaaren. SABATANS, Soldaaten laarzen. [SEWEL.] SABBATH, De ruftdag, fabbat. Sabbath breaker, Sabbat Schën- Sabbatical, Tot den Sabbat-dag | Sabbatick, } beboorende. Sabbatical Year, Het Sabbat-jaar. Sabbatifm, (the keeping of the fabbath) Het onderbouden van den Sabbat. SABELLIANS, (a fort of hereticks) Sabellianen, zekere ketters. SABLE, (a beaft not unlike a polecat) Een fabel. Sable, (the fur of fable) Sabel, bet bont van een fabel. Furred with fables, Met fabels gevoerd. Sable, (in heraldry the black colour) Donker bruin, zwart. Sable, or fabre, (a kind of fymitar) Een fabel, een Turksche bouwer. SABRE, Een fabel. SABULOUS, Zandig, keizelgruizig. SAC. SACCHARINE, Suikerachtig. SACERDOTAL, Priesterlyk. SACHEL, Een school-zak, zie Satchel. SACK, Sek, een foort van fterke wyn. a SACK, Een zak. Some fay in the difperfion caufed by the Confufion of Languages every one called for his fack, and therefore that word is preferved in all Languages, Sommigen zeggen, dat in de verftrooijing onthaande uit de verwarring der taalen, ieder riep om zyne zak, en daarom is dat woord in alle taalen overgebleeven. [SEWEL.] A fack of wool, Een party wol van 26 fteen, zynde yder fteen gerékend op 14 ponden. A fack-full, Een zak vol. Sack-cloth, Zak-doek. Sack-cloth and afhes, Zak en afJcbe. SACK-BUT, Een schuif-trompet. to SACK, Plunderen. Sacked, Geplunderd. Sacker, Een plunderaar. rende. plunde The facking of Troy, De brand van Troye. Sacking, als; Sacking-ftuff, (to make facks withal) Zak-doek, linnen om zakken van te maakeu. Sacred writ, de Heilige Schrift. She fwore by all that's facred that he would not give him the hearing as long as the lived, Zy zwoer by al wat beilig is, dat zy bem baar leeven lang geen geboor verleenen zou. Sacredly, Heiliglyk. Sacrednefs, Heiligbeid, gebeiligd beid, onfcbendelykbeid. The facredness of an oath De onfchendelykbeid van eenen eed. SACRIFICE, Een offerbande. To make (or to offer up) a facrifice, Eene offerbande doen, offeren. to To make one a facrifice, (or to abandon him) Iemand ver- They made him a facrifice to their To facrifice, (to quit or aban- I facrificed him to all my refentments, Ik heb hem aan al myn kwaadbeid opge-offerd. Sacrificed, Geofferd, opgeofferd. Sacrificer, Een offeraar. Sacrificial, Tot offerbanden beboorende. Sacrificing, Offering, rende. offe SACRILEGE, Kerkroof, kerkdieve- A facrilegious man or woman, vrouw. A facrilegious act, Een beilig. fcbennis. Sacrilegiously, Op een kerkrooverscho wyze, beillooslyk. SACRIST, (an officer in a cathedrai) Sacriftis-bewaarder, die de Kerkgewaaden en Cieraaden onder zich beeft. Sacrifty, De Jakristy. SAD. SAD, (forrowful, melancholy) Droevig. Sad, (grievous) Smertelyk. Sad news, Droevige tyding. "T is a fad thing, Dat is een elen dig ding. A very fad mischange, Een zeer droevig ongeval. "T is a fad living without mo ney, Het is een droevig leeven zonder geld. He is a fad (or odd kind of) man, Hy is een wonderlyk man. Sad, (pitiful, forry, bad) Slegt, naar, jammerlyk. Sad verfes, Jammerlyke vaerzen. Sad of look, Donker van gezigt. A fad colour, Een donkere ko leur. Sad weather, Slegt weer. to SADDEN, Bedroeven, treurig maaken, donker vèrwen. SADDLE, Een zadel. To put the faddle upon the right horfe, Den Spyker op zyn kop faan. I am refolv'd to win the horse, or lofe the faddle, ↓ Ik heb voorgenomen bet paerd te winnen of de zadel te verliezen ; 'er alles aan te waagen. A faddle-bow, Zadel-boom, zadelknoop. A pick-faddle, Een laft-zadel. Saddle-tree, Het bout des zadels, de zadelboom. A faddle-cloath, Een zadel klesd. Saddle-back`d, Hol of breed van rug. to SADDLE, Zadelen. |