Sidor som bilder
PDF
ePub

I went my way and faid not a word, Ik ging myn's wegs en Sprak geen woord.

A great way, Een lange weg, verre weg.

It's a long or great way thither, Het is een lange weg, of een gront end daar na toe. We are a great way off, or we have a great way thither yet, Wy zyn 'er nog een groot end weegs van daan.

We are but a little way of the top, Wy zyn maar een endje weegs van den töp.

That money will go a great way. Dat geld zal lang ftrek

ken.

[blocks in formation]

voorby gaan.

[ocr errors]

He thought it not amiss to take

his coufin's house in his way, Hy vond goed bet buis zyns neefs in bet voorby gaan eens aan te doen.

A long way about, Een groot end om. He look'd which way I went, Hy keek wat weg ik been ging. Way, (or fide) Zyde, kant. I know not which way to turn my self, Ik weet niet naar wat kant ik my keeren zal. Every way, Aan alle kanten. Put it the right way, Zet bet aan de regter zyde.

A figure fquare every way, Een figuur aan alle zyden vierkant. I turn'd him every way to pump him out, Ik taste bem van alle kanten aan, om bem uit te boo

ren.

Which way do you go? Welke weg gaat gy? This way, Deeze weg.

[blocks in formation]

You go the wrong way to work,

Gy gaat verkeerd te werk. You take it the wrong way, Gy

vat bet verkeerd op.

To turn this way and that way,

Van de eene kant naar de andere keeren.

Turn it the other way, Draai bet den anderen weg om.

Way, (means, (expedient, courfe) Middelen.

He would fain make his fortune, but he does not go the right way to it, Hy wilde gaarne zyn fortuin maaken, maar by weet 'er de rechte middelen niet toe. To make way for one's felf, Zich zelven eenen weg baanen. To be in the way of falvation, Op den weg der zaligheid zyn. The fecret ways of providence, De verborgene wegen der voor. zienigbeid.

I will fhew you the way to avoid it, Ik zal u de middelen aanwyzen om bet te vermyden. You must find out a way for that, Gy moet 'er een middel toe uitvinden.

The fureft way, De zékerfte of veiligste weg.

Way, (condition, pafs) Staat, ftant.

To be in a way, In staat zyn. He is in a fair way to rife hisfortune, Hy staat op een goeie voet om zyn fortuin te maaken. To fhew one the way, (to give him an example) | Iemand den weg wyzen, een voorbeeld geeven. To lead the way, (to go be. fore) Voorgaan.

Over the way, crofs the way, (or the ftreet) Over de weg, aan de overzyde van de ftraat. To cross the way, Dears over den weg loopen.

To go his way, Zyns weegs

gaan.

Go your ways, Gaat beenen. Go your ways home, Gaat naer buis.

Iemand

To be in the way, (or near at hand) By de band zyn. To be in the way, (or in readi nefs) Gereed zyn. To come in one's way, in de weg staan. To ftand in one's way, (to be an hindrance to him) | Iemand in de weg zyn, binderlyk zyn, If it lie in my way to do you any kindness, Als bet in myn vermoogen is om u eenigen dienst te doen.

It does not fall in my way, vind 'er geen gelégenbeid toe.

Ik

Way, (manner, method, cour-If it lie in my way, Ill do 't, fe, maxim) Manier, wyze, ge- Als ik gelégenbeid beb zal ik bet bruik. doen.

Is that his way? Is dat zyn gebruik?

Any way, Op allerley wyze.
No way, or no manner of way,

Geenderley wyze,

To have smooth infinuating ways, Zagte, inneemende manieren beb

ben.

[blocks in formation]

A house that stands out of the way, Een afgelegen buis. To go out of the way, to loofe

one's way, Van den weg af gaan, verdwaalen.

Far out of the way, Verre uit den weg.

To be out of one's way, Van den weg zyn,

You are always out of the way,

Gy zyt altoos weg: men kan u nooit vinden.

To be out of the way, (or out of its proper place) Verdwaald, van zyn regte plaats zyn. Let every man be trufted in his own way, (or profeflion) Ieder beboort in zyn beroep geloofd te worden.

This is a thing out of the way. (I have no skiif in it) | Dat is buiten myn boekje, dat verstaa ik niet.

4 It is a thing out of my way, Het is iets dat boven myn ver. mogen, of verftand is.

'Tis much out of my way, (or to my lofs) Het is zeer tot myne fcbade.

I think it not out of my way,
(or improper) Ik vind het niet
ongevoegelyk.

To be out of the way, (or in
an error) Van den weg afzyn,
davaalen, een misflag bebben.
To keep one out of the way,
(to conceal him) Iemand aan
een kant bouden, verbergen.
To keep out of the way, Zich
fcbuil bouden,

To get out of the way, (to be
gone, or to abfcond) Weg
gaan, afweezend zyn.
To get one out of the way, (to
remove him) temand uit den weg
belpen, verplaatjen.

To ask out of the way, Bui
tenfpoorig looven, veel te veel
eiffchen.

To dispatch one out of the way, Iemand aan kant (of uit den weg) bëlpen.

To put things out of the way, De dingen uit den weg ruimen. To give way, (to make room for) Ruimte maaken, plaats

maaken.

To give way, (to gold) to for tune, Voor bet fortuin wyken. An army that give way, Een lé ger dat terug trekt To give way to the times, Zich naar den tyd jcbikken.

To give way to melancholy, Zich aan droefgeeftigheid overgeeven.

To give way (or occafion) to a thing, lets plaats geeven, gelégenbeid geeven.

To give way to a thing, (to fuffer it) lets dulden.

I am inclined that way, Ik ben daar toe geneigt.

I know which way he stands affected, Ik weet boe by geneigd is.

Is there no way with you but you must tell? Kunt gy niet anders doen als vertellen? It is not for an honeft man to inake way to a good office by a crime, Het voegt geen eerlyk man iemand door een misdaad dienst te doen.

He has a great gift that way,, Hy beeft een groote bekwaambeid

daar toe.

I am no way fitted for that, Ik ben geenzins daar toe bekwaam. I hope an effay this way may have fome effect, Ik boop dat eene proefneeming op deeze wyze van nut zal zyn.

To make way through the crowd, Door het gedrang zich eenen weg baanen.

This is to make way for all manner of crimes, Dit is om voor allerley misdaaden den weg te baanen.

He is pretty fingular in his ways; he has fome particular ways with him, Hy is rédelyk vreemd in zyne manieren van doen. A cross way, Een kruis weg.

A way through, (or a paffage)
Een doorgang

A way in, (or entry) Een ingang.
A way out, Een uitweg.
A lane that has no way out,
fteeg die dood loopt..

Een

It does not concern me neither

one way or other, Het raakt my in bet minste niet.

The overfeer of the high-ways, De opzigter over de groote wégen. Way-thorn, (a plant) Steekende

brem.

[blocks in formation]

WAYWARD, Kribbig, korfel, nors, boos.

The wayward fifters, De bexen, kollen. Waywardness, Kwaadaardigbeid, korzelbeid, nors beid. WE.

WE, Wy.

We love, Wy beminnen.
WEA.

WEA-BIT, zie Way-bit. WEAK, (feeble, infirin, that has little or no ftrength) Zwak, gebrekkelyk.

to

He is as weak as water, he is

very weak, Hy is zo flap als water, by is zeer zwak. A weak body, Een zwak lichaam. A weak stomach, Een zwakke (of flappe) maag.

A weak memory, Een zwakke gebeugenis.

Weak, (or fimple) + Zwak, one
nozel.

A weak man or woman, (one
that has no ftrong brain) Een
zwak man, een zwakke vrouw,
die niet veel verftand beeft.
He has a weak place, Hy beeft
een flag van den meulen ; de key
leutert bem.

Can you be capable of fo weak

a fancy? Kunt gy zo zwak van begrip zyn ?

Weak, (faint, poor, fmall, inconfiderable) Zwak, arm, onvermoogende.

A weak difcourfe, Een zwakke réden.

A weak defense, Een flaauwe ver. dédiging.

A weak remembrance, Een zwak gebeugen.

The weak fide, (in a proper and figurative fenfe) De zwakke zyde.

WEAKEN, (to make weak) Verzwakken, zwak maaken. to WEAKEN, (to grow weak) Verzwakken, zwak worden. Weakened, Verzwakt, flap gemaakt. A cushion that accidentally lay on the ground, weaken'd the force of his fall, Een kuljen, dat by geval op de grond lag, brak de kracht van zyn val. Weakening, Verzwakking, Weakning, verzwakkende. 'T will be a great weakening to the state, 't Zal een groote verzwakking voor den faat zyn. WEA

WEAKLING, a poor weakling,
(a child that has little or no
ftrength) Een zwak kindtje, t
een weekbakje.
Weakly, (weak, crazy, fickly)
Zawak, zieklyk.
Weakly, Zwakkelyk.
Weaknefs, Zakbeid, flapbeid, flap-
bartigheid.

The weakness of one's pulle, De
zwakheid van iemands pöls.
The weakness of old age, De
zwakheid des ouderdoms.
Weakness, (weak-fide, imbe
cillity, poorness) Zwakheid,
machteloosheid, armoede.
The weakness of an argument,
De zwakheid van een drangré-
den.

WEAL, Goed, bave.

The common-weal, 't Welvaaren van 't algemeen. WEALD, (a Saxon word that fignifies the woody part of a country) Het bos-achtige gedeelte eens lands.

The weald of Kent, De boffchen

van Kent.

WEALREAF, Het berooven van sen

begraaven lyk. WEALTH, Goederen, rykdom.

Contentment is the greatest wealth, Vergenoegdheid is de grootfte rykdom.

A common-wealth, Een gemeinte ftaat, gemeene-best, repu. blyk.

A common-wealths man, Een republyks gezinde.

daar men door gequetft is, in] plaats van de wonde, méde te verbinden. Weaponed, Gewapend

Well or ill weaponed, Wel of flecht gewapend. Weaponlefs, Wapenloos. WEAR, Een vifchkaar, bouwer, bak of kuil om vifcb in te bouden. Zé kere belemmering van Rivieren met steenen, waar door het water dan in 't midden door een enge floot moet vloeijen, welke met nëtten bezët wordt, om alzo veel visch te vangen. WEAR, Dragt.

to

The common-wealth's party, Det party der republyks gezinden. Wealthinefs, Rykdom, pracht, koftelykbeid.

Wealthy, Ryk, wel gegoed. to WEAN, Speenen.

To wean a child, Een kind fpee

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

to

This all the wear now, Dat is nu de algemeene dragt. It is for my own wear, Het is voor myn eigen gebruik, ik zal bet zelf draagen.

This is good enoug for my wear, Dit is goed genoeg tot myn ge

bruik.

A ftuff of good wear, Een ftof van goed gebruik. WEAR, Draagen, bedraagen, flyten.

To wear cloaths, Kleederen draa gen.

To wear nothing but black, Niet anders dan in 't zwart gekleed gaan.

To wear a fword, Eenen dégen draagen.

This cloth wears well, Dit laaken bedraagt wel.

[ocr errors]

To wear land out of heart,
Land uitmergelen.
To wear out a man's patience,
Iemands geduld ten einde brën-
gen.

The water wears away the bank, Het water Spoelt den dyk allengs weg.

WEAR, als; This stuff wears very well, (or will do a great deal of fervice) Slyten, als; dit ftof flyt zeer wel, of is van goed gebruik.

Night wears apace, De dag ge

naakt.

To wear out, Verflyten, uitfly

ten.

All things wear out, Alles verflyt.

To wear out of use, Buiten gebruik raaken.

That action will foon wear out of mind, Die daad zal fchielyk uit bet gebeugen flyten

To wear away, (to decay) Va flyten, afflyten, uitteeren. Wearable, Draagbaar. Wearer, Een draager, afflyter. *The wearer beft knows where the fhoe wrings him, * Elk ondervindt beft waar bem de fcboen knelt. WEARIED; Vermoeid. Weariness, Moeheid, vermoeidbeid. WEARING, Draaging, verflyting, draagende.

Every thing is the worfe for wea ring, Alles wordt flegter door 't gebruik.

Wearing apparel, Kleeren. Wearish, zie Werifh. WEARISOM, Moeijelyk, gémelyk. Wearifomness, Moeijelykbeid, gémemelykbeid.

WEARY, Moede, mat.

Weary of walking, Vermoeid van
't wandelen.

Weary, (tired or disgusted with)
Vermoeid, afkeerig.

Weary of waiting, Vermoeid van
't wagten.

I am weary of gravity, Ik ben den
ernft al moede.

To grow weary, Moede worden.
He is never weary of well doing,

Hy is nooit vermoeid van wel te
doen.

I am never weary of the town, De Stad verdriet my nesit. To make weary, Moede maaken. to WEARY, Vermoeijen, moede maaken.

To weary, (to incommode) Verdrieten.

To weary one with one's difcourses, Iemand met zyn praaten verveelen.

Weary'd, zie Wearied. Wearying, Vermoeijing, moeijende.

ver

WEASEL, Een Weezel, zie Weefel.
WEASAND, De görgel, lucitpyp
zie Wefand.
WEATHER, 't Weder, weer.
Fair weather, Mooi weer.
Rainy weather, Régenig weer.
Boifferous weather, Onftuimig

[blocks in formation]

Weather-wife, Weer-avys.

A hare is more weather-wife than the best Aftrologer, Een Haas is beter weerwyzer als de befte Af trologift. Weather-beaten, Afgemat, verweerd, door 't weer ontbutst.. Weather-gage, Boven de wind, de Loef.

To get the weather-gage, De leef krygen.

To loose the weather gage, De loef kevyt raaken. Weather-coiling, 't Omwenden van een fchip door 't draaijen van 't roer zonder 't zeil te ftryken. WEATHER-SHORE, Een opperval.

[ocr errors]

a WEATHER, Een bamel, weer. Weather-mutton, Weeren vleefcb.

A bell-weather, Een bel bamel. to WEATHER, Oplaveeren, oploeven, te boven zeilen.

[ocr errors]

To weather a Cape, Een Kaap te boven laveeren.

To weather a storm, Een form

ontzeilen.

To weather a hawk, (to fet her abroad to take the air) Een valk lucht geeven.

To weather a point, Een boek te

boven zeilen.

To weather a point, Een zwaa-
righeid te boven komen.

You muft weather it the best
if fall into a
you
you can,

tempeft, Men moet zich in een Storm zo goed redden als men kan. Weathered, Öntzeild.

The ftorm is weathered,

Deftörm

is te boven gekomen (of ont}: zeild.)

Weathering, Ontzeiling.
Weather-moft, Meeft te loefwaard.
to WEAVE, Weeven.

To weave cloth, Doek, laken

[blocks in formation]

To weave hair for a perriwig,
Haair treffen tot een pruik.
Weaved, Geweeven.
Weaver, Een weever.

A linnen-weaver, Een linnen

[blocks in formation]

weaves hair for perriwigs) Ean
tre Jemaaker of maakster.
A weaver's-beam or roll, Een
weevers-boom.
Weaving, Weeving,
WEASEL PIPE, or Wefand, De
luchtpyp..

WEB.

WEB, Een web.

weevende.

A cob-web, Een fpinneweb, Spin

[blocks in formation]

Wedded, Getrouwd, gebuuwd, ge-
buuwlykt.

Wedded to his opinion, Vaft op
zyn gevoelen gezet.
Wedded to his intereft, Zyn be-
lang toegedaan.
Wedding, Een bruiloft, trouw-
feeft.

To make a great wedding, Een
groote bruiloft aanrechten.
I was at the wedding, Ik was op
de bruiloft.
Wedding day, De trouw dag.
A wedding-dinner, Een bruilofts-
feeft.

A wedding-garment, Een bruilofts-
kleed.

A wedding-fong, Een bruilofts-
lied.

Wedding-ring, Een trouw-ring.
4t A wedding. (or emptying of a
houfe or office) † Een menif-
te bruiloft.
WEDGE, Een wig.

To cleave wood with a wedge,
Hout met een wig klooven.
A wedge of gold, Een Staafje

[blocks in formation]

A wedge of tin, Een blok tin.
Wedge-wife, Wigs-wyze.

A mason's wedge, Een metze-
laars wig.

to WEDGE, (to put a thing be-
tween two others) Een wig in-
Steeken.

Zzzzz 3

[blocks in formation]

Ill weeds grow apace, onkruid groeit weelig. Sea weed, (a plant) Een zeker zee-gewas.

Weed, or weeds, (habit or garment) Kleederen, gewaad. Weeds, Rouwkleederen van eene weduw.

A fryers weed, Een Monniks babyt. Weed-aihes, Weed afch. to WEED, Wieden, 't onkruid uitroeijen.

to WEED a garden, Een tuin wie

den.
Weeded, Gewied.
Weeder, Een wieder.
Weeding, Wieding,
dende.

A weeding-hook, Een bark.
WEEK, Een week.

wie

He has fo much a week, Hy beeft zo veel 's weeks.

The last week, Voorleeden week.

The next week, Toekomende week. the WEEK of a candle, 's Pit van een kaars. WEEKLY, Weeklyks, alle weeken. The weekly bill of mortality,

De weekelykfcbe lyft der dooden. A weekly allowance, Een weekelyks geld.

WEEL, Een fuik.

A wheel, (a whirl-pool) Een draai kolk.

(†) to WEEN, Waanen, meenen. Weening, Waan.

to WEEP, (to cry or shed tears) Weenen, fcbreijen.

To weep for the death of a near relation, Weenen over de dood van een naaftbestaande.

to

[blocks in formation]

Weeping-cross, De naam van zéker Kruis, dat eertyds dicht by Staf ford ftondt; waar van daan men nog wel zegt.

41 To come home by weepingcross, Misnoegd t'buis komen, met de kous op 't hoofd t'huis komen.

The way to heaven is by weeping-cross, Den hemel-weg is een kruis- en traanen-weg. Weepingly, Al weenende. WEESEL, Een wézel, wézeltje. WEEVIL, Een klander, een wormt. je dat het koorn van de zol. ders op eet.

WEI.

WEF, or WEIF, Prys, buit.
a WEIGH of cheefe or wool, Een
weegfel kaas of wol, zynde een
party van 256 pond.

to WEIGH, Weegen.

To weigh gold, filver, bread, &c. Goud, zilver, brood, enz. weegen.

How many pounds does it weigh?

Hoe veel ponden weegt bet. To weigh, (to examine, judge or confider) Wikken en weegen, overweegen, onderzoeken. Let us weigh the thing, Laat ons de zaak eens overweegen. You must weigh all those reasons, Gy moet alle deeze redenen overweegen.

To weigh every word, Ieder

woord weegen.

To weigh all things by pleasures and forrows, Van alles oordeelen door bet vermaak of de droef

beid

His letters weigh very much with te, Zyne brieven zyn van groot gewigt by my.

To weigh anchor, 't Anker op-
winden, 't anker ligten.

It To weigh falt, Schuppen, fchon
gelen, been en weer flingeren op
een fchupstoel.

To weigh Down, Overweegen,
zwaarder weegen.

That weighs down all objecti-
ons, Dat weegt zwaarder dan
alle tegenwerpingen.

to WEIGH, (to be of weight, to
have a certain weight) Wee
gen, gewigt bebben.
This weighs 20 pounds, Dit weegt
twintig ponden.

A piftol that weighs, Een pistool
die zyn gewigt beeft, een wig-
tige piftool.

To weigh or to be of weight,
(to be confiderable, important,
&c.) Van gewigt, van belang,
aanzienlyk zyn.

His authority weighs more than
his arguments, Zyn gezach
weegt zwaarder als de argumen-

ten.

That reafon does not weigh me,
Die réden is by my van geen ge
wigt.

His letters weigh very much with
me, Zyne brieven zyn van groot
gewigt by my.
Weighable, Weegbaar.

Weighable goods, Weegbaare goe-
deren.

Weighed, Gewoogen.
Weigher, Een weeger.
Weighing, Weeging, weegende.
WEIGHT, (the being heavy)
Zwaarte.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

A piftol of full weight, that
bears down the weight, Een
wigtige pistool.

A hundred pound weight, Hon-
derd ponden gewigt.
Weight, (Importance, coníe-
quence) Gewigt, belang.
A matter of weight, Een zaak
van gewigt.

Without adding any more weight
to it than it really deferves,
Zonder 'er grooter opbeƒ van te
maaken als de zaak verdient.
The weight of a clock, or kit-
chen-jack, Het gewigt van een
kiok, of braadfpit.
Weights, Weegschaalen.
Gold-weight, Een goud gewigt.
Over-weight, Overwigt.
Weightily, Gewigtiglyk.
Weightiness, Wigtigheid.
+ Weightiness, (weight or impor
tance, Gewigtigbeid, van belang.
Weighty, (or heavy) Zwaar.
Weighty, (important, of con-
fequence) Wigtig, van belang.
For weighty reasons, Om gewig-
tige redenen.

to

This reafon is very weighty, Deeze reden is zeer gewig'ig. WEILD, Zwaaijen, regeeren,

zie to Wield.

[blocks in formation]

Weildy, Beweegbaar, buigelyk.
WEL.
WELCH, (of the country of Wa-
les) Wallis.

A welch-man, or woman, Een
man of vrouw uit de Provintie
van Wallis.

A welch-rabbet, (toafted bread
and cheese) Gebraade kaas en
brood.

WELCOME, Welkom.
*Welcome as flowers in May,
Zo welkom als een bloem in
May.

The weight, (or burden) of a
business, De zwaarte bet ge.
wigt eener bézigbeid.
The weight of afflictions, Het
gewigt der droefbeden, der ram-
pen, der bezoekingen.
Weight, (a piece of metal, sto
ne,&c. to weigh withal)Gewigt.
To fell a thing by the weight,
Iets by bet gewigt verkoopen.
To do every thing with weight
and measure, (or with delibe
ration) Alles op de maat doen.
Weight, (a quantity propor
tio ed to the weight) Een boe-Your letters are always welco-
veelbeid evenrédig met het gewigt.
me to me, Uwe brieven zyn my
To make good weight, Goed ge.
altoos aangenaam.`
wigt maaken.

He is worth his weight in gold,
Hy is zyn gewigt in goud
waardig.

If you like it you are welcome to it, Als gy 'er zin in bebt, is bet tot uwen dienst.

To bid or make one welcome, Iemand verwelkomen, welkom beeten.

WELCOME, (or happy coming)
Welkomft.

Welcome, (or reception) Ort-
baal.

« FöregåendeFortsätt »