Sidor som bilder
PDF
ePub

Dit is een goede drank, This is good drink.
Eenen drank inneemen, To take a potion.
Een koel drankje, a Julep.

Behalven dat nu het Woord Liquor veel eigentlyker is als Drink, zo zoude ik wel willen weeten, hoe iemand die geen Engelfch genoeg ken, het zou stellen als hy moeft vertaalen Sterke drank, purgeer drank, Drank-offer, enz. het geen men in dit Boek alles op zyn plaats vinden kan.

B. Het tweede Woord dat my onder het oog valt is, KAMER, daar voor heeft de Heer SEWEL;

KAMER, (F.) a Chamber, parlour, ball, room.

Hy moeft wegens onpaffelykheid zyn kamer houden,
He was confin'd to his chamber by being ill.

Een achterkamer, a Back chamber.

Een voorkamer, a Fore chamber.
Een flaapkamer, a Bed chamber.
De raadkamer, The council ball.
Kruid-kamer, The gun-powder room.
Spys-kamer, a Lardery, Spence.

Maar hoe zou iemand het stellen, die Vertaalen moeft, Een Konft-kamer, Rariteit-kamer, de Kamer van een Myn, Kamers, of gallen in 't Gefchut, de Kamer van een stuk Gefchut, of Snapbaan, een Baffe-kamer, enz. dit alles is hier te vinden.

C. Eindelyk op het Woord POMP, daar heeft Vader SEWEL;

Pomp, a Pump.

Een fcheeps pomp, The pump of a ship.
Pomp-emmertje, The pump box.

Doch de Buis van de pomp, de klap van de pomp, Lucht-pomp, Pers-pomp, Pomp-boor, Pomp-bartje, Pomp-kétel, Pomp-put, Pomp-flök, Pomp-water, zoekt men 'er te vergeefsch, deeze Staaltjes zyn genoeg om den Gebruiker van dit Woordenboek, een Blyk van de Verbétering te geeven, die in het Eerste Deel ook zeer ménigvuldig zyn.

3. In de Overwyzingen. Daaromtrent heb ik het Verdriet zelve zo ménigmaalen ondervonden, dat ik anderen zulks niet wilde aandoen; want wat kan laftiger voor een Vertaalder bedagt worden, dan dat Hy een Woord opzoekende, vind, zie daar, en dat wederom opflaande leeft, zie daar, al

waar dan ménigmaal wéder op het eerfte Woord gewézen word, om derhalve zulks te myden, heb ik nooit Overwyzingen gedaan als die men op dezelfde Bladzyden, zonder om te flaan kan vinden; ten minsten heb ik, indien een Woord, geheel buiten het gewoon Gebruik gefpëld was, dat enkelde Woord vertaald, en verder overgeweezen daar het goed gefpëld is, en daar men het geene 'er van afgeleid word, meede vinden kan.

4. In de Spreek-woorden, Konft-woorden, enz. deeze zyn zo talloos vermeerdert, dat 'er ieder Bladzyde bewyzen van opleevert. Met één Woord, Ik verbeelde my dat de Gebruiker van dit Werk, zeer zëlden (en ik zou byna durven zeggen nooit) te vergeefsch ergens na zal zoeken, uitgezondert naar zulke Woorden die de Eerbaarheid quëtfen, en die nooit uit den Mond of de Pen van een beschaaft Menfch, behoorde te vloeijen. 5. In het recht Gebruik, der Tytels en Benaamingen. Omtrent dezelve vergiffen de Hollanders zich ménigmaal, diensvölgens heb ik hun daar van een juist Onderricht trachten te geeven: gelyk men zien kan, op de Woorden GENTLEMAN, LADY, LORD, MADAM, MISS, MISTRESS, of MISTRISS.

6. In het stellen der Klanktékens, op de e, en o, het geen men niet voor noodeloos achten moet, nadien het zonder dezelven, voor een Vreemdeling volstrekt onmogelyk is, de waare Uitspraak daar van te leeren, gelyk in the Dutch Grammar breeder betoogt word.

Echter is 'er in het eerfte Deel van dit WOORDEN-BOEK, een Overzigt gefchied, van een geheele Kolom in de Kopy, op Bladzyde 615. tuffchen het woord A print of the nail, en A private man, daar het tuffchen behoorden. Ik heb dezelve hier agter gevoegt, hoopende dat den Gebruiker deeze Misflag gunftig zal verfchoonen.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Words omitted in the first Volume, pag. 615. after the Words

[blocks in formation]

A book out of print, (all fold off) Een uitverkogt boek. ✪I faw his name in print, Ik beb zyn naam in druk gezien. To do a thing in print, (or neat. ly) Iets zeer net uitvoeren. To fet one's clothes in print, Zyne kleeren in de përs xètten, zeer net bouden.

to PRINT, Drukken, merken, prenten.

a book, Een

to Print, bock,

a cut, Een
plaat,

drukken.

Printed, Gedrukt.
Will it be long before the book

is printed? Žal 't nog lang duuren eer 't boek gedrukt is? Well or ill printed, Wel of kwaalyk gedrukt.

To caufe to be printed, Laaten,
of doen drukken.
Printed callicoe, Gedrukt katoen.
Printer, Een drukker.

A printer of cuts, Een plastdruk

ker.

The printers men are either compofitors or prefs-men, De drukkers gaften beftaan uit Letterzitters en Pars-trekkers.

a PRINT of the nail.

The printers balls, De drukkers
balbouten.

A printers-fhop, Een drukkers
winkel, drukkery.
Printing, Het drukken, de druk.
Printing is an ufefull art, De
drukkery is een nuttelyke konft.
A printing-house, Een drukkery,
boekdrukkery.

A printings-prefs, Een druk-pèrs.
PRIOR, De overfte van een kloofter,

Prioor.

PRIOR, (antecedent) Voorafgaande.
A prior engagement, Eene voor-
afgaande verbintenis.
Priorefs, De Non die naaft aan de
Abdiffe is, en by baar afweezen
bet kloofter regeert.
Priority, Eerderbeid, voorrang.
Priorfhip, Een prieorschap.
PRIORY, Een kloofter, Priory.
Priour, fee Prior.

PRISAGE, Dat gedeelte van geno

mene pryzen ter Zee, 't welk den
Koning toebeboort, zynde een
tiende.

Prifage of wines, Wyn-tiende.
to PRISE, zie Prize.
PRISM, (a folid body, whofe rec-
tilineal oppofed plans are equal)
Een prisma, of vaft lichaam van
gelyke zyden.

A triangular or quadrangular
prism, Een drie- of vierhoekige
prisma.

Prismatical, als; Prismatical glas

fes, (certain triangular folid
glaffes) Een drieboekig glafs,
een prisma.

PRISON, Een gevangkenis, ge-
vangenbuis.

To caft in prifon, In de gevange-
nis werpen, gevangen zëtten,
opfluiten.

To carry one to prifon, Iemand
naar de gevangkenis leiden.
To break prifon, Uit de gevang-
kenis breeken, uitbreeken.

The keeper of a prifon, De ker
ker bewaarder, stök-bewaarder,
Cipier.

Prifoner, Een gevangenen.
To release a prifoner, Een ge-
vangenen verlässen.
Prifoners of war, Krygsgevan-
genen.

He was taken prifoner, Hy wierd
gevangen genomen.
PRISTINE, Voorig, oud.
If we confider their priftine fta-
te, Indien wy bunnen voorigen
ftaat aanmerken
eilieve.
PRITHEE, Ik bid u, —
gepraat, gekakel.
PRITTLE PRATTLE, Gefnap,
to PRITTLE PRATTLE, Kake-
len, fnappen, praaten.
PRIVACY, (or familiarity) Gemeen
zaambeid.

To live with great privacy, In eene groote gemeenzaambeid lee

ven.

Privacy, (or retirement) 4f-
zondering, vergeeten fraat.
With great privacy, (or fecrefy>
Zeer beimelyk.

PRIVADO, (a private friend, a
favourite) Een beimelyk vriend,
een vertrouwd vriend, een gun-
fteling.
PRIVATE, Afgezonderd, gebeim,
byzonder, gemeen, ampteloos.
A private place, Een afgezon
derde plaats.

A private house, Een ftil, afge
legen, of particulier buis.
A private conversation, Een by-
zonderen ommegang.

He told me that they defired to
be private, or allone) Hy
zeide dat zy begeerden alleen te

[ocr errors][merged small]

O F THE

MARKS AND ABBREVIATIONS

made use of in this WORK.

Marks an Obfolete and dubious Word, or Expreffion.

† A mean or vulgar Word or Expreffion, as alfo Words and Expreffions of Humour and Burlesque.

[blocks in formation]

A COMPLEAT

DICTIONARY

ENGLISH

AND

DUT т с н

« FöregåendeFortsätt »