« FöregåendeFortsätt »
With a phalanx of moderns, his practice has been
Thus his pages ephemeræ prov'd of the hour:
bag containing her magical instruments; and she supported herself on a staff, adorned with many knobs of brass. Such was the dress of the witch Thorbiorga; who, upon the following day, prognosticated to Thorchill that the famine would soon cease, and the sickness abate in proportion : which divinations, we are told, accordingly came to pass,
ROM race of plebeians aloft next we mount, Since lords now get boozy at Helicon's fount; Nor let me deny to a Strangford his due, Who holds a Translation right ably to view: While, if splendour of genius his verse doth not deck, His learning proves always to folly a check.
With pleasure I conn'd o'er his flights, I confess, And I trust future efforts may meet with success. (6)
(6) Poetical talent being seldom coupled with the name of a man of title, it would appear invidious to withhold the meed of approbation attachable to this nobleman for his translation of Camoens' Poems, which made its appearance some years back; combining correctness of judgment, elegance of style, and a complete knowledge of his original. To say that his lordship has given to them the appearance of an original English composition would be going too far: it is a translation of the first order; and will never disgrace the library of the man of real taste and refined literature.
Lord Byron. .
Fac discas multa, et vites nescire doceri.
Take heed to learn many things, and shun not the opportunity to reap instruction,
Some strange combination must rule o'er the
teems with many Parnassian peers.
This titled enditer, tho' beauties possessing,
These obsolete terms, to my mind, seem suborn'd
As a bard thus I grant him the praises his due,
(c) We are frequently told by the reviewers, that birth and fortune do not produce the smallest influence upon their decisions respecting any point connected with the republic of letters; which is, however, to my mind a very problematical assertion,