Sidor som bilder
PDF
ePub

Translations from Perfius,

Prologue to the First Satire
The Firft Satire of Perfius
The Second Satire of Persius
The Third Satire of Persius
The Fourth Satire of Perfius
The Fifth Satire of Persius
The Sixth Satire of Perfiùs

290 292 302 309 319 327 339

Translations from Homer,

The Firft Book of Homer's Ilias

349 The lat Parting of Hector and Andromaehe, from the Sixth Book of the Iliad

374

The

I PHIS AND I AN T H E.

290 297 301 309 319 327 339

From the Ninth Book of
OVID's METAMORPHOSES. .

T

349 m the

374

}

}

THE fame of this, perhaps thro' Crete had flown;

But Crete had newer wonders of her own,

In Iphis chang'd; for near the Gnofiian bounds,
(As loud report the miracle resounds)
At Phæftus dwelt a man of honest blood,
Bụt meanly born, and not so rich as good;
Efteem’d and lov’d by all the neighbourhood :
Who to his wife, before the time assign'd
For child-birth came, thus bluntly spoke his mind.
If heaven, said Lygdus, will vouchsafe to hear,
I have but two petitions to prefer;
Short pains for thee, for me a son and heir.
Girls coft as many throes in bringing forth;
Beside, when born, the tits are little worth;
Weak puling things, unable to sustain
Their thare of labour, and their bread to gain.
If, therefore, thou a creature fhalt produce,
Of so great charges, and so little use,
(Bear witness, heaven, with what reluctancy)
Her hapless innocence I doom to die.
He said, and tears the common grief display,
Of him who bad, and her who must obey.

Yet Telethusa still perfifts, to find
Fit arguments to move a father's mind;
T'extend his wishes to a larger scope,
And in one vessel not confine his hope.
Vol. IV.

B В

Lygdus

1

The

1

1

I AN THE.
Lygdus continues hard: her time drew near,
And she her heavy load could scarcely bear;
When lumbring, in the latter shades of night,
Before th’approaches of returning light,
She saw, or thought she saw, before her bed,
A glorious train, and Isis at their head:
Her moony horns were on her forehead plac’d,
And yellow sheaves her hining temples grac'd:
A mitre, for a crown, she wore on high;
The dog, and dappled bull were waiting by;
Ofiris, fought along the banks of Nile;
The silent God; the sacred Crocodile ;
And, laft, a long procession moving on,
With timbrels, that affist the lab’ring moon.
Her flumbers feem'd difpell’d, and, broad awake,
She heard a voice, that thus distinctly fpake.
My votary, thy babe from death defend,
Nor fear to save whate'er the Gods will send.
Delude with art thy husband's dire decree:
When danger calls, repose thy trust on me;
And know thou hast not serv'd a thankless Deity:
This promise made, with night the Goddess Aed:
With joy the woman wakes, and leaves her bed;
Devoutly lifts her spotless hands on high,
And prays the powers their gift to ratify.

Now grinding pains proceed to bearing throes,
Till its own weight the burden did disclose.
'Twas of the beauteous kind, and brought to light
With secrecy, to fhun the father's fight.
Th’indulgent mother did her care employ,
And pass’d it on her huíband for a boy.
The nurse was conscious of the fact alone;
The father paid his vows as for a lon;
And call'd him Iphis, by a common name,
Which either sex with equal right may claim.

Iphis

}

}

I AN TH E. Iphis his grandfire was; the wife was pleas'd, Of half the fraud by Fortune's favour eas'd : The doubtful name was us’d without deceit, And truth was cover'd with a pious cheat. The habit Mew'd a boy, the beauteous face With manly fierceness mingled female grace.

Now thirteen years of age were swiftly run, When the fond father thought the time drew Of settling in the world his only fon. Ianthe was his choice; so wondrous fair, Her form alone with Iphis cou'd compare ; A neighbour's daughter of his own degree, And not more bless'd with Fortune's goods than he. They soon espous’d: for they with ease were join'd, Who were before contracted in the mind. Their age the same, their inclinations too; And bred together in one school they grew. Thus, fatally dispos'd to mutual fires, They felt, before they knew, the same defires. Equal their flame, unequal was their care ; One lov'd with hope, one languilh'd in despair. The maid accus'd the ling'ring days alone : For whom she thought a man, she thought her own. But Iphis bends beneath a greater grief; As fiercely burns, but hopes for no relief. E’en her despair adds fuel to her fire; A maid with madness does a maid desire. And, scarce refraining tears, Alas, said the, What issue of my love remains for me! How wild a pafion works within my breat! With what prodigious flames am I pofleft! Could I the care of Providence deserve, Heaven must deitroy me, if it would preserve. And that's my fate, or sure it would have sent Some usual evil for my punishment:

Not

B 2

[ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors]

Not this unkindly curse ; to rage and burn,
Where Nature shews no prospect of return.
Nor cows for cows consume with fruitless fire ;
Nor mares, when hot, their fellow-mares desire :
The father of the fold supplies his ewes ;
The stag through secret woods his hind pursues ;
And birds for mates the males of their own species

choose.
Her females nature guards from female flame,
And joins two sexes to preserve the game:
Wou'd I were nothing, or not what I am!
Crete, fam'd for monsters, wanted of her store,
Till my new love produc'd one monster more.
The daughter of the sun a bull defir'd,
And yet e’en then a male a female fir’d:
Her paflion was extravagantly new :
But mine is much the madder of the two.
To things impoflible she was not bent,
But found the means to compass her intent.
To cheat his eyes she took a diff'rent shape ;
Yet still she gain'd a lover, and a leap.
Shou'd all the wit of all the world conspire,
Should Dedalus assist my wild desire,
What art can make me able to enjoy,
Or what can change Ianthe to a boy?
Extinguish then thy passion, hopeless maid,
And recollect thy reason for thy aid.
Know what thou art, and love as maidens ought,
And drive these golden wishes from thy thought.
Thou canst not hope thy fond defires to gain ;
Where hope is wanting, wishes are in vain.
And yet no guards against our joys conspire ;
No jealous husband hinders our desire ;
My parents are propitious to my wish,
And the herself consenting to the bliss.

All

[merged small][ocr errors][merged small]
« FöregåendeFortsätt »