Sidor som bilder
PDF
ePub

We will give up our right in Aquitain,
And hold fair friendship with his majesty.
But that, it seems, he little purposeth,
For here he doth demand to have repaid

An hundred thousand crowns; and not demands,

On payment of a hundred thousand crowns,
To have his title live in Aquitain;
Which we much rather had depart withal,
And have the money by our father lent,
Than Aquitain so gelded as it is.
Dear princess, were not his requests so far
From reason's yielding, your fair self should make
A yielding, 'gainst some reason, in my breast,
And go well satisfied to France again.

PRIN. You do the king my father too much
wrong,

And wrong the reputation of your name,
In so unseeming to confess receipt
Of that which hath so faithfully been paid.
KING. I do protest, I never heard of it;
And, if you prove it, I'll repay it back,
Or yield up Aquitain.

PRIN.

We arrest your word:

Boyet, you can produce acquittances,
For such a sum, from special officers
Of Charles his father.

[blocks in formation]

Where that and other specialties are bound;
To-morrow you shall have a sight of them.

KING. It shall suffice me: at which interview,
All liberal reason I will * yield unto.
Meantime, receive such welcome at my hand
As honour, without breach of honour, may
Make tender of to thy true worthiness:
You may not come, fair princess, in my gates;
But here without you shall be so receiv'd,
As you shall deem yourself lodg'd in my heart,
Though so denied fairt harbour in my house.
Your own good thoughts excuse me, and farewell:
To-morrow we shall visit you again.

PRIN. Sweet health and fair desires consort your grace!

KING. Thy own wish wish I thee in every place! [Exeunt KING and his train. BIRON. Lady, I will commend you to my own heart.b

Ros. 'Pray you, do my commendations; I would be glad to see it.

BIRON. I would you heard it groan.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

BOYET. So you grant pasture for me.

[Offering to kiss her. Not so, gentle beast;

Ros. Is the fool sick?

BIRON. Sick at the heart.

(*) First folio, would I.

(+) First folio, farther.

a Depart withal,-] Depart, for part.

rather part with."

"Which we would much

b Lady, I will commend you to my own heart.] In the folio, 1623, this speech, and the speeches of Biron immediately following, are given to Boyet.

MAR.

(*) First folio, if.

e No poynt,-] The same diminutive pun on the French

negation, Non point, is repeated in Act V. Sc. 2:

"Dumain was at my service, and his sword;
No point, quoth I."

[blocks in formation]

As jewels in crystal for some prince to buy ;
Who, tend'ring their own worth, from where* they
were glass'd,

Did point you to buy them, along as you pass'd.
His face's own margent (1) did quote ‡ such amazes,
That all eyes saw his eyes enchanted with gazes:
I'll give you Aquitain, and all that is his,
An you give him for my sake but one loving kiss.
PRIN. Come, to our pavilion: Boyet is dis-
pos'd-

BOYET. But to speak that in words, which his eye hath disclos'd :

I only have made a mouth of his eye,

BOYET. With that which we lovers entitle, By adding a tongue which I know will not lie.

affected.

PRIN. Your reason?

Ros. Thou art an old love-monger, and speak'st skilfully.

BOYET. Why, all his behaviours did* make their retire

MAR. He is Cupid's grandfather, and learns news of him.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Ros. Ay, our way to be gone. BOYET.

(*) First folio, whence.

You are too hard for me. [Exeunt.

(+) First folio, out.

(1) Old editions, coate.

as places devoted to pasture, the one for general, the other for particular use, the meaning is easy enough. Boyet asks permission to graze on her lips. "Not so," she answers; "my lips, though intended for the purpose, are not for general use."

[graphic]
[graphic][merged small][merged small]

Enter ARMADO and Moтн.

ARM. Warble, child; make passionate my sense of hearing.

МотH. Concolinel,(1)

[Singing.

ARM. Sweet air!-Go, tenderness of years! take this key, give enlargement to the swain, bring him festinately hither; I must employ him in a letter to my love.

Мотн. Master,* will you win your love with a French brawl? (2)

ARM. How meanest thou ? brawling in French? Мотн. No, my complete master: but to jig off a tune at the tongue's end, canary to it with yourt feet, humour it with turning up your eyelids;‡ sigh a note, and sing a note; sometime through

the throat, as if you swallowed love with singing love; sometime through the nose, as if you snuffed up love by smelling love; with your hat, penthouselike, o'er the shop of your eyes; with your arms crossed on your thin-belly doublet, like a rabbit on a spit; or your hands in your pocket, like a man after the old painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away: These are complements, these are humours; these betray nice wenches, that would be betrayed without these; and make them men of note, (do you note, men?) that most are affected to these.

ARM. How hast thou purchased this experience?
Мотн. Ву my penny of observation.(3)
ARM. But O, but O-

Мотн. -the hobby-horse is forgot.(4)

have thin belly-doublet; but surely thin-belly, "like a rabbit on a spit," is more humorous.

By my penny of observation.] The early copies read penne, which, with peny, penni, pennie, was an old form of spelling the word. "My penny," "his penny," "her penny," was a popular phrase formerly. See Note (3), Illustrative Comments

(*) First folio omits Master.

(1) First folio, eye.

(+) First folio, the.

a Canary to it with your feet,-] The canary was a favourite dance, probably of Spanish origin, and supposed to derive its name from the Canary Islands, where it was much in vogue. The folio, 1623, reads, "With the feet."

Your thin-belly doublet,-] Modern editors, except Capell,

on Act III.

[blocks in formation]

three I will prove.

ARM. What wilt thou prove?

MOTH. A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the instant: by heart you love her, because your heart cannot come by her: in heart you love her, because your heart is in love with her: and out of heart you love her, being out of heart that you cannot enjoy her.

ARM. I am all these three.

MOTH. And three times as much more, and yet nothing at all.

ARM. Fetch hither the swain; he must carry me a letter.

MOTH. A message well sympathised; a horse to be ambassador for an ass!

ARM. Ha, ha! what sayest thou?

Мотн. Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is very slow-gaited: but I go. ARM. The way is but short; away.

MOTH. As swift as lead, sir.

ARM. Thy meaning, pretty ingenious? Is not lead a metal heavy, dull, and slow? Мотн. Minimè, honest master; or, rather

[blocks in formation]

By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy
Most rude melancholy, valour gives thee place.
My herald is return'd.

Re-enter MOTH with COSTARD.

MOTH. A wonder, master; here's a Costard broken in a shin.

ARM. Some enigma, some riddle: come, thy l'envoy; begin.

Cost. No egma, no riddle, no l'envoy; no salve in the male, sir: O sir, plantain, a plain plantain; no l'envoy, no l'envoy, no salve, sir, but a plantain!

ARM. By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought, my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling: O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take salve for l'envoy, and the word l'envoy for a salve?

МотH. Do the wise think them other? is not l'envoy a salve?

ARM. No, page: it is an epilogue or discourse, to make plain

Some obscure precedence that hath tofore been

[blocks in formation]

again.

ARM. The fox, the ape, and the humble bee, Were still at odds, being but three.

МотH. Until the goose came out of door,

And stay'd the odds by adding four. Now will I begin your moral, and do you follow with my l'envoy.

The fox, the ape, and the humble bee, Were still at odds, being but three: ARM. Until the goose came out of door, Staying the odds by adding four. MOTH. A good l'envoy, ending in the goose; would you desire more?

Cost. The boy hath sold him a bargain, a goose,

that's flat:

Sir, your pennyworth is good, an your goose be

fat.

To sell a bargain well is as cunning as fast and loose: Let me see a fat l'envoy; ay, that's a fat goose.

face:

a Honest master, or, rather master,-) This is always punetuated "or, rather, master." But, from the context, which is a play on swift and slow, I apprehend Moth to mean by rather master, hasty master; rather, of old, meaning quick, eager, hasty, &c.

To say so: Should we not read slow for so?
Here's a Costard broken in a shin.] Costard means head.

Thus:

"I wyll rappe you on the costard with my horne."

And in "King Lear," Act IV. Sc. 6:

HYCKE SCORNER.

"Keepe out, che vor'ye, or ice try whether your costard or my bat be the harder."

(*) First folio, faine.

& No salve in the male, sir:) The old copies have-" No salve in thee male, sir," which Johnson, Malone, and Steevens interpret, "in the bag or wallet." Tyrwhitt proposed to remove the ambiguity by reading: "No salve in them all, sir;" which, if not decisive, is certainly a very ingenious conjecture.

e-plantain!] "All the plantanes are singular good wound herbes, to heale fresh or old wounds and sores, either inward or outward."-PARKINSON'S Theater of Plantes, 1640, p. 498.

f I will example it: This, and the eight lines following it, are omitted in the folio 1623.

[graphic]

ARM. Come hither, come hither; how did this argument begin?

Мотн. By saying that a Costard was broken in a shin.

Then called you for the l'envoy.

CosT. True, and I for a plantain: thus came your argument in;

Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought.

And he ended the market.

Fell over the threshold, and broke my shin.
ARM. We will talk no more of this matter.
Cost. Till there be more matter in the shin.
ARM. Marry,* Costard, I will enfranchise thee.
Cost. O, marry me to one Frances;-I smell

some l'envoy, some goose, in this.

ARM. By my sweet soul, I mean, setting thee at liberty, enfreedoming thy person; thou wert immured, restrained, captivated, bound.

Cost. True, true; and now you will be my

ARM. But tell me; how was there a Costard purgation, and let me loose. broken in a shin?

Мотн. I will tell you sensibly.

Cost. Thou hast no feeling of it, Moth; I will

speak that l'envoy.

I, Costard, running out, that was safely within,

ARM. I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this significant to the country maid

(*) Old editions, Sirrah Costard. "Marry, Costard," was, I believe, first suggested in Mr. Knight's "Stratford Shakspere."

« FöregåendeFortsätt »