Sidor som bilder

The butler hears the words with pain,
The house's oldest seneschal,
Takes slow from its silken cloth again
The drinking glass of crystal tall ;
They call it The Luck of Edenhall.

Then said the Lord ; “ This glass to praise,
Fill with red wine from Portugal !”
The gray-beard with trembling hand obeys;
A purple light shines over all,
It beams from the Luck of Edenhall.

Then speaks the Lord, and waves it light, “ This glass of flashing crystal tall

Gave to my sires the Fountain-Sprite ;
She wrote in it; If this glass doth fall
Farewell then, O Luck of Edenhall !

[merged small][ocr errors]

"’T was right a goblet the Fate should be

Of the joyous race of Edenhall !
Deep draughts drink we right willingly ;
And willingly ring, with merry call,
Kling! klang ! to the Luck of Edenhall !”

First rings it deep, and full, and mild,
Like to the song of a nightingale ;
Then like the roar of a torrent wild;
Then mutters at last like the thunder's fall,
The glorious Luck of Edenhall.

“For its keeper takes a race of might,

The fragile goblet of crystal tall ;
It has lasted longer than is right;
Kling! klang ! — with a harder blow than all
Will I try the Luck of Edenhall ! ”

As the goblet ringing flies apart,
Suddenly cracks the vaulted hall;
And through the rift, the wild flames start;
The guests in dust are scattered all,
With the breaking Luck of Edenhall !

In storms the foe, with fire and sword ;
He in the night had scaled the wall,
Slain by the sword lies the youthful Lord,
But holds in his hand the crystal tall,
The shattered Luck of Edenhall.

On the morrow the butler gropes alone,

The gray-beard in the desert hall,
He seeks his Lord's burnt skeleton,
He seeks in the dismal ruin's fall
The shards of the Luck of Edenhall.

“ The stone wall,” saith he, “ doth fall aside,

Down must the stately columns fall;
Glass is this earth’s Luck and Pride ;
In atoms shall fall this earthly ball
One day like the Luck of Edenhall ! ”



[The following strange and somewhat mystical ballad is from Nyerup and Rahbek's Danske Viser of the Middle Ages. It seems to refer to the first preaching of Christianity in the North, and to the institution of Knight-Errantry. The three maidens I suppose to be Faith, Hope, and Charity. The irregularities of the original have been carefully preserved in the translation.]

Sir Oluf he rideth over the plain,

Full seven miles broad and seven miles wide, But never, ah never can meet with the man

A tilt with him dare ride.

« FöregåendeFortsätt »