Sidor som bilder
PDF
ePub

But, who with me shall hold thy former place?
Thine image, what new friendship can efface?
Ah, none !—a father's tears will cease to flow,
Time will assuage an infant brother's woe;
To all, save one, is consolation known,
While solitary Friendship sighs alone.

HARROW, 1803.1

ADRIAN'S ADDRESS TO HIS SOUL

WHEN DYING.

ANIMULA! vagula, Blandula,

Hospes, comesque corporis,

Quæ nunc abibis in Loca

Pallidula, rigida, nudula,

Nec, ut soles, dabis Jocos?

TRANSLATION.

AH! gentle, fleeting, wav'ring Sprite,

Friend and associate of this clay !

To what unknown region borne,

Wilt thou, now, wing thy distant flight?
No more with wonted humour gay,

But pallid, cheerless, and forlorn.

[ocr errors]

1806.

1. [The words, Southwell, March 17," are added, in a lady's hand, on p. 9 of the annotated copy of P. on V. Occasions in the British Museum. The conjecture that the "beloved friend," who is of humble origin, is identical with "E" of the verses on p. 4, remains uncertain.]

A FRAGMENT.1

WHEN, to their airy hall, my Fathers' voice
Shall call my spirit, joyful in their choice;
When, pois'd upon the gale, my form shall ride,
Or, dark in mist, descend the mountain's side;
Oh! may my shade behold no sculptur'd urns,
To mark the spot where earth to earth returns!
No lengthen'd scroll, no praise-encumber'd stone;'
My epitaph shall be my name alone : 2

If that with honour fail to crown my clay,"
Oh! may no other fame my deeds repay!
That, only that, shall single out the spot;
By that remember'd, or with that forgot.i

TO CAROLINE.'

I.

1803.

Óн! when shall the grave hide for ever my sorrow?

Oh! when shall my soul wing her flight from this clay?

i. No lengthen'd scroll of virtue and renown.-[4to. P. on V. Occ.] ii. If that with honour fails.-[4to]

iii. But that remember'd, or fore er forgot.-[4to. P. on V. Occasions.] 1. [There is no heading in the Quarto.]

that

66

2. [In his will, drawn up in 1811, Byron gave directions no inscription, save his name and age, should be written on his tomb." June, 1819, he wrote to Murray: Some of the epitaphs at the Certosa cemetery, at Ferrara, pleased me more than the more splendid monuments at Bologna; for instance, ‘Martini Luigi Implora pace.' Can anything be more full of pathos ? I hope whoever may survive me will see those two words, and no more, put over me."-Life, pp. 131, 398.]

3. [To[4to].]

The present is hell! and the coming to-morrow

But brings, with new torture, the curse of to-day.

2.

From my eye flows no tear, from my lips flow no curses,' I blast not the fiends who have hurl'd me from bliss; For poor is the soul which, bewailing, rehearses

Its querulous grief, when in anguish like this

3.

Was my eye, 'stead of tears, with red fury flakes bright'ning,

Would my lips breathe a flame which no stream could

assuage,

On our foes should my glance launch in vengeance its

lightning,

With transport my tongue give a loose to its rage.

4.

But now tears and curses, alike unavailing,

Would add to the souls of our tyrants delight;

[ocr errors]

Could they view us our sad separation bewailing,
Their merciless hearts would rejoice at the sight.

5.

Yet, still, though we bend with a feign'd resignation, Life beams not for us with one ray that can cheer; Love and Hope upon earth bring no more consolation, In the grave is our hope, for in life is our fear.

i.

· fall no curses.—[4to. P. on V. Occasions.]

[merged small][ocr errors]

Oh! when, my ador'd, in the tomb will they place me, Since, in life, love and friendship for ever are fled? If again in the mansion of death I embrace thee, Perhaps they will leave unmolested--the dead.

TO CAROLINE.1

1805.

I.

WHEN I hear you express an affection so warm,
Ne'er think, my belov'd, that I do not believe;
For your lip would the soul of suspicion disarm,
And your eye beams a ray which can never deceive.

Yet still, this fond bosom regrets, while adoring,
That love, like the leaf, must fall into the sear,
That Age will come on, when Remembrance, deploring,
Contemplates the scenes of her youth, with a tear;

3.

That the time must arrive, when, no longer retaining Their auburn, those locks must wave thin to the breeze, When a few silver hairs of those tresses remaining,

Prove nature a prey to decay and disease.

I. [There is no heading in the Quarto.]

4.

"Tis this, my belov'd, which spreads gloom o'er my

features,

Though I ne'er shall presume to arraign the decree Which God has proclaim'd as the fate of his creatures, In the death which one day will deprive you of me."

5.

Mistake not, sweet sceptic, the cause of emotion,"
No doubt can the mind of your lover invade;
He worships each look with such faithful devotion,
A smile can enchant, or a tear can dissuade.

6.

But as death, my belov'd, soon or late shall o'ertake us, And our breasts, which alive with such sympathy glow, Will sleep in the grave, till the blast shall awake us, When calling the dead, in Earth's bosom laid low.

7.

Oh! then let us drain, while we may, draughts of pleasure, Which from passion, like ours, must unceasingly flow; i Let us pass round the cup of Love's bliss in full measure, And quaff the contents as our nectar below.

i.

will deprive me of thee.—[4to]

ii. No jargon of priests o'er our union was mutter'd, To rivet the fetters of husband and wife;

iii.

1805.

By our lips, by our hearts, were our vows alone utter'd,
To perform them, in full, would ask more than a life.—[4to]
will unceasingly flow.-[4to]

« FöregåendeFortsätt »