Curiosities of literature. (Repr. of the 7th ed.).John Murray, 1824 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 34
Sida
... original letter of European manners , anecdotes of Page 377 389 - 291 362 F. Fac - simile in this work , explained 501 Fire - works , origin of 337 G. German and Dutch , literary 189 I Imitations and similarities , poetical 471 James I ...
... original letter of European manners , anecdotes of Page 377 389 - 291 362 F. Fac - simile in this work , explained 501 Fire - works , origin of 337 G. German and Dutch , literary 189 I Imitations and similarities , poetical 471 James I ...
Sida 28
... original expres- sions to our Henry VIII . are these : " Stulta , ridicula , et verissimè Henriciana , et Thomistica sunt hæc - Regem Angliæ Henricum istum plane mentiri , & c . - Hoc agit inquietus Satan , ut nos a Scripturis avocet ...
... original expres- sions to our Henry VIII . are these : " Stulta , ridicula , et verissimè Henriciana , et Thomistica sunt hæc - Regem Angliæ Henricum istum plane mentiri , & c . - Hoc agit inquietus Satan , ut nos a Scripturis avocet ...
Sida 89
... original of a very remote date , several passages taken , with little alteration , from his own writings . The following notice of our immortal Pope I cannot pass over : " Another class of pamphlets writ PAMPHLETS . 89.
... original of a very remote date , several passages taken , with little alteration , from his own writings . The following notice of our immortal Pope I cannot pass over : " Another class of pamphlets writ PAMPHLETS . 89.
Sida 93
... original interpretation of the word Pamphlet may be that of the learned Dr. Skinner , in his Etymologicon Linguæ Anglicana , that it is derived from the Belgic word Pampier , signifying a little paper , or libel . To this third set of ...
... original interpretation of the word Pamphlet may be that of the learned Dr. Skinner , in his Etymologicon Linguæ Anglicana , that it is derived from the Belgic word Pampier , signifying a little paper , or libel . To this third set of ...
Sida 101
... original , and yet produce an execrable translation . In the early part of his life this unlucky author had not been without ambition ; it was only when disappointed in his political projects that he re- solved to devote himself to ...
... original , and yet produce an execrable translation . In the early part of his life this unlucky author had not been without ambition ; it was only when disappointed in his political projects that he re- solved to devote himself to ...
Andra upplagor - Visa alla
Curiosities of literature. (Repr. of the 7th ed.). Isaac Disraeli Obegränsad förhandsgranskning - 1824 |
Vanliga ord och fraser
Abbé Abridgers admirably amongst amused ancient anec anecdote appears Ariosto Aristotle asses cars Astrea Bayle beautiful BEN JONSON Boileau Brantome called Cardinal Richelieu celebrated character Charles composed composition Corneille court Crebillon critics curious death dedicated delight Duke elegant English expression father favour favourite fire Folly formed France French frequently friends genius give gondoliers Henry Henry VIII honour humour husband imagination ingenious Italian James Jesuit king King of Navarre labours lady learned letters literary literature Lord majesty manner marriage married Mary merit muse never observes occasioned pamphlets passion Perceforest Perizonius persons Petrarch piece poem poet poetical poetry Pope preserved prince printed published queen reader reign ridiculous romances Saint salute says Scarron Scioppius singular Spain style table-books Tasso taste theatre thing tion translation Turkish Spy verses Virgin Voltaire volumes wife word writers written wrote
Populära avsnitt
Sida 486 - Comedy will (I think) by nobody be blamed, and much less of the high and excellent Tragedy, that openeth the greatest wounds, and showeth forth the ulcers that are covered with tissue...
Sida 476 - Far, far aloof th' affrighted ravens sail ; The famish'd eagle screams, and passes by. Dear lost companions of my tuneful art, Dear as the light that visits these sad eyes, Dear as the ruddy drops that warm my heart, Ye died amidst your dying country's cries — No more I weep.
Sida 481 - Full many a gem of purest ray serene The dark unfathom'd caves of ocean bear : Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air. Some village Hampden, that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood, Some mute inglorious Milton here may rest, Some Cromwell, guiltless of his country's blood. Th...
Sida 477 - On a rock whose haughty brow Frowns o'er old Conway's foaming flood, Robed in the sable garb of woe, With haggard eyes the poet stood (Loose his beard, and hoary hair Streamed like a meteor to the troubled air), And with a master's hand, and prophet's fire, Struck the deep sorrows of his lyre.
Sida 415 - Sogni e favole io fingo; e pure in carte Mentre favole e sogni orno e disegno, In lor, folle ch'io son, prendo tal parte, Che del mal che inventai piango e mi sdegno.
Sida 484 - Oh ! had he been content to serve the crown With virtues only proper to the gown, Or had the rankness of the soil been freed From cockle that oppressed the noble seed, David for him his tuneful harp had strung And Heaven had wanted one immortal song.
Sida 494 - ... human, angel, man, Beast, bird, fish, insect, what no eye can see, No glass can reach; from Infinite to thee, From thee to nothing. On superior...
Sida 480 - There has of late arisen a practice of giving to adjectives, derived from substantives, the termination of participles ; such as the cultured plain, the daisied bank ; but I was sorry to see, in the lines of a scholar like Gray, the honied spring.
Sida 239 - Là, content du succès que le mérite donne, Par d'illustres avis je n'éblouis personne ; Je satisfais ensemble et peuple et courtisans , Et mes vers en tous lieux sont mes seuls partisans : Par leur seule beauté ma plume est estimée : Je ne dois qu'à moi seul toute ma renommée; Et pense toutefois n'avoir point de rival A qui je fasse tort en le traitant d'égal.
Sida 151 - Master Jonson (like the former) was built far higher in learning ; solid, but slow in his performances. Shakespeare with the English man-ofwar, lesser in bulk, but lighter in sailing, could turn with all tides, tack about and take advantage of all winds, by the quickness of his wit and invention.