CHAP. XXXIV. 9her 2Shechem Wa'-tetze'a dīnah' bath..leaah' aǎsher yālēdāh′ le-yaoǎqov (1) And-7went-out 'Dinah 'the-daughter-of..3Leah, 4whom she-bare бunto-Jacob, li-raōwth bi-vnōwth ha-aa'retz. wa'-yar'a aōthāhh' she'kem to-see [on-the-daughters-of the-land. (2) And-saw ben..'hămōwr ha-'hi'wī nesia ha-aa'retz wa'-yi'qa'h' aōthahh' "the-son-of.. Hamor 5the-Hivite, prince-of the-country, 'when-he-took wa'-yishkav' aōthāhh' wa-yeoa'ne'hā. wa'-tidbaq' naphshōw with-her, and-humbled-her. (3) And-clave her, his-soul and-lay bath..yaoǎqov wa'-yeaěhav' aeth..ha'-naoǎrāh the-damsel, she'kem ael.. 'Shechem unto.. and-spake 'hămōwr aāvīf' leamōr' qa'h..lī aeth..ha'-yaldah ha'-zōath lě2Hamor 'his-father, saying, Get..[to-]mc [the-]2damsel [the-this toai'shāh. we-yaoǎqōv shāma'o kī Ti'mēa aeth..dīnāh' vi'tōw wife. (5) And-Jacob heard that he-had-defiled Dinah his-daughter: ū-vānaif' hayu' aeth..miqne'hu ba'-sadeh' we-he'hĕrish yaoǎqōv with..his-cattle in-the-field; and-held-his-peace 1Jacob now-his-sons were oad..bōaām'. wa'-yetze'a 'hămōur aǎvi..she'kem' ael..yaoǎqōv until..they-were-come. (6) And-went-out 'Hamor the-father-of..3Shechem unto..Jacob lě-da'bēr ai'tōw. ū-venei' yaoǎqov ba'au min..ha'-sadeh' to-commune with-him. (7) And-the sons-of Jacob came-out of..the-field lähem kě-shomoām wa'-yithoa'tzěvu' ha-aănashīm' wa'-yí'har when-they-heard-it: and-were-grieved 1the-men, and-was-kindled 'their-wrath měgod ki něvālāh' оāsāh' vě-yisraaēl' li-shkav' aeth.. greatly, because 2folly 1he-had-wrought against-Israel,t in-lying with.. bath..yaoǎqov wě-'ken lōa yeoaseh'. wa-yeda❜ber 'hămōwr the-daughter-of..Jacob; for-4so not 1it-ought-to-be-done. (8) And-2communed 'Hamor ai'tām lēamōr shěkem běnī 'hashĕqāh' naphshōw bě-vi'tě'kem' with-them, saying, "Shechem 2my-son 4longeth 'the-soul-of-[him] for-your-daughter: le-ai'shāh. wě-hith'ha'těnū aōthānū to-wife. (9) Aud-make-ye-marriages with-us, těnū nāа aōthāhh' lōw 2give 'I-pray-you her [to-]him běnotheikem and-your-daughters ti'těnu..la'nu wě-aeth..běnōthei'nu tiq'hu la'kem'. Igive..3unto-ns, and 2our-daughters 1take unto-you. English Version. Chap. xxxiv. 7 and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel-which thing ought not to be done. *This expression seems to imply not only to speak kindly, as in the text of the common version, but also to the satisfaction of a person. + That is," against Jacob: " so the preposition beith frequently signifies. wĕ-ai'tā'nu teshe'vu wě-ha-aa'retz tihěyeh' liphnei'kem' shěvu (10) And-with-us 'ye-shall-dwell: and-the-land shall-be before-thee; dwell we-heaa'hăzu' bahh. wa'-yo'amer she'kem and-trade-ye-therein, and-get-you-possessions therein. (11) And-2said 'Shechem ael..aāvī'hā we-ael..aa hei'ha unto..her-father and-unto..her-brethren, aemtzäa..'hen' bě-oeinei'kem' waLet-me-find..grace in-your-eyes, and greatly dowry and aǎsher toamĕrū' aēlāï' ae'tēn. harbū oalai' meaōd mōhar ūwhat ye-shall-say unto-me I-will-give. (12) Increase to-me ma'tān' we-ae'těnah ka-aǎsher' tōaměru aēlai' ū-thěnū..lī′ aeth.. gift, and-I-will-give according-as ye-shall-say unto-me but-give..[to-]me ha'-naoărāh le-ai'shah. wa'-yaoănu' věnei..yaoăqōv' aeth..she'kem to-wife. (13) And-answered 'the-sons-of..2Jacob the-damsel wě-aeth..'hămōwr aāvīf' bĕ-mirmāh wa-yĕda'bēru aǎsher and Hamor his-father with-deceit, Shechem Ti'mea and-spake, because he-had-defiled aeth dīnāh' aǎ'hōtham' wa'-yōaměru aǎlēihem' lōa nu'kal' laDinah their-sister, (14) and-said oǎsowth ha'-dāvār' ha'-zeh' la-thēth' aǎsher..low oorlah ki..'herpāh' hiwa la'nū aa'k..bě-zōath who-hath..[to-him] a-foreskin; for..2a-reproach that-were unto-us: (15) but..in-this neaōwth' la'kem' aim tihĕyū 'kāmōnū lě-hi'mōl la'kem' will-we-consent unto-you: If ye-will-be as-we are, that-be-circumcised 2of-you kol..zā kār wě-nāthá'nū aeth..běnōthēi'nū la'kem' wě-aeth.. 'every..male; (16) then-will-we-give běnōthēï'kem' ni'qa'h..la'nū we-yāshavnū «i'te'kem′ wě-hāyīnū your-daughters we-will-take..3to-us, and-we-will-dwell with-you, and-we-will-become le-oam ae had. wě-aim..loa thishmĕou aēlēi'nū le-hi'mōwl [for-people one. (17) But-if..2not 1ye-will-hearken unto-us, to-be-circumcised, wě-laqa'h'nū aeth..bi'te'nu then-will-we-take wě-hālā'k'nu. our-daughter, and-we-will-be-gone. divreihem' bě-veinei' 'hămōwr ū-vě-oēinēi Itheir-words wa'-yītěvu' (18) And-were-good she'kem ben.. in-the-eyes-of Hamor, and-in-the-eyes-of Shechem, the-son-of.. we-loa..ae'har' ha'-na'oar la-oǎsōwth ha’-dāvār Hamor. (19) And-3not..'deferred 'the-young-man ki because he-had-delight in-the-daughter-of..Jacob: and-he was 2honourable 'more-than-all aāvif'. beith wa'-yavo'a 'hămōwr u-she'kem' běnow the-house-of his-father. (20) And-4came 2and-Shechem English Version. 12 ask me never so much dowry and gift. 13 answered Shechem and Hamor deceitfully, and said. 14 and they said unto them-to give our sister to one that is uncircumcised. 18 and their words pleased Hamor, and Shechem, Hamor's son. ael..sha'oar oīrām' wa-yeda'běru ael..aanshēi oīrām lēamōr and-communed with..the-men-of their-city, saying, unto..the-gate-of their-city, ha-aǎnāshīm' ha-ae"leh shělēmīm' hēm ai'tānū wě-yeshěvū (21) [The-]2men [the-]'these peaceable 1are with-us; therefore-let-them-dwell va-aa'retz wě-yiç hărū aōthahh' wě-ha-aa'retz hi'nēh ra'hăvath.. for-the-land, behold, it is wide[-of}.. in-the-land, and-trade therein : yada'yim liphneihem' aeth..běnōthām on-both-hands before-them; 2their-daughters wě-aeth..běnōthei'nu ni'tēn lähem'. and 3our-daughters let-us-give [to-]2them. (22) Only..in-this will-2consent la'nu ha-aănashīm' la-she'veth ai'ta'nu li-hĕyowth lě-oam ae'hād 3unto-us 1the-men, for-to-dwell with-us, to-be [for-]'people 1one, bě-hi'mōwl la'nu kol..zā kār' ka-aǎsher' hēm ni'mōlīm'. In-the-circumcising-of among-us 1every..male, as[-that] they are-circumcised. miqnehem' wě-qinyānām' wě-'kol..běhemtām hă-lōwa la'nū (23) Their-cattle, and-their-substance, and-every..beast-of-theirs, - shall-not-be ours hēm. aa'k neaō'wthāh lähem' we-yeshěvu' ai'tā'nu. wa''they? only let-us-consent unto-them, and-they-will-dwell with-us. (24) Andkol..yōtzĕaei' Junto..2Hamor 3and-unto..Shechem 5his-son all..that-went-out-of yishměou' ael..'hămōwr wě-ael..she'kem' běnōw hearkened sha'oar oiro'w wa'-yi'mo'lu kol..zākār kol..yōtzeaei' sha'oar the-gate-of his-city; and-was-circumcised 'every..2male, all..that-went-out-of the-gate-of oirō'w. wa-yĕhi va'-yōwm' ha'-shělīshi' bi-hĕyōwthām' his-city. (25) And-it-came-to-pass on-'day 'the-third, when-they-were kōaǎvim' wa'-yiq'hū' shěnēi věnei..yaoăqov shimoōwn wě-lēwi that-stook 1two-of the-sons-of..3Jacob, 4Simeon Sand-Levi, sore, aǎ'hei dīnāh' aish 'harbōw wa'-yāvō'au oal..ha-oir' be'ta'h the-brethren-of 7Dinah, each-man his-sword, and-came upon..the-city boldly, wa'-yahargu' kol..zākār. we-aeth..'hămōwr wě-aeth..she'kem' all..the-males. (26) And and-slew "Hamor 3and Shechem běnow harĕgū le-phi..'ha'rev wa'-yiq'hu' aeth..dīnah' mi'-beith his-son 'they-slew with-the-edget-of..the-sword, and-took she'kem wa'-yētzē'aū. Shechem, and-went-out. (27) The-sons-of Jacob wa'-yāvō'zū `hā-oīr' aǎsher Ti'mĕau and-spoiled the-city, because they-had-defiled English Version. 21 for the land, behold, it is large enough for them. 22 only herein will the men consent-if every male among us be circumcised. 23 shall not their cattle, and their substance, and every beast of theirs, be ours? * Or, sides, i. e. spacious. + Literally, "mouth." aǎsher bā-oir' we-aeth..aǎsher' ba'-sadeh' laqā"hū wě-that-which-was in-the-field, 'they-took, (29) and that-which-was in-the-city, and aeth..kol..'heilam' wě-aeth..kol..Ta'pām wě-aeth..něsheihem' all..their-wealth, shava and all..their-little-ones, and - their-wives wa'-yāvō'zū wě-aeth kol..aǎsher' ba'-bayith. wa'took-they-captive, and-spoiled even all..that was in-the-house. (30) And yo'amer yaoǎqov ael..shimoōwn wě-ael..lēwi' oǎ'kartem' 2said 1Jacob le-havaishe'ni to..Simeon and-[to..]Levi, Ye-have-troubled aōthi me, be-yoshev ha-aa'retz ba'-kĕnaoănī ūto-make-me-to-stink among-the-inhabitants-of the-land, among-the-Canaanites, andwa-aani měthei-miçpār wě-neaeç va'-pĕri'zi [among- ]the-Perizzites: and-I being few-in-number,* [then-]they-shall-gatherphu oālai' wě-hi’kū’nī wě-nishmadtī aǎnī ūthemselves-together against-me, and-slay-me; and-I-shall-be-destroyed, I andwa'-yo'aměru' ha-'k-zownah' yaoǎseh' aeth.. (31) And-they-said, - As-with-a-harlot 'should-he-deal veithi'. my-house. aǎhōwthe'nū. Bour-sister ? 2with.. CHAP. XXXV. Wa'-yo'amer aelōhīm' ael..yaoăqōv qūm oǎlēh vẽith..aēl′ wě(1) And-2said 'God unto..Jacob, Arise, go-up to Beth..el, and shev..shām wa-oǎsēh..shām' mizbēa'h lā-aēl′ ha'-niraeh' aēleí'kā dwell..there: and-make..there be-vor haka mi-penei unto-thee an-altar unto-God, that-appeared oēsāf' 'aa'hi'kā. wa'-yo'amer yaoǎqōv when-thou-fleddest from-the-face-of Esau thy-brother. (2) Then-2said Jacob ael..beithō'w wě-ael kol..aǎsher' oi'mōw hasi'rū aeth..aělōhēï unto..his-household, and-to all..that were with-him, Put-away ha'-nē kār aǎsher be-thō'ke'kem' wě-hi'rahărū wě-ha'hǎli'phū that are in-your-midst, English Version. Chap. xxxv. 2 the strange gods that are among you. ،، * Literally, men of number," i. e. easily numbered, Populus numerabilis, utpote parvus. Horat. Art. Poet. v. 206. methim', sing. in Ethiop.met, wir, pecul. maritus, is synonymous with aish, which also signifies men of higher rank, when opposed to aadam, man, mankind, homo, collectively men, and also men of inferior rank: for which, in the poetical books aěnōsh, from aānash', to be sick, infirm, is employed in the singular, the plural aanashim being used for aishim : gever, a man, as distinguished from a woman or child by his superior strength, vir, from gävar', te be strong, is also almost exclusively confined to poetry. aeoĕseh..'shām mizbēa'h la-aēl' ha-oōneh' aōthi' bě-yōwm in-the-day-of wa' unto-God, who-answered me tzarathi' wa-yěhi oi'mādī' ba'-de're'k aǎsher hālā'k'tī. my-distress, and-was with-me in-the-way which I-went. (4) And yi'těnu del..yaoǎqov aeth kol..aělōhei' ha'-nē kār′ aǎsher běthey-gave unto..Jacob all..the-gods-of the-stranger which were in yādām we-aeth..ha'-nězāmīm' aǎsher be-aozneihem' wa'-yirmōn' all-the-ear-rings which were in-their-ears; their-hand, and 3them yi'çã'ou and-'hid wa' (5) And aotham' yaoǎqov tá'hath hā-aēlāh' aǎsher oim..shĕ'kem'. Jacob under the-oak * which was by..Shechem. wa-yehi 'hi'tath' aělōhim' oal..he-oārīm' aǎsher they-journeyed: and-3was 1the-terror-of 2God upon..the-cities that-were çěvivowtheihem' wě-loa rādĕphu' aa hărei benei yaoǎqōv. round-about-them, and-'not 'they-did-3pursue after wa'-yavō'a yaaaqov lū'zah aǎsher be-ae'retz (6) So-2came beith..ael' Beth..el, 1Jacob hua to-Luz, which is in-the-land-of wě-kol..hā-oām' Canaan, that is aǎsher..oi'mōw. wa'-yi'ven and-all..the-people that-were..with-him. (7) And-he-built shām mizbēa'h wa'-yiqra'a la'-māqōwm' aēl-bēith..aēľ kī shām there an-altar, and-called [to-]the-place El-beth..el:t because there niglū aēlāif' hā-aělōhīm' bě-vor'hōw mi'-pěnēi aāhīf'. wa'2appeared + 3unto-him [the-]'God when-he-fled from-the-face-of his-brother. (8) Buttamoth děvōrāh' meine'qeth rivqah wa'-ti'qāvēr mi'-tá hath lě'Deborah 2the-nurse-of Rebekah, and-she-was-buried [from-]beneath [to-] vēith..ael' tá hath ha-aa'lown' wa'-yiqra'a shemōw aa'lōwn-bā'kūth'. Beth..el, under an [the-Joak therefore-one-calleth its-name Allon-bachuth.§ Wa'-yera'a aělohim' del..yaoăqov oowd bě-vōao'w mi'-pa'dan(9) And-appeared 'God unto..Jacob again, when-he-came out-of-Padan wa'-yo'umer..lo'w aělōhim' shimkā him. (10) And-said..3unto-him 'God, Thy-name is English Version. 4 all the strange gods - all their ear-rings. 8 and the name of it was called. * Rather the terebinth or turpentine-tree, repéßiveoç, terebinthus, as Lxx. and Vulgate render, and as Celsius and others contend; the oak being expressed by aa'lah and aa'lown, which latter is distinguished from aēlah', Isa. vi. 13. The terebinth is a common tree in Palestine, grows to a considerable height, and attains to a very great age; has evergreen leaves like those of the olive; flowers like those of the vine, growing in bunches, and purple; a ruddy, purple, clustering fruit, of the size of a juniper berry, very juicy, with a seed the size of a grape-stone. See Mariti, Travels, vol. ii. p. 114, and "The Comprehensive Bible," Isa. vi. 13. That is, the God of Beth-el; " but the first ael is omitted in one of De Rossi's MSS. and is not acknowledged by the Lxx. Vulgate, Syriac, and some copies of the Arabic ; which renders it more consistent with the parallel passages. |