The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear translation, with notes by the editor of the Comprehensive Bible [W. Greenfield].William Greenfield 1828 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 34
Sida xi
... denotes the genitive , aeth the nomi- native of passive or neuter verbs , and that ha is frequently used , as the definite article , for all the cases . The genitive or possessive case is generally distinguished by its juxtaposition to ...
... denotes the genitive , aeth the nomi- native of passive or neuter verbs , and that ha is frequently used , as the definite article , for all the cases . The genitive or possessive case is generally distinguished by its juxtaposition to ...
Sida xvi
... denotes the cer- tainty of the action , and placed after it , it denotes its continuance ; as , aā kōl ' tō'a'kēl , " eating thou shalt eat , " i . e . thou shalt certainly , or mayest freely eat ; wa ' - yishpōr ' shāphōr ' , “ and he ...
... denotes the cer- tainty of the action , and placed after it , it denotes its continuance ; as , aā kōl ' tō'a'kēl , " eating thou shalt eat , " i . e . thou shalt certainly , or mayest freely eat ; wa ' - yishpōr ' shāphōr ' , “ and he ...
Sida 3
... denotes a great serpent , dragon ; ( comp . Exod . vii . 9 , 10 , 12 , with Exod . iv . 3. ) and is hence applied to the crocodile and other large aquatic or amphibious animals . ha - aǎdāmāh ' le - mine'hu wa ' - B 2 I. 17-25.1 3 ...
... denotes a great serpent , dragon ; ( comp . Exod . vii . 9 , 10 , 12 , with Exod . iv . 3. ) and is hence applied to the crocodile and other large aquatic or amphibious animals . ha - aǎdāmāh ' le - mine'hu wa ' - B 2 I. 17-25.1 3 ...
Sida 48
... denotes wheat , grain . In Chald . çultaa , fine - flour , simila , from ça'leth , Chald . to sift meal , or Arab . salata , to scour , cleanse , make bare , peel off , whence sulton , barley , peeled barley . It also appears from 1 ...
... denotes wheat , grain . In Chald . çultaa , fine - flour , simila , from ça'leth , Chald . to sift meal , or Arab . salata , to scour , cleanse , make bare , peel off , whence sulton , barley , peeled barley . It also appears from 1 ...
Sida 52
... derived from lever , " to raise up . " pe'tha'h denotes the " aperture , opening , or door - way , " and de'leth , the door . " " the leaf of * yishpor shāphōwT ′ oa'tāh nāra'o lĕ'kā mē - hem 52 [ XIX . 2—9 . GENESIS .
... derived from lever , " to raise up . " pe'tha'h denotes the " aperture , opening , or door - way , " and de'leth , the door . " " the leaf of * yishpor shāphōwT ′ oa'tāh nāra'o lĕ'kā mē - hem 52 [ XIX . 2—9 . GENESIS .
Andra upplagor - Visa alla
The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear ... William Greenfield Obegränsad förhandsgranskning - 1828 |
Vanliga ord och fraser
1God 2God 2not 2said a-son aa'tāh aǎsher aāvī aāvīf aavrāhām aavrām Abimelech Abraham Abram ae'leh aēlaif aělōhīm aeth Aholibamah ai'shāh ai'tow aish and-begat and-behold and-called And-he-said And-it-came-to-pass And-lived and-said And-the-sons-of and-took aōthām aōthi aōthō'w Arabic bānīm bě-ae'retz Behold bēn běnei Bilhah Canaan CHAP Chedorlaomer conj dagesh denotes Edom English Version Esau ha-aa'retz hā-aādām ha'-zeh ha'-zōath hath hāyāh Hebrew hi'neh his-father his-name his-son hiwa in-the-land-of Isaac Jacob Jehovah Joseph ka-aǎsher kōl la'kem Laban lāvān leamōr Literally lōa marg meaōd meaōwth mitzra'yim my-father my-lord my-son Nahor oal..ha-aa'retz oēsāf paroōh Pharaoh prep Samaritan Sarah saying shall-be shām shānāh shānīm she'vao Shechem Syriac the-earth the-heavens the-land the-man the-sons-of the-waters thee thou thy-father to-him to-thee unto unto-him unto-me unto-them upon..the-earth Vulgate Wa-ye'hi wa-yĕhi wa'-tōamer wa'-yiqra'a wa'-yo'amer wa'-yo'wled wa'-yōaměru wě-aeth wě-hi'nēh wě-lōa with-him with-me with-thee yāmīm yaoǎqov yěhōwāh yitz'haq yo'amer yowçeph Zilpah