The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear translation, with notes by the editor of the Comprehensive Bible [W. Greenfield].William Greenfield 1828 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-4 av 4
Sida 147
... mitzrāyim 2seven 3years - of the - 4famine , which shall - be in - the - land - of Egypt ; we - lōd..thi'kārēth ' ha - aa'retz bā - rāoāv ... mitzrayim . wa - yo'amer paroōh ael..yowçēph ' aǎnī L 2 XLI . 37-43 . ] } 147 GENESIS . lĕ- ...
... mitzrāyim 2seven 3years - of the - 4famine , which shall - be in - the - land - of Egypt ; we - lōd..thi'kārēth ' ha - aa'retz bā - rāoāv ... mitzrayim . wa - yo'amer paroōh ael..yowçēph ' aǎnī L 2 XLI . 37-43 . ] } 147 GENESIS . lĕ- ...
Sida 148
William Greenfield. ae'retz mitzrayim . wa - yo'amer paroōh ael..yowçēph ' aǎnī unto..Joseph , I am the - land - of ... mitzrāyim . [ his- ] foot in - all..the - land - of Egypt . yōwçēph ' tzāphenath ' - paonea'h ' Joseph -- ог wa ...
William Greenfield. ae'retz mitzrayim . wa - yo'amer paroōh ael..yowçēph ' aǎnī unto..Joseph , I am the - land - of ... mitzrāyim . [ his- ] foot in - all..the - land - of Egypt . yōwçēph ' tzāphenath ' - paonea'h ' Joseph -- ог wa ...
Sida 168
... mitzrayim ' aǎsher yālēdāh .. ' lō'w aãçĕnath ' bath..po'wti- land - of 3Egypt , 7whom 13bare..14unto - him Asenath , 9the - daughter - of..1oPoti- pheʼrao kōhēn ' aōn aeth..měna'sheh ' wě - aeth..aephrayim . pherah , priest - of 12On ...
... mitzrayim ' aǎsher yālēdāh .. ' lō'w aãçĕnath ' bath..po'wti- land - of 3Egypt , 7whom 13bare..14unto - him Asenath , 9the - daughter - of..1oPoti- pheʼrao kōhēn ' aōn aeth..měna'sheh ' wě - aeth..aephrayim . pherah , priest - of 12On ...
Sida 171
... mitzrayim ū - me - ae'retz kenaoan ' wa ' - yāvōau ' ' kol..mitzra'yim Egypt , and - from - the - land - of Canaan , [ then- ] 3came lall..the - Egyptians ael..yōwçeph ' leamōr ' hāvāh .. ' lā'nu lé'hem wě - lā ” māh unto..Joseph ...
... mitzrayim ū - me - ae'retz kenaoan ' wa ' - yāvōau ' ' kol..mitzra'yim Egypt , and - from - the - land - of Canaan , [ then- ] 3came lall..the - Egyptians ael..yōwçeph ' leamōr ' hāvāh .. ' lā'nu lé'hem wě - lā ” māh unto..Joseph ...
Andra upplagor - Visa alla
The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear ... William Greenfield Obegränsad förhandsgranskning - 1828 |
Vanliga ord och fraser
1God 2God 2not 2said a-son aa'tāh aǎsher aāvī aāvīf aavrāhām aavrām Abimelech Abraham Abram ae'leh aēlaif aělōhīm aeth Aholibamah ai'shāh ai'tow aish and-begat and-behold and-called And-he-said And-it-came-to-pass And-lived and-said And-the-sons-of and-took aōthām aōthi aōthō'w Arabic bānīm bě-ae'retz Behold bēn běnei Bilhah Canaan CHAP Chedorlaomer conj dagesh denotes Edom English Version Esau ha-aa'retz hā-aādām ha'-zeh ha'-zōath hath hāyāh Hebrew hi'neh his-father his-name his-son hiwa in-the-land-of Isaac Jacob Jehovah Joseph ka-aǎsher kōl la'kem Laban lāvān leamōr Literally lōa marg meaōd meaōwth mitzra'yim my-father my-lord my-son Nahor oal..ha-aa'retz oēsāf paroōh Pharaoh prep Samaritan Sarah saying shall-be shām shānāh shānīm she'vao Shechem Syriac the-earth the-heavens the-land the-man the-sons-of the-waters thee thou thy-father to-him to-thee unto unto-him unto-me unto-them upon..the-earth Vulgate Wa-ye'hi wa-yĕhi wa'-tōamer wa'-yiqra'a wa'-yo'amer wa'-yo'wled wa'-yōaměru wě-aeth wě-hi'nēh wě-lōa with-him with-me with-thee yāmīm yaoǎqov yěhōwāh yitz'haq yo'amer yowçeph Zilpah