The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear translation, with notes by the editor of the Comprehensive Bible [W. Greenfield].William Greenfield 1828 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 78
Sida vi
William Greenfield. however , inserted a few emendations from the Various ... the text , they are distinguished by being in- closed in brackets , and the reason ... man . Two objects were to be attained in the proposed system of notation ...
William Greenfield. however , inserted a few emendations from the Various ... the text , they are distinguished by being in- closed in brackets , and the reason ... man . Two objects were to be attained in the proposed system of notation ...
Sida x
... the ideas , images , and allusions of the Sacred Penman , by a reference to objects , idioms , customs , manners , and ... man may judge whether they be correctly rendered or not ; and we are persuaded , he will speedily arrive at the ...
... the ideas , images , and allusions of the Sacred Penman , by a reference to objects , idioms , customs , manners , and ... man may judge whether they be correctly rendered or not ; and we are persuaded , he will speedily arrive at the ...
Sida xi
... man . sephatha'yim , two lips ; siphthei ' hălaqōwth , lips - of flatteries . In the plural , the masculine changes īm into ei ; as , děvārim , words ; divrei aělōhīm , words - of God . The feminine shortens its vowels ; as , běrā kōwth ...
... man . sephatha'yim , two lips ; siphthei ' hălaqōwth , lips - of flatteries . In the plural , the masculine changes īm into ei ; as , děvārim , words ; divrei aělōhīm , words - of God . The feminine shortens its vowels ; as , běrā kōwth ...
Sida xi
... the masculine āh , as , Tōwv , fem . Tōwvāh , good . - me'le'k , a king ... the noun ends in ī , -mitzrī , an Egyptian ; fem . mitz- rith , an Egyptian woman ... man . hā - reshāoīm , the unrighteous . ha - ' hōzeh , the seer . he - hārīm ...
... the masculine āh , as , Tōwv , fem . Tōwvāh , good . - me'le'k , a king ... the noun ends in ī , -mitzrī , an Egyptian ; fem . mitz- rith , an Egyptian woman ... man . hā - reshāoīm , the unrighteous . ha - ' hōzeh , the seer . he - hārīm ...
Sida 4
... the - earth , and - over - every .. [ the- ] creeping - thing ha - rōmēs oal..ha - aa'retz . wa ' - yivra'a aělōhīm ' aeth..hā - aādām ' upon..the - earth . ( 27 ) So - 2created 1God that - creepeth God [ the- ] man male and- bě ...
... the - earth , and - over - every .. [ the- ] creeping - thing ha - rōmēs oal..ha - aa'retz . wa ' - yivra'a aělōhīm ' aeth..hā - aādām ' upon..the - earth . ( 27 ) So - 2created 1God that - creepeth God [ the- ] man male and- bě ...
Andra upplagor - Visa alla
The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear ... William Greenfield Obegränsad förhandsgranskning - 1828 |
Vanliga ord och fraser
1God 2God 2not 2said a-son aa'tāh aǎsher aāvī aāvīf aavrāhām aavrām Abimelech Abraham Abram ae'leh aēlaif aělōhīm aeth Aholibamah ai'shāh ai'tow aish and-begat and-behold and-called And-he-said And-it-came-to-pass And-lived and-said And-the-sons-of and-took aōthām aōthi aōthō'w Arabic bānīm bě-ae'retz Behold bēn běnei Bilhah Canaan CHAP Chedorlaomer conj dagesh denotes Edom English Version Esau ha-aa'retz hā-aādām ha'-zeh ha'-zōath hath hāyāh Hebrew hi'neh his-father his-name his-son hiwa in-the-land-of Isaac Jacob Jehovah Joseph ka-aǎsher kōl la'kem Laban lāvān leamōr Literally lōa marg meaōd meaōwth mitzra'yim my-father my-lord my-son Nahor oal..ha-aa'retz oēsāf paroōh Pharaoh prep Samaritan Sarah saying shall-be shām shānāh shānīm she'vao Shechem Syriac the-earth the-heavens the-land the-man the-sons-of the-waters thee thou thy-father to-him to-thee unto unto-him unto-me unto-them upon..the-earth Vulgate Wa-ye'hi wa-yĕhi wa'-tōamer wa'-yiqra'a wa'-yo'amer wa'-yo'wled wa'-yōaměru wě-aeth wě-hi'nēh wě-lōa with-him with-me with-thee yāmīm yaoǎqov yěhōwāh yitz'haq yo'amer yowçeph Zilpah