The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ...T. Cadell jun. and W. Davies, 1798 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 58
Sida vii
... Some- times , when a favage lofes a fon in war , he adopts one of the captives in his ftead ; but this feldom occurs ; for the death of the prifoner feems to give them much more fatisfaction . The victim is tied to a tree , his teeth ...
... Some- times , when a favage lofes a fon in war , he adopts one of the captives in his ftead ; but this feldom occurs ; for the death of the prifoner feems to give them much more fatisfaction . The victim is tied to a tree , his teeth ...
Sida xi
... some Spaniards at different times land on the island , but he had always fied from them , judging they would certainly put him to death , in order to prevent any account which he might be able to give of the South Seas . This is not the ...
... some Spaniards at different times land on the island , but he had always fied from them , judging they would certainly put him to death , in order to prevent any account which he might be able to give of the South Seas . This is not the ...
Sida xxxiii
... Some , when they talk of the debauchery of the prefent age , feem to think that the former were all innocence . But this is ignorance of human nature . The debauchery of a barbarous age is grofs and brutal ; that of a gloomy ...
... Some , when they talk of the debauchery of the prefent age , feem to think that the former were all innocence . But this is ignorance of human nature . The debauchery of a barbarous age is grofs and brutal ; that of a gloomy ...
Sida xlv
... Some years after the murder of his beloved spouse Inez de Caftro ( of which fee the text and notes , p . 131 , & c . vol . i . ) , left his father , whose severe temper he too well knew , should force him into a difagreeable marriage ...
... Some years after the murder of his beloved spouse Inez de Caftro ( of which fee the text and notes , p . 131 , & c . vol . i . ) , left his father , whose severe temper he too well knew , should force him into a difagreeable marriage ...
Sida xlviii
... Some theorifts complain of the number of lives which are loft by navigation , but they totally forget that commerce is the parent of population . veloped in the dark mists of ignorance , and though xlviii THE DISCOVERY OF INDIA .
... Some theorifts complain of the number of lives which are loft by navigation , but they totally forget that commerce is the parent of population . veloped in the dark mists of ignorance , and though xlviii THE DISCOVERY OF INDIA .
Andra upplagor - Visa alla
The Lusiad, Or, The Discovery of India: An Epic Poem, Translated from the ... Luís de Camões,William Julius Mickle Obegränsad förhandsgranskning - 1889 |
The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the ... Luís de Camões Obegränsad förhandsgranskning - 1798 |
The Lusiad: Or, the Discovery of India. an Epic Poem. Translated from the ... Luís de Camões Ingen förhandsgranskning - 2020 |
Vanliga ord och fraser
affertion affiftance Afia againſt Albuquerque alfo almoſt Alonzo alſo arms brave Britiſh Caftro Calicut Camoëns Cananor Chriftian coaft Cochin command commerce confequence courſe dæmon defire diſcovered diſcovery dread Eaft Eaſt eaſtern empire Engliſh Epic Epic Poetry eſtabliſhed eſteemed faid fail fame Faria fate favage fays feemed fent fettlements feveral fhall fhew fhips fhore fhould firſt fleet fome foon fovereign friendſhip ftill fubject fuch fuperior fword Gama Gama's governor greateſt heaven Henry heroes himſelf hiſtory hoftile honour Hydal increaſe India intereft iſland king of Portugal laſt lefs Liſbon loft Lufiad Malaca moft Moorish Moors moſt Mozambic muſt natives neceffary Nunio o'er Ormuz pleaſed poem poetry Portugueſe prefent prince promiſed purpoſe rage raiſed revenue Sampayo ſeveral ſhall ſhips ſhore ſome Spain ſpirit ſpread ſtate ſtill tempeft thefe themſelves theſe thofe thoſe thouſand trade tranflator tugueſe uſe veffels viceroy Viriatus Voltaire voyage whofe whoſe Zamorim
Populära avsnitt
Sida cclxxxvii - O could I flow like thee! and make thy stream My great example, as it is my theme ! Tho
Sida cccviii - O ! too like In sad event, when, to the unwiser son Of Japhet brought by Hermes, she ensnared Mankind with her fair looks, to be avenged On him who had stole Jove's authentic fire.
Sida cclxxix - ... that when men are young, and have little else to do, they might vent the overflowings of their fancy that way; but when they were thought fit for more serious employments, if they still persisted in that course, it would look as if they minded not the way to any better.
Sida cccviii - And heavenly quires the hymenaean sung, What day the genial Angel to our sire Brought her in naked beauty more adorn'd, More lovely, than Pandora, whom the Gods Endow'd with all their gifts, and O ! too like...
Sida cclxxix - From hence, and not till now, will be the right season of forming them to be able writers and composers in every excellent matter, when they shall be thus fraught with an universal insight into things.
Sida cclxvii - Darreto, appointed governor of the fort at Sofala, by high promifes, allured the poet to attend him thither. The governor of a diftant fort, in a barbarous country, fhares, in fome meafure, the fate of an exile.
Sida cclxxix - ... to as great a trial of our patience as any other that they preach to us.
Sida 132 - Each echo sighed thy princely lover's name. Nor less could absence from thy prince remove The dear remembrance of his distant love : Thy looks, thy smiles, before him ever glow, And o'er his melting heart endearing flow : By night his slumbers bring...
Sida cclxx - ... the kingdom of Portugal into the most abject vassalage ever experienced by a conquered nation. While the grandees of Portugal were blind to the ruin which impended over them, Camoens beheld it with a pungency of grief which hastened his end. In one of his letters he has these remarkable words, " Em fim accaberey a vida, e verram todos quefuy afeifoada a minho patria,
Sida cccxxxvii - João por graça de Deos Rey de Portugal, e dos Algarves daquem e dalem mar em Africa Senhor de Guiné, e da Conquista, navegação, Comercio da Ethiopia, Arabia Percia e da india ò°.