The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Volym 6J. Nichols and Son, 1813 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 100
Sida 12
... JOHNSON . 7 -if he have wit enough to keep himself warm , let him bear it for a difference & c . ] Such a one has wit enough to keep himself warm , is a proverbial expression . So , in Heywood's Epigrams on Proverbs : " Wit kept by ...
... JOHNSON . 7 -if he have wit enough to keep himself warm , let him bear it for a difference & c . ] Such a one has wit enough to keep himself warm , is a proverbial expression . So , in Heywood's Epigrams on Proverbs : " Wit kept by ...
Sida 15
... JOHNSON . Charge does not mean , as Dr. Johnson explains it , burden , incumbrance , but " the person committed to your care . " So it is used in the relationship between guardian and ward . DOUCE . BENE . Were you in doubt , sir , that ...
... JOHNSON . Charge does not mean , as Dr. Johnson explains it , burden , incumbrance , but " the person committed to your care . " So it is used in the relationship between guardian and ward . DOUCE . BENE . Were you in doubt , sir , that ...
Sida 27
... JOHNSON . The ridicule here is to the formal conclusions of Epistles dedi- catory and Letters . Barnaby Googe thus ... Johnson's latter explanation is , I believe , the true one . By old ends the speaker may mean the conclusion of ...
... JOHNSON . The ridicule here is to the formal conclusions of Epistles dedi- catory and Letters . Barnaby Googe thus ... Johnson's latter explanation is , I believe , the true one . By old ends the speaker may mean the conclusion of ...
Sida 32
... JOHNSON . 5 claw no man in his humour . ] To claw is to flatter . So , the pope's claw - backs , in Bishop Jewel , are the pope's flatterers . The sense is the same in the proverb , Mulus mulum scabit . So , in Albion's England , 1597 ...
... JOHNSON . 5 claw no man in his humour . ] To claw is to flatter . So , the pope's claw - backs , in Bishop Jewel , are the pope's flatterers . The sense is the same in the proverb , Mulus mulum scabit . So , in Albion's England , 1597 ...
Sida 37
... ner of our author , who is sometimes trying to purchase merri- ment at too dear a rate . JOHNSON . I have restored the lines omitted . STEEVEns . you to heaven ; here's no place for you maids SC . I. 37 ABOUT NOTHING .
... ner of our author , who is sometimes trying to purchase merri- ment at too dear a rate . JOHNSON . I have restored the lines omitted . STEEVEns . you to heaven ; here's no place for you maids SC . I. 37 ABOUT NOTHING .
Andra upplagor - Visa alla
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Volym 6 William Shakespeare Obegränsad förhandsgranskning - 1805 |
The Plays of William Shakspeare: In Twenty-one Volumes. With ..., Volym 18–19 William Shakespeare,George Steevens,Samuel Johnson Obegränsad förhandsgranskning - 1813 |
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volym 6 William Shakespeare Obegränsad förhandsgranskning - 1813 |
Vanliga ord och fraser
alludes ancient Barnardine bawd BEAT Beatrice believe Benedick better BORA Borachio brother called CLAUD Claudio comedy Coriolanus cousin death DOGB Don John Don Pedro dost doth DUKE editors emendation Enter ESCAL Exeunt Exit faults folio fool friar gentleman give grace Hanmer hath hear heart heaven Hero honour ISAB Isabel Isabella JOHNSON Juliet King Henry King Henry IV King Lear lady LEON Leonato lord Angelo LUCIO Macbeth maid MALONE marry MASON master master constable means Measure for Measure Merchant of Venice Merry never night offence old copy Othello pardon passage phrase play Pompey pray prince prison Promos PROV Provost REED RITSON scene seems sense Shakspeare Shakspeare's signifies signior Sir Thomas Hanmer slander soul speak speech STEEVENS suppose tell thee Theobald there's thief thing thou art tongue true TYRWHITT villain WARBURTON woman word