A Tour to Sheeraz, by the Route of Kazroon and Feerozabad: With Various Remarks on the Manners, Customs, Laws, Language, and Literature of the Persians. To which is Added a History of Persia ...T. Cadell and W. Davies, 1807 - 329 sidor |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 55
Sida 54
... از برگ تاکم کن خانه خاکم کن در مي زآب مي بده غسلم تو ناز مکن من نیاز دارم ایمان دارم من و فادارم " Hasten hither , O cup bearer ! ere I die ; " See that my shroud be made of the leafy vine . " Wash me in rosy wine , * " And scatter my ...
... از برگ تاکم کن خانه خاکم کن در مي زآب مي بده غسلم تو ناز مکن من نیاز دارم ایمان دارم من و فادارم " Hasten hither , O cup bearer ! ere I die ; " See that my shroud be made of the leafy vine . " Wash me in rosy wine , * " And scatter my ...
Sida 93
... از من و داد از خدا باز هم صداي في مياد لطفعلي خان میرفت میدان مادر میگفت شوم قربان دلش پر غم رخش کریان آواز پي در پي مياد لطف علي خانم هي ميكرد كلاب بنات بامي مي خورد بخت خابید لطف علي خان باز هم صداي في مياد اسب نیله نوزین است دل لطفي پر ...
... از من و داد از خدا باز هم صداي في مياد لطفعلي خان میرفت میدان مادر میگفت شوم قربان دلش پر غم رخش کریان آواز پي در پي مياد لطف علي خانم هي ميكرد كلاب بنات بامي مي خورد بخت خابید لطف علي خان باز هم صداي في مياد اسب نیله نوزین است دل لطفي پر ...
Sida 99
... first act would be to destroy him . This answer so enraged his grand uncle , that he ordered him to be strangled , but at the intercession of the present king's mother , pardoned him . ما شکده از جفای تو خانا نمیکنیم بر ما هر [ 99 ]
... first act would be to destroy him . This answer so enraged his grand uncle , that he ordered him to be strangled , but at the intercession of the present king's mother , pardoned him . ما شکده از جفای تو خانا نمیکنیم بر ما هر [ 99 ]
Sida 100
... از جفای تو خانا نمیکنیم بر ما هر آنچه ميکني از جورو کین رواست خونم بدست خویش بریز اینکه خوش را نیست مدعاست در دست یارکشته شدن عیں شد بسركويت اي جوان پیر با آنکه خاقان و باز گویش از کین که بیوفاست " When I yielded my heart she began her ...
... از جفای تو خانا نمیکنیم بر ما هر آنچه ميکني از جورو کین رواست خونم بدست خویش بریز اینکه خوش را نیست مدعاست در دست یارکشته شدن عیں شد بسركويت اي جوان پیر با آنکه خاقان و باز گویش از کین که بیوفاست " When I yielded my heart she began her ...
Sida 149
... از ضعف بشریت تاب آفتاب نیاوردم و انجا بسايه ديواري بردم مرقب که کسي حرتمرز از من به برف آبي فرونشاند . که ناگاه از تاريکي دهليز خانه روشنايي بتافت يعني جمالي دیدم که زبان فصاحت از بیان صباحت او عاجز آید چنانچه در شب تار ماه برآید با آب حیات ...
... از ضعف بشریت تاب آفتاب نیاوردم و انجا بسايه ديواري بردم مرقب که کسي حرتمرز از من به برف آبي فرونشاند . که ناگاه از تاريکي دهليز خانه روشنايي بتافت يعني جمالي دیدم که زبان فصاحت از بیان صباحت او عاجز آید چنانچه در شب تار ماه برآید با آب حیات ...
Andra upplagor - Visa alla
“A” Tour to Sheeraz by the Route of Kazroon and Feerozabad: With Various ... Edward Scott Waring Obegränsad förhandsgranskning - 1807 |
A Tour to Sheeraz, by the route of Kazroon and Feerozabad: with various ... Edward S. Waring Obegränsad förhandsgranskning - 1807 |
A Tour to Sheeraz by the Route of Kazroon and Feerozabad Edward Scott Waring Fragmentarisk förhandsgranskning - 1973 |
Populära avsnitt
Sida 155 - Her foes shake like a field of beaten corn, And hang their heads with sorrow; good grows with her. In her days every man shall eat in safety Under his own vine what he plants; and sing The merry songs of peace to all his neighbours. God shall be truly known; and those about her From her shall read the perfect ways of honour, And by those claim their greatness, not by blood.
Sida 154 - Her own shall bless her: Her foes shake like a field of beaten corn, And hang their heads with sorrow. Good grows with her; In her days every man shall eat in safety Under his own vine what he plants, and sing The merry songs of peace to all his neighbours.
Sida 251 - O, who can hold a fire in his hand, By thinking on the frosty Caucasus? Or cloy the hungry edge of appetite, By bare imagination of a feast?
Sida 169 - See, what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command; A station like the herald Mercury, New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination, and a form, indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man : This was your husband.
Sida 154 - This royal infant, (heaven still move about her !) Though in her cradle, yet now promises Upon this land a thousand thousand blessings, Which time shall bring to ripeness...
Sida 232 - For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground ; yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
Sida 254 - ... lunacy) but in correcting the popular notion of it, and in contending, that it has no essence independent of mental perception, that existence and perceptibility are convertible terms, that external appearances and sensations are illusory, and would vanish into nothing, if the divine energy, which alone sustains them, were suspended but for a moment...
Sida 18 - And level pavement. From the arched roof) Pendent by subtle magic, many a row Of starry lamps and blazing cressets, fed With naphtha and asphaltus, yielded light As from a sky.
Sida 234 - Linquenda tellus et domus et placens Uxor, neque harum, quas colis, arborum Te praeter invisas cupressos Ulla brevem dominum sequetur.
Sida 175 - Amidst the white of new-fall'n snow. Let her lips persuasion wear, In silence elegantly fair ; As if the blushing rivals strove, Breathing and inviting love Below her chin be sure to deck With every grace her polish'd neck ; While all that's pretty, soft and sweet In the swelling bosom meet. The rest in purple garments veil ; Her body, not her shape, conceal : Enough, the lovely work is done, The breathing paint will speak anon." I am. Sir, Your humble servant.