Sidor som bilder
PDF
ePub

I faw his heart in his face.3 Give me thy hand;
Be pilot to me, and thy places fhall

Still neighbour mine:4 My fhips are ready, and
My people did expect my hence departure
Two days ago.-This jealousy

Is for a precious creature: as fhe's rare,
Muft it be great; and, as his perfon's mighty,
Muft it be violent; and as he does conceive
He is difhonour'd by a man which ever
Profefs'd to him, why, his revenges muft

In that be made more bitter. Fear o'erfhades me:
Good expedition be my friend, and comfort
The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en fufpicion !5 Come, Camillo;

3

I faw his heart in his face.] So, in Macbeth:

"To find the mind's conftruction in the face."

4 and thy places fhall

STEEVENS.

Still neighbour mine:] Perhaps Shakspeare wrote-" And thy paces fhall," &c. Thou fhalt be my conductor, and we will both purfue the fame path.-The old reading, however, may mean- -wherever thou art, I will ftill be near thee.

MALONE.

By places, our author means-preferments, or honours.

STEEVENS.

Good expedition be my friend, and comfort The gracious queen, part of his theme, but nothing Of his ill-ta'en fufpicion !] But how could this expedition comfort the Queen? on the contrary, it would increase her hufband's fufpicion. We fhould read :

and comfort

The gracious queen's;

i. e. be expedition my friend, and be comfort the queen's friend. WARBURTON.

Dr. Warburton's conjecture is, I think, juft; but what shall be done with the following words, of which I can make nothing? Perhaps the line which connected them to the reft is loft:

and comfort

The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en fufpicion!

I will respect thee as a father, if

Thou bear'ft my life off hence: Let us avoid.

CAM. It is in mine authority, to command The keys of all the pofterns: Please your highness To take the urgent hour: come, fir, away.

[Exeunt.

Jealoufy is a paffion compounded of love and fufpicion; this paffion is the theme or fubject of the King's thoughts.-Polixenes, perhaps, wishes the Queen, for her comfort, fo much of that theme or fubject as is good, but deprecates that which causes mifery. May part of the King's prefent fentiments comfort the Queen, but away with his fufpicion. This is fuch meaning as can be picked out. JOHNSON.

Perhaps the fenfe is-May that good speed which is my friend, comfort likewife the Queen who is part of its theme, i. e. partly on whose account I go away; but may not the fame comfort extend itself to the groundlefs fufpicions of the King; i. e. may not my departure fupport him in them! His for its is common with Shakspeare: and Paulina fays, in a fubfequent scene, that fhe does not choose to appear a friend to Leontes, in comforting his evils, i. e. in ftrengthening his jealoufy by appearing to acquiefce in it. STEEVENS.

Comfort is, I apprehend, here used as a verb. Good expedition befriend me, by removing me from a place of danger, and comfort the innocent Queen, by removing the object of her husband's jealoufy; the Queen, who is the fubject of his converfation, but without reafon the object of his fufpicion !—We meet with a fimilar phrafeology in Twelfth-Night: "Do me this courteous office, as to know of the knight; what my offence to him is; it is fomething of my negligence, nothing of my purpose." MALONE.

I faw his heart in his face.3 Give me thy hand;
Be pilot to me, and thy places fhall

Still neighbour mine:4 My fhips are ready, and
My people did expect my hence departure
Two days ago. This jealousy

Is for a precious creature: as fhe's rare,
Muft it be great; and, as his perfon's mighty,
Muft it be violent; and as he does conceive
He is difhonour'd by a man which ever
Profefs'd to him, why, his revenges must

In that be made more bitter. Fear o'erfhades me:

Good expedition be my friend, and comfort
The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en fufpicion !5 Come, Camillo;

3

I faw his heart in his face.] So, in Macbeth:
"To find the mind's conftruction in the face."

and thy places Shall

STEEVENS.

Still neighbour mine:] Perhaps Shakspeare wrote-" And thy paces fhall," &c. Thou shalt be my conductor, and we will both purfue the fame path.-The old reading, however, may mean-wherever thou art, I will ftill be near thee.

MALONE.

By places, our author means-preferments, or honours.

STEEVENS.

5 Good expedition be my friend, and comfort The gracious queen, part of his theme, but nothing Of his ill-ta'en fufpicion!] But how could this expedition comfort the Queen? on the contrary, it would increase her hufband's fufpicion. We fhould read:

and comfort

The gracious queen's;

i. e. be expedition my friend, and be comfort the queen's friend. WARBURTON.

Dr. Warburton's conjecture is, I think, juft; but what shall be done with the following words, of which I can make nothing? Perhaps the line which connected them to the rest is loft:

and comfort

The gracious queen, part of his theme, but nothing
Of his ill-ta'en fufpicion!

I will refpect thee as a father, if

Thou bear'ft my life off hence: Let us avoid.

CAM. It is in mine authority, to command The keys of all the pofterns: Please your highness To take the urgent hour: come, fir, away.

[Exeunt.

Jealoufy is a paffion compounded of love and fufpicion; this paffion is the theme or fubject of the King's thoughts.-Polixenes, perhaps, wifhes the Queen, for her comfort, fo much of that theme or fubject as is good, but deprecates that which caufes mifery. May part of the King's prefent fentiments comfort the Queen, but away with his fufpicion. This is fuch meaning as can be picked out. JOHNSON.

Perhaps the fenfe is-May that good speed which is my friend, comfort likewise the Queen who is part of its theme, i. e. partly on whose account I go away; but may not the fame comfort extend itself to the groundlefs fufpicions of the King; i. e. may not my departure fupport him in them! His for its is common with Shakspeare: and Paulina fays, in a fubfequent scene, that fhe does not choofe to appear a friend to Leontes, in comforting his evils, i. e. in ftrengthening his jealoufy by appearing to acquiefce in it. STEEVENS.

Comfort is, I apprehend, here used as a verb. Good expedition befriend me, by removing me from a place of danger, and comfort the innocent Queen, by removing the object of her husband's jealoufy; the Queen, who is the fubject of his converfation, but without reafon the object of his fufpicion !-We meet with a fimilar phrafeology in Twelfth-Night: "Do me this courteous office, as to know of the knight; what my offence to him is; it is fomething of my negligence, nothing of my purpose." MALONE.

ACT II. SCENE I.

The fame.

Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies.

HER. Take the boy to you: he fo troubles me, "Tis past enduring.

1 LADY.

Shall I be your play-fellow ?

MAM.

Come, my gracious lord.

[blocks in formation]

1 LADY. Why, my fweet lord?

MAM. You'll kifs me hard; and speak to me as if

I were a baby still.—I love you better.

2 LADY. And why fo, my good lord ?6

Not for because

MAM. Your brows are blacker; yet black brows, they fay, Become fome women beft; so that there be not Too much hair there, but in a femi-circle,

Or half-moon made with a pen.

2 LADY.

Who taught you this?"

MAM. I learn'd it out of women's faces.-Pray

now

What colour are your eye-brows?

6

1 LADY.

Blue, my lord.

my good lord ?] The epithet-good, which is wanting in the old copies, is tranfplanted (for the sake of metre) from a redundant fpeech in the following page. STEEVENS.

Who taught you this ?] You, which is not in the old copy, was added by Mr. Rowe. MALONE,

« FöregåendeFortsätt »