Valentines. A STRATEGIC LOVE-LETTER. THE following love-letter, dated in 1661, was sent by Philip, second Earl of Chesterfield, to Lady Russell: Madam: The dullness of this last cold season doth afford nothing that is new to divert you; only here is a report that I fain would know the truth of, which is, that I am extremely in love with you. Pray let me know if it be true or no, since I am certain that nothing but yourself can rightly inform me; for if you intend to use me favorably, and do think I am in love with you, I most certainly am so; but if you intend to receive me coldly, and do not believe that I am in love, I also am sure that I am not; therefore let me entreat you to put me out of a doubt which makes the greatest concern of, Dear Madam, your most obedient faithful servant, CHESTERFIELD. (It is the part of a skillful general to secure a good retreat.) "I shall be much obliged to you, as reading alone engages my attention at present, if you will lend me any one of the Eight volumes of the Spectator. I hope you will excuse this freedom, but for a winter's evening I don't know a better entertainment. If I fail to return it soon, never trust me for the time to come." The words successively italicized convey the secret invitation. MACAULAY'S VALENTINE. The following valentine from Lord Macaulay to the Hon. Mary C. Stanhope, daughter of Lord and Lady Mahon, 1851, is worthy of being preserved for the sake as much of its author as of its own merits: Hail, day of music, day of love! Myrtles and roses, doves and sparrows, From Bethnel Green to Belgrave Square, With cheeks high flushed, and hearts loud beating, 2 K The loveliest lass of all is mine Good morrow to my Valentine! Good morrow, gentle child: and then, Again good morrow, and again, Good morrow following still good morrow, In jest our homages to-day Shall come to claim no more in jest, It shall be so. The Muse displays To where I see, with outstretched hand, Gay favors, thick as flakes of snow, St. Valentine's Day, 1851. T. B. MACAULAY. Very tender are Burns' verses to his ladie loves. instance: Oh! were I in the wildest waste, Sae black and bare, sae black and bare, The desert were a paradise If thou wert there, if thou wert there; Or, were I monarch of the globe, Wi' thee to reign, wi' thee to reign, The brightest jewel in my crown Wad be my queen, wad be my queen. For TEUTONIC ALLITERATION. O du Dido, die du da den, der den, den du liebst liebt, lieb'o liebste des Freundes, den Freund des Freundes, des Freundes wegen.t [0 you Dido, you who, him, who him you love, loves, love O dearest of the friend, the friend's friend, for the friend's sake.] *Statue of Mr. Pitt, in Hanover Square. This will remind some of our German readers of the following inscription:Der, der den, der den, den 15ten März hier gesetzten Warnungspfahl, das niemand etwas in das Wasser werfen sollte, selbst in das Wasser geworfen hat, auzeigt, erhält zehn Thaler Belohnung. (Whoever, him, who, on the 15th of March the here placed warning-post, that nobody should throw any thing into the water, has thrown the post itself into the water, denounces, receives a reward of Ten Dollars.) The lines may be read either from left to right, or from above downwards. They may also be read in various directions. CARDIAC EFFUSION. Somebody named John Birchall wrote the following lines in 1684 with his "heart's blood": These loving lines which I to you have sent, In secrecy in my heart's blood are pent, Ye pen I slipt as I ye pen did make, And freely bleeds, and will do for your sake. MACARONIC VALENTINE. Geist und sinn mich beügen über Mon cœur with love and anguish torn? Votre bonheur can swell or faire? Mepris ist keine macht divine, Then, oh then, it can't be thine. Changeless, deep wie Himmel's blue- Zu Dir Ewigkeit I'll bear. Glaube das the gentle rays Born and nourished in thy gaze Sur mon cœur will ever dwell Comme à l'instant when they fell Mechante! that you know full well. George Digby, Earl of Bristol, one of the most graceful writers of the Seventeenth Century, is credited with this: Fair Archabella, to thy eyes, That flame just blushes in the skies, But if a frown, a death you give, For which it were a sin to grieve. Yet if it be decreed I fall, Grant but one boon, one boon is all: That you would me your martyr call. |