Fal. No, I think thou art not; I think, thou art quit for that. Marry, there is another indictment upon thee, for suffering flesh to be eaten in thy house, contrary to the law; for the which, I think, thou wilt howl. Host. All victuallers do so: what's a joint of mutton or two in a whole Lent? P. Hen. You, gentlewoman, Dol. What says your grace? Fal. His grace says that which his flesh rebels against. [Knocking heard. Host. Who knocks so loud at door? look to the door there, Francis. Enter PETO. P. Hen. Peto, how now! what news? Peto. The king your father is at Westminster, P. Hen. By heaven, Poins, I feel me much to blame Give me my sword, and cloak.-Falstaff, good night. [Exeunt Prince HENRY, POINS, PETO, and BARDOLPH. Fal. Now comes in the sweetest morsel of the night, and we must hence, and leave it unpicked. [Knocking heard.] More knocking at the door? Re-enter BARDOLPH. How now? what's the matter? Bard. You must away to court, sir, presently; A dozen captains stay at door for you. Fal. Pay the musicians, sirrah. [To the Page.]-Farewell, hostess;-farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of merit are sought after: the undeserver may sleep, when the man of action is called on. Farewell, good wenches. If I be not sent away post, I will see you again ere I go. 9 Who knocks so loud at door?] The old stage-direction in the 4to. here is "Peto knocks at door;" but when he comes upon the stage, his entrance is not marked: in the folio, 1623, we have only "Enter Peto." Dol. I cannot speak ;-if my heart be not ready to burst. -Well, sweet Jack, have a care of thyself. Fal. Farewell, farewell. [Exeunt FALSTAFF and BARDOLPH. Host. Well, fare thee well: I have known thee these twentynine years, come peascod-time; but an honester, and truerhearted man,- Well, fare thee well. Bard. [Within.] Mistress Tear-sheet! Host. What's the matter? Bard. [Within.] Bid mistress Tear-sheet come to my master. Host. O! run, Doll, run; run, good Doll. Come. She [Exeunt. comes blubbered. - Yea-will you come, Doll1? Enter King HENRY in his nightgown, with a Page. K. Hen. Go, call the earls of Surrey and of Warwick; But, ere they come, bid them o'er-read these letters, And well consider of them. Make good speed. - [Exit Page. How many thousand of my poorest subjects Are at this hour asleep! - O sleep! O gentle sleep! Nature's soft nurse, how have I frighted thee, 1 Come. She comes blubbered. - Yea-will you come, Doll?] These words, partly addressed to Doll, and partly to Bardolph within, are only found in the 4to. There can be no sufficient reason for omitting them, as has been done by modern editors. "She comes blubbered" is to be understood as she comes blubbering, the passive for the active participle: they are addressed to Bardolph outside, as a reason why Doll does not instantly comply. 2 Act iii. scene i.] The early 4tos. of this play, in 1600, here differ materially. The printer, as stated in our Introduction, omitted the whole of this scene, and only two known copies contain it-one in the collection of the Duke of Devonshire, and the other among Malone's books at Oxford. How the mistake happened must be matter of mere conjecture; but it was discovered before the 4to. impressions were all struck off, and to remedy the defect a sheet was reprinted, making sign. E consist of six, instead of four, leaves. The folio, 1623, was reprinted from one of the complete copies, and contains the whole of the text. That thou no more wilt weigh my eyelids down, Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs, Upon uneasy pallets stretching thee, And hush'd with buzzing night-flies to thy slumber, 3 Under HIGH canopies of costly state,] "High" is an emendation in the corr. fo. 1632: the poor text in the early impressions is, "Under the canopies of costly state," and it may at first appear strange how "high" became misprinted the. The difficulty vanishes when it is recollected that "high," of old, was usually spelt hie, which the compositor read the. We have no hesitation in introducing this change - so small yet so much for the better. The same blunder is committed in "The Merry Devil of Edmonton" (Dodsley's Old Plays, v. 271, last edit.), where Sir Arthur Clare remarks, "Well, 'tis in vain to cross the Providence." Here the ought to be "high," as indisputably as in Shakespeare. 4 in the slippery CLOUDS,) Although the corr. fo. 1632 here alters "clouds" to shrowds we are willing, under the difficulty of the case, to leave the old word of the 4to. and folios unchanged. It is at the reader's option to prefer one word or the other; but we were formerly disposed to think that the substitution of shrowds for "clouds" in the corr. fo. 1632 ought to be decisive. Prof. Mommsen renders " in the slippery clouds" ins glatte Tauwerk, preferring therefore the new reading. give THY repose 5 To the wet SEA-BOY] So the folio: the 4to. has them for "thy," and season for "sea-boy." 6 Then, happy low, lie down!] There is no pretext here for Warburton's proposed emendation, "Then, happy lowly clown," which the Rev. Mr. Dyce weakly and, we must say, somewhat timidly advocates. We should not now notice it (as indeed we did not in our former edition) but that he seems to bring it forward rather for the sake of making a quotation from one of Gilbert Wakefield's Notes on Lucretius, than because he himself feels any great confidence in it. (See "Remarks," p. 113.) There is no hint of any thing of the kind in the corr. fo. 1632, and the King has just been speaking of a "sea-boy," not of a clown. Enter WARWICK and SURREY". War. Many good morrows to your majesty! K. Hen. Is it good morrow, lords? War. 'Tis one o'clock, and past. K. Hen. Why then, good morrow to you all, my lords. Have you read o'er the letters that I sent you? War. We have, my liege. K. Hen. Then you perceive, the body of our kingdom How foul it is; what rank diseases grow, And with what danger, near the heart of it. War. It is but as a body, yet, distemper'd, Which to his former strength may be restor'd, With good advice, and little medicine. My lord Northumberland will soon be cool'd. K. Hen. O God! that one might read the book of fate, And see the revolution of the times Make mountains level, and the continent, Weary of solid firmness, melt itself The beachy girdle of the ocean Too wide for Neptune's hips; how chances mock, With divers liquors! O, if this were seen, Would shut the book, and sit him down and die *. Since Richard, and Northumberland, great friends, 7 Enter Warwick and Surrey.) The 4to. adds, "and Sir John Blunt;" but if he came on the stage he said nothing, and there is no reason for his appearance. Besides, the King had sent the Page to Warwick and Surrey, and did not mention Blunt. • Would shut the book, and sit him down and die.) This and the preceding lines, from "O, if this were seen," were not reprinted in the folio, 1623. [TO WARWICK. And laid his love and life under my foot; War. There is a history in all men's lives, K. Hen. Are these things, then, necessities? Then let us meet them like necessities; And that same word even now cries out on us. They say, the bishop and Northumberland Are fifty thousand strong. 9 War. It cannot be, my lord. ascends my throne;) Shakespeare did not mean to quote his own lines exactly: they occur in "Richard II." A. v. sc. 1, this Vol. p. 293 :"Northumberland, thou ladder, wherewithal The mounting Bolingbroke ascends my throne," &c. The earl of Warwick was not then present, nor was the King himself there. 10 Shall break into CORRUPTION :) In a note on p. 293, it is hinted that "corruption" ought possibly to be convulsion; but eruption seems a still more likely word, though we are not at all authorised to adopt it. |