Sidor som bilder
PDF
ePub
[blocks in formation]

THE TEXT OF THE COMMON TRANSLATION IS ARRANGED IN PARAGR.
SUCH AS THE SENSE REQUIRES : THE DIVISIONS OF CHAPTERS A

VERSES BEING NOTED IN THE MARGIN, FOR REFERENCE.

BY JAMES NOURSE.

BOSTON:
PUBLISHED BY PERKINS AND MARVIN.

PHILADELPHIA :
HENRY PERKINS.

THEOLOGICAL LIBRARY
CAMBRIDGE, MASS.
256.489
nos 16,1937 -

Entered according to Act of Congress, in the year 1834,

BY PERKINS, MARVIN, & Co. in the Clerk's Office of the District Court of Massachusetts.

[merged small][ocr errors]

THEOLOGICAL LIBRARY CAMBRIDGE, MASS. *56.487 ring '12, 1932

PREFACE

TO THE PARAGRAPH BIBLE.

Entered according to Act of Congress, in the year 1834,

BY PERKINS, MARVIN, & Co. in the Clerk's Office of the District Court of Massachusetts.

That the Bible is the word of God, given by the inspiration of the Spirit, and able to make " us wise unto salvation," is admitted by every Christian. To all sach, its truths are very precious; and having derived instruction and comfort from them, they ardently desire that others may enjoy the same.

The Christian reads bis Bible for spiritual improvement. But others read with a different motive; men of the world from curiosity, and the critic to ascertain the grammatical sense. The latter bas an advantage over all others; he reads the original, and is not confined to translations.

But the critic derives no little assistance in prosecuting his study of the divine word, from the manner in which the originals are printed: the arrangement of the text, both in Hebrew and in the Greek, being in continuous paragraphs corresponding with the sense and it is the deliberate conclusion, both of these critics and of theologians of great experience, that the gain from this arrangement is incalculable.

The Hebrew is always printed in paragraphic form ; and those editions of the Greek Testament, which follow the same plan, dividing the text into continuous paragraphs, and retaining the notation of Chapters and Verses in the margin for the purpose of reference, are by scholars now used altogether. Such are the advantages resulting from an arrangement of this kind, that it is surprising any other should ever have obtained,

2. To meet some objections of men of taste; to transfer into the English Bible the arrangements of the Hebrew and Greek, and thus give those, who must necessarily read a translation, the same ad. vantage the critic enjoys; and to do away a very common but erroneous impression, that the Bible is rather a collection of apothegms, or disconnected sentences, than composed of regular histaries and treatises on religion, which bave their separate topics and connexions ;-in a word, to present the English reader with the word

STEREOTYPED BY J. HOWE, PHILADELPHIA.

« FöregåendeFortsätt »