Sidor som bilder
PDF
ePub

D. M. Heard, M. D. act. assis. Surgn. U. S. A. Isaac C. Williamson. Henry Queen.
John W Edwards, Interpreter.

To the Indian names are subjoined a mark and seal.

July 3, 1835.

Agreeably to the stipulations in the third article of the treaty there have been purchased at the request of the Caddo Indians, and delivered to them,goods and horses to the amount of thirty thousand dollars.

As evidence of the purchase and delivery as aforesaid, under the direction of the commissioner and that the whole of the same have been received by the said Indians the said commissioner, Jehiel Brooks, and the undersigned chiefs and head men of the whole Caddo nation of Indians, have hereunto set their hands, and affixed their seals the third day of July in the year of our Lord one thousand eight hundred and thirty-five.

Tarshar,
Tsauninot,

Satiownhown,
Oat,

J. BROOKS. Ossinse,

Tiohtow,
Chowawanow.

In presence of Larkin Edwards. Henry Queen. John W. Edwards, Interpreter.
James Finnerty.
To the Indian names are subjoined a mark and seal.

July 1, 1835.

Preamble.

ARTICLES SUPPLEMENTARY

To the treaty made at the agency house in the Caddo nation and State of Louisiana on the first day of July, one thousand eight hundred and thirty-five between Jehiel Brooks Commissioner on the part of the United States, and the Chiefs head men and Warriors of the Caddo nation of Indians concluded at the same place, and on the same day between the said Commissioner on the part of the United States and the Chiefs Head men and Warriors of the said nation of Indians, to wit

WHEREAS the said nation of Indians did in the year one thousand eight hundred and one, give to one François Grappe and to his three sons then born and still living, named Jacques, Dominique and Belthazar, for reasons stated at the time and repeated in a memorial which the said nation addressed to the President of the United States in the month of January last, one league of land to each, in accordance with the Spanish custom of granting land to individuals. That the chiefs and head men, with the knowledge and approbation of the whole Caddo people did go with the said François Grappe, accompanied by a number of white men, who were invited by the said chiefs and head men to be present as witnesses, before the Spanish authority at Natchitoches, and then and there did declare their wishes touching the said donation of land to the said Grappe and his three sons, and did request the same to be written out in form and ratified and confirmed by the proper authorities agreeably to law.

And WHEREAS Larkin Edwards has resided for many years to the present time in the Caddo Nation-was a long time their true and faithful interpreter, and though poor he has never sent the Red man away from his door hungry. He is now old and unable to support himself by manual labor, and since his employment as their interpreter has ceased possesses no adequate means by which to live: Now therefore

ARTICLE I. It is agreed that the legal representatives of the said François Grappe deceased and his three sons Jacques, Dominique, and Belthazar Grappe, shall have their right to the said four leagues of land reserved to them and their heirs and assigns for ever. The said land to be taken out of the lands ceded to the United States by the said Caddo Nation of Indians as expressed in the treaty to which this article is supplementary. And the said four leagues of land shall be laid off in one body in the southeast corner of their lands ceded as aforesaid, and bounded by the Red river four leagues and by the Pascagoula bayou one league, running back for quantity from each, so as to contain four square leagues of land, in conformity with the boundaries established and expressed in the original Deed of Gift made by the said Caddo nation of Indians to the said François Grappe and his three sons Jacques, Dominique, and Belthazar Grappe.

Grant by In

dians to F. Grappe, confirmed.

Reservation

wards.

ARTICLE II. And it is further agreed that there shall be reserved to Larkin Edwards his heirs and assigns for ever one section of land to be for Larkin Edselected out of the lands ceded to the United States by the said nation of Indians as expressed in the treaty to which this article is supplementary in any part thereof not otherwise appropriated by the provisions contained in these supplementary articles.

ARTICLE III. These supplementary articles, or either of them, after the same shall have been ratified and confirmed by the President and ing when ratiSenate of the United States, shall be binding on the contracting parties, otherwise to be void and of no effect upon the validity of the original treaty to which they are supplementary.

Articles bind

fied.

In testimony whereof the said Jehiel Brooks Commissioner as aforesaid and the Chiefs Head men and Warriors of the said nation of Indians have hereunto set their hands and affixed their seals at the place and on the day and year above written.

[blocks in formation]

In presence of T. J. Harrison, Capt. 3d reg't. com'g detch't. J. Bonnell, 1st Lieut. 3d reg't. U. S. infy. G. P. Frile, Bv't. 2d Lieut. 3d reg. U. S. inf. D. M. Heard, M. D. Act. ast. Surgn. U. S. A. Isaac C. Williamson. Henry Queen. John W. Edwards, Interpreter.

[blocks in formation]

Aug. 24, 1835, Proclamation, May 19, 1836.

Peace and friendship.

Injuries, &c. forgiven.

Free passage

dian country.

TREATY

With the Comanche and Witchetaw Indians and their associated
Bands.

For the purpose of establishing and perpetuating peace and friendship between the United States of America and the Comanche and Witchetaw nations, and their associated bands or tribes of Indians, and between these nations or tribes, and the Cherokee Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca and Quapaw nations or tribes of Indians, the President of the United States has, to accomplish this desirable object, and to aid therein, appointed Governor M. Stokes, M. Arbuckle Brigdi. Genl. United States army, and F. W. Armstrong, Actg. Supdt. Western Territory, commissioners on the part of the United States: and the said Governor M. Stokes and M. Arbuckle, Brigdi. Genl. United States army, with the chiefs and representatives of the Cherokee, Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca, and Quapaw nations or tribes of Indians, have met the chiefs, warriors, and representatives of the tribes first above named at Camp Holmes, on the eastern border of the Grand Prairie, near the Canadian river, in the Muscogee nation, and after full deliberation, the said nations or tribes have agreed with the United States, and with one another upon the following articles :

ARTICLE 1. There shall be perpetual peace and friendship between all the citizens of the United States of America, and all the individuals composing the Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians, and between these nations or tribes and the Cherokee, Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca and Quapaw nations or tribes of Indians.

ARTICLE 2. Every injury or act of hostility by one or either of the contracting parties on the other, shall be mutually forgiven and forever forgot.

ARTICLE 3. There shall be a free and friendly intercourse between through the In- all the contracting parties hereto, and it is distinctly understood and agreed by the Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians, that the citizens of the United States are freely permitted to pass and repass through their settlements or hunting ground without molestation or injury on their way to any of the provinces of the Republic of Mexico, or returning therefrom, and that each of the nations or tribes named in this article, further agree to pay the full value for any injury their people may do to the goods or property of the citizens of the United States taken or destroyed, when peaceably passing through the country they inhabit, or hunt in, or elsewhere. And the United States hereby guaranty to any Indian or Indians of either of the said Comanche or Witchetaw nations, and their associated bands or tribes of Indians, a full indemnification for any horses or other property which may be stolen from them: Provided, that the property so stolen cannot be recovered, and that sufficient proof is produced that it was actually stolen by a citizen of the United States, and within the limits thereof.

Indemnity for horses, &c. stolen.

Proviso.

Hunting ground.

ARTICLE 4. It is understood and agreed by all the nations or tribes of Indians parties to this treaty, that each and all of the said nations or

tribes have free permission to hunt and trap in the Great Prairie west of the Cross Timber, to the western limits of the United States.

ARTICLE 5. The Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians, severally agree and bind themselves to pay full value for any injury their people may do to the goods or other property of such traders as the President of the United States may place near to their settlements or hunting ground for the purpose of trading with them.

ARTICLE 6. The Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians, agree, that in the event any of the red people belonging to the nations or tribes residing south of the Missouri river and west of the State of Missouri, not parties to this treaty, should visit their towns or be found on their hunting ground, that they will treat them with kindness and friendship and do no injury to them in any way whatever.

[blocks in formation]

Peace to be

ARTICLE 7. Should any difficulty hereafter unfortunately arise between any of the nations or tribes of Indians parties hereunto, in con- preserved. sequence of murder, the stealing of horses, cattle, or other cause, it is agreed that the other tribes shall interpose their good offices to remove such difficulties, and also that the Government of the United States may take such measures as they may deem proper to effect the same object, and see that full justice is done to the injured party.

ARTICLE 8. It is agreed by the commissioners of the United States, that in consequence of the Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians having freely and willingly entered into this treaty, and it being the first they have made with the United States or any of the contracting parties, that they shall receive presents immediately after signing, as a donation from the United States; nothing being asked from these nations or tribes in return, except to remain at peace with the parties hereto, which their own good and that of their posterity require.

Presents to be

given to the Indians.

Relations with

ARTICLE 9. The Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes, of Indians, agree, that their entering into this Mexico. treaty shall in no respect interrupt their friendly relations with the Republic of Mexico, where they all frequently hunt and the Comanche nation principally inhabit; and it is distinctly understood that the Government of the United States desire that perfect peace shall exist between the nations or tribes named in this article and the said republic.

ARTICLE 10. This treaty shall be obligatory on the nations or tribes parties hereto from and after the date hereof, and on the United States from and after its ratification by the Government thereof.

Done and signed and sealed at Camp Holmes on the eastern border of the Grand Prairie near the Canadian river in the Muscogee nation, this twenty-fourth day of August, one thousand eight hundred and thirty-five, and of the independence of the United States the sixtieth.

Comanches.

Ishacoly, or the wolf.
Qeenashano, or the war eagle.
Tabaqeena, or the big eagle.
Pohowetowshah, or the brass man.

MONTFORT STOKES,
M. ARBUCKLE,

Brigr. Genl. U. S. Army.

Shabbakasha, or the roving wolf,

Neraquassi, or the yellow horse.

Toshapappy, or the white hare.

Pahohsareya, or the broken arm.

Pahkah, or the man who draws the bow.

Obligatory when ratified.

[blocks in formation]

Lachhardich, the man who sees things

done in the wrong way.

Towannay, or the slender man.
Saccasumky, or to be praised.
Siah Hardridge.
Warrior Hardridge.
George Stedham.

Itchhas Harjoe, or Crazy beaver.
Itchofake Harjoe, or Crazy deer's heart.
Satockhaky, or the broad side.
Semehechee, or Hide it away.
Hoyane, or Passed by.
Melola, or Waving.

Mateter, or the man who missed it.
Billy.

Tuskia Harjoe, or Crazy brave.
Aussy, or the pursuer.
Tohoithla, or Standing upon.
John Hambly.
K. Lewis.
John Wynn.
David McKillap.

Choctaws.

Musha-la-tubbee, or the man killer.
Na-tuck-a-chee, or Fair day.
Par-chee-ste-cubbee, or the scalp-holder.
To-pi-a-chee-hubbee, or the painted face.

Noccuttardaditch, the man who tries to Ya-cha-a-ho-poy, or the leader of the war

excel the head chief.

Katardedwadick, or the man who killed

an enemy in the water.

Losshah, or the twin.

Taytsaaytah, or the ambitious adulterer. Tokaytah, or the summer.

Musshakratsatady, or the man with the dog-skin cap.

Kipsh, or the man with one side of his head shaved.

[blocks in formation]

Cho-co-te-tuston-nogu, or Marshal of the
Cho-co-te clan.

Tus-ca-ne-ha, or the marshal.
Tulsy Harjoe, or Crazy town.
Alexander Lasley.

Neha Harjoe, or Crazy marshal.
Tustunucke Harjoe, or Crazy warrior.
Powes Emarlo, or Marshal of Powes clan.
Cosa Yehola, or Marshal of Cosa clan.
Powes Yehola, or Marshal of Powes clan.
Toma Yehola, or Marshal of Toma clan.
Cosado Harjoe, or Crazy Cosada.
Neha Harjoe, or Crazy marshal.
Cosada Tustonnogee, or the Cosada war-
rior.

Octiyachee Yehola, or Marshal of Octiya

chee clan.

Nulthcup Tustonnogee, or the middle warrior.

Ufala Harjoe, or Crazy Ufala.

Cholafixico, or a fox without a heart.
Joseph Miller.

Samuel Brown.

Archi Kennard

riors.

Tus-qui-hola-tah, or the travelling warrior.

Tic-eban-jo-hubbee, or the first for war. Nucke Stubbee, or the bullet that has killed.

Toqua, or What you say.
Po-sha-ma-stubbee, or the killer.
Nuck-ho-ma-harjoe, or the bloody bullet.
Thomas Mickie.

Halam-be-sha, or the bat.
Ok-chia, or Life.

Tus-ca-homa-madia, or the red warrior. Tun-up-me-a-homa, or the red man who has gone to war.

Par-homa, or the red hoop.

No-wah-ba, or the man who kills the
enemy when he meets him.
Hisho-he-meta, or a young waiter.
Cho-ma-la-tubbee, or the man who is sure

his enemy is dead.

[blocks in formation]
« FöregåendeFortsätt »