Sidor som bilder
PDF
ePub

firmed.

ARTICLE I. It is agreed that the legal representatives of the said Grant by InFrançois Grappe deceased and his three sons Jacques, Dominique, and dians to F. Belthazar Grappe, shall have their right to the said four leagues of land for

Pland Grappe, conreserved to them and their heirs and assigns for ever. The said land to be taken out of the lands ceded to the United States by the said Caddo Nation of Indians as expressed in the treaty to which this article is supplementary. And the said four leagues of land shall be laid off in one body in the southeast corner of their lands ceded as aforesaid, and bounded by the Red river four leagues and by the Pascagoula bayou one league, running back for quantity from each, so as to contain four square leagues of land, in conformity with the boundaries established and expressed in the original Deed of Gift made by the said Caddo nation of Indians to the said François Grappe and his three sons Jacques, Dominique, and Belthazar Grappe.

ARTICLE II. And it is further agreed that there shall be reserved to Reservation Larkin Edwards his heirs and assigns for ever one section of land to be for Larkin Ed.

wards. selected out of the lands ceded to the United States by the said nation of Indians as expressed in the treaty to which this article is supplementary in any part thereof not otherwise appropriated by the provisions contained in these supplementary articles.

ARTICLE III. These supplementary articles, or either of them, after Articles bind the same shall have been ratified and confirmed by the President and ing, when ratiSenate of the United States, shall be binding on the contracting parties, otherwise to be void and of no effect upon the validity of the original treaty to which they are supplementary.

In testimony whereof the said Jehiel Brooks Commissioner as afore

said and the Chiefs Head men and Warriors of the said nation of
Indians have hereunto set their hands and affixed their seals at the
place and on the day and year above written.

J. BROOKS.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

TREATY

Aug, 24. 1835. With the Comanche and Witchetaw Indians and their associated Proclamation,

Bands. May 19, 1836.

For the purpose of establishing and perpetuating peace and friendship between the United States of America and the Comanche and Witchetaw nations, and their associated bands or tribes of Indians, and between these nations or tribes, and the Cherokee Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca and Quapaw nations or tribes of Indians, the President of the United States has, to accomplish this desirable object, and to aid therein, appointed Governor M. Stokes, M. Arbuckle Brigdi. Genl. United States army, and F. W. Armstrong, Actg. Supdt. Western Territory, commissioners on the part of the United States : and the said Governor M. Stokes and M. Arbuckle, Brigdi. Genl. United States army, with the chiefs and representatives of the Cherokee, Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca, and Quapaw nations or tribes of Indians, have met the chiefs, warriors, and representatives of the tribes first above named at Camp Holmes, on the eastern border of the Grand Prairie, near the Canadian river, in the Muscogee nation, and after full deliberation, the said nations or tribes have agreed with the United States, and with one another

upon the following articles : Peace and ARTICLE 1. There shall be perpetual peace and friendship between friendship. all the citizens of the United States of America, and all the individuals

composing the Comanche and Witchetaw nations and their associated bands or tribes of Indians, and between these nations or tribes and the Cherokee, Muscogee, Choctaw, Osage, Seneca and Quapaw nations or

tribes of Indians. Injuries, &c. Article 2. Every injury or act of hostility by one or either of the forgiven. contracting parties on the other, shall be mutually forgiven and forever

forgot. Free passage

ARTICLE 3. There shall be a free and friendly intercourse between through the in all the contracting parties hereto, and it is distinctly understood and dian country. agreed by the Comanche and Witchetaw nations and their associated

bands or tribes of Indians, that the citizens of the United States are freely permitted to pass and repass through their settlements or hunting ground without molestation or injury on their way to any of the provinces of the Republic of Mexico, or returning therefrom, and that each of the nations or tribes named in this article, further agree to pay the full value for any injury their people may do to the goods or property of the

citizens of the United States taken or destroyed, when peaceably passIndemnity for ing through the country they inhabit, or hunt in, or elsewhere. And horses, &c. the United States hereby guaranty to any Indian or Indians of either of stolen.

the said Comanche or Witchetaw nations, and their associated bands or

tribes of Indians, a full indemnification for any horses or other property Proviso. which may be stolen from them: Provided, that the property so stolen

cannot be recovered, and that sufficient proof is produced that it was actually stolen by a citizen of the United States, and within the limits

thereof. Hunting

Article 4. It is understood and agreed by all the nations or tribes ground. of Indians parties to this treaty, that each and all of the said nations or tribes have free permission to hunt and trap in the Great Prairie west of the Cross Timber, to the western limits of the United States.

ARTICLE 5. The Comanche and Witchetaw nations and their asso Injuries to ciated bands or tribes of Indians, severally agree and bind themselves goods, &c. to

be paid for by to pay full value for any injury their people may do to the goods or other Indians. property of such traders as the President of the United States may place near to their settlements or hunting ground for the purpose of trading with them.

ARTICLE 6. The Comanche and Witchetaw nations and their asso- Other Indiang ciated bands or tribes of Indians, agree, that in the event any of the agree that in the event any of the on their grounds

not to be mored people belonging to the nations or tribes residing south of the Mis- lested. souri river and west of the State of Missouri, not parties to this treaty, should visit their towns or be found on their hunting ground, that they will treat them with kindness and friendship and do no injury to them in any way whatever.

ARTICLE 7. Should any difficulty hereafter unfortunately arise be- Peace to be tween any of the nations or tribes of Indians parties hereunto, in con- preserved. sequence of murder, the stealing of horses, cattle, or other cause, it is agreed that the other tribes shall interpose their good offices to remove such difficulties, and also that the Government of the United States may take such measures as they may deem proper to effect the same object, and see that full justice is done to the injured party. ARTICLE 8. It is agreed by the commissioners of the United States, Presents to be

riven to the that in consequence of the Comanche and Witchetaw nations and their

Indians. associated bands or tribes of Indians having freely and willingly entered into this treaty, and it being the first they have made with the United States or any of the contracting parties, that they shall receive presents immediately after signing, as a donation from the United States; nothing being asked from these nations or tribes in return, except to remain at peace with the parties hereto, which their own good and that of their posterity require.

ARTICLE 9. The Comanche and Witchetaw nations and their asso- Relations with ciated bands or tribes, of Indians, agree, that their entering into this Mexico. treaty shall in no respect interrupt their friendly relations with the Republic of Mexico, where they all frequently hunt and the Comanche nation principally inhabit; and it is distinctly understood that the Government of the United States desire that perfect peace shall exist between the nations or tribes named in this article and the said republic.

ARTICLE 10. This treaty shall be obligatory on the nations or tribes Obligatory parties hereto from and after the date hereof, and on the United States when ratified. from and after its ratification by the Government thereof.

Done and signed and sealed at Camp Holmes on the eastern border

of the Grand Prairie near the Canadian river in the Muscogee
nation, this twenty-fourth day of August, one thousand eight
hundred and thirty-five, and of the independence of the United
States the sixtieth.

MONTFORT STOKES,
M. ARBUCKLE,

Brigr. Genl. U. S. Army.

Comanches.
Ishacoly, or the wolf.
Qeenashano, or the war eagle.
Tabaqeena, or the big eagle.
Pohowetowshah, or the brass man.

Shabbakasha, or the roving wolf,
Neraquassi, or the yellow horse.
Tosha pappy, or the white hare.
Pahohsareya, or the broken arm.
Pahkah, or the man who draws the bow.

Witsitony, or he who sucks quick. Towannay, or the slender man.
Leahwiddikah, or one who stirs up water. Saccasumky, or to be praised.
Esharsotsiki, or the sleeping wolf.

Siah Hardridge.
Pahtrisula, or the dog.

Warrior Hardridge. Etiab, or the gun.

George Stedbam. Tennowikah, or the boy who was soon a Itchbas Harjoe, or Crazy beaver. man.

Itchofake Harjoe, or Crazy deer's heart. Kumaquoi, or the woman who cuts buffalo Satockhaky, or the broad side. meat.

Semehechee, or Hide it away. Taqquanno, or the amorous man.

Hoyane, or Passed by. Kowa, or the stinking tobacco box.

Melola, or Waving. Soko, or the old man.

Mateter, or the man who missed it.

Billy.
Witchetaws.

Tuskia Harjoe, or Crazy brave.
Kanostowah, or the man who dont speak. Aussy, or the pursuer.
Kosharokah, or the man who marries his Tohoithla, or Standing upon.
wife twice.

John Hainbly. Terry katowatix, or the riding chief. K. Lewis. Tahdaydy, or the traveller.

John Wyon. Hahkahpillush, or the drummer.

David McKillap. Lachkah, or the first man in four battles.

Choctaws. Learhehash, the man who weans children

aren Musha-la-tubbee, or the man killer. too soon. Lachhardich, the man who sees things

Na-luck-a-chee, or Fair day.

Par-chee-ste-cubbee, or the scalp-holder. done in the wrong way. Noccuttardaditch, the man who tries to

To-pi-a-chee-hubbee, or the painted face.

Ya-cha-a-ho-poy, or the leader of the war. excel the head chief.

riors. Katardedwadick, or the man who killed

Tus-qui-hola-tah, or the travelling waran enemy in the water.

rior. Losshah, or the twin.

Tic-eban-jo-hubbee, or the first for war. Taytsaaytah, or the ambitious adulterer.

Nucke Stubbee, or the bullet that has Tokaytah, or the summer.

killed. Musshakratsatady, or the man with the

Toqua, or What you say. dog-skin cap.

Po-sha-ma-stubbee, or the killer. Kipsh, or the man with one side of his

Nuck-ho-ma-harjoe, or the bloody bullet head shaved.

Thomas Mickie.
Cherokees.

Halam-be-sha, or the bat.
Dutch.

Ok-chia, or Life. David Melton.

Tus-ca-homa-madia, or the red warrior. Muscogees.

Tun-up-me-a-boma, or the red man who

has gone to war. Roley McIntosh.

Par-homa, or the red boop. Chily McIntosh.

No-wah-ba, or the man who kills the Cho-co-te-tuston-nogu, or Marshal of the

enemy when he meets him. | Cho-co-te clan.

Hisho-he-meta, or a young waiter. Tus-ca-ne-ha, or the marshal.

Cho-ma-la-tubbee, or the man who is sure Tulsy Harjoe, or Crazy town.

his enemy is dead. Alexander Lasley.

Hokla-no-ma, or the traveller in the town. Neha Harjoe, or Crazy marshal.

William. Tustunucke Harjoe, or Crazy warrior.

Measho Nubbee, or he who knows where Powes Emarlo, or Marshal of Powes clan.

the enemy was killed. Cosa Yehola, or Marshal of Cosa clan. lim. Powes Yehola, or Marshal of Powes clan.

Eu-eck-Harma, or the man who is never Toma Yehola, or Marshal of Toma clan.

tired. Cosado Harjoe, or Crazy Cosada.

Nat-la Homa, or the bloody man. Neha Harjoe, or Crazy marshal.

Pia-o-sta, or to whoop four times. Cosada Tustonnogee, or the Cosada war. Pa-sha-oa-cubbee, or the man who puts his rior.

foot on the scalp. Octiyachee Yehola, or Marshal of Octiya- La

La-po-na, or the man who killed the chee clan.

enemy. Nulthcup Tustonnogee, or the middle

A-mo-na-tubbee, or lying in wait to kill. warrior.

A-fa-ma-tubbee, or the man who kills Ufala Harjoe, or Crazy Ufala.

every thing he meets. Cholafixico, or a fox without a heart Joseph Miller.

Osages. Samuel Brown.

Tah-ha-la, or the leaping deer. Archi Kennard

Sbone-ta-sah-ba, or the black dog.

Wah-shin-pee-sha, or the wicked man.

Isaac.
Tun-wan-le-he, or the town mover. Mingo Carpenter.
Whoa-har-tee, or the war eagle.

John Sky.
Me-tah-ne-gah, or the crazy robe.

Henry Smith.
Wah-she-sho-hee, or the smart spirit. Little Town Spicer.
Ah-ke-tah, or the soldier.

Young Henry.
Weir-sah-bah-sha, or the hidden black. Peter Pork.
Ne-ko-jab, or the man hunter.

William Johnston.
Hor-tea-go, or like night.

Big Bone. Wab-hah-tah-nee, or the fast runner. Big Isaac. Wah-nah-shee, or the taker away. Civil Jack. Ces-sah-ba, or the man in black.

Ya-ga-ha, or the water in the apple. Es-kab-mar-ne, or the white horn. Cau-ya-que-neh, or the snow drift. Kou-sah-she-la, or walking together.

Ya-la-ato, or the little lake. 'Tcha-lo-kah, or the buffalo.

Douglass.
O-ke-sah, or the man aside.

George Herring.
Wah-she-wah-ra, or the stopper.
Wah-ho-ba-shungee, or the idolater.

Quapaws. Tone-ba-wah-tcha-la, or hard to look at Hi-ka-toa, or the dry man. the sun rising.

Wa-ga-de-tone, or the maggot.
Shoe-chem-mo-nee, or the elk whistler. Wa-lo-va, or the spider.
Wash-kah-cha, or the tumbler.

Ca-ta-hah, or the tortoise.
Wah-ha, or the Pawnee chief's name- Ma-towa-wah-cota, or the dug out.
sake.

Wa-go-dab-hou-kah, or the plume. Wah-kee-bah-nah, or the hard runner. Ma-com-pa, or the doctor of the nose. War-icha-sheen-gah, or the scalp-carrier Cas-sa, or the black tortoise. O-shaun-ga-tun-ga, or the big path. Haw-tez-chee-ka, or the little cedar, Wah-hee-no-pee, or the bone necklace. Ma-sa-goda-toah, or the hawk. Lee-sap-kah-pee, or the man who missed Wa-ka-toa-nosa, or the standing man. his enemy.

Motosa, or the black bear. Wah-to-ke-kah, or raw meat.

Mor-bre-tone, or the little hawk. Wah-wah-shee, or quick runner.

Mor-to-ho-ga, or the white bear, Kah-he-ka-sara, or chief killer.

To-se-ca-da, or he who shows his track. O-lash-tah-ba, or plate-licker.

Tah-lah-ho-sa, or the wind. Mah-ne-nah-shee, or the walker.

Hi-da-khe-da-sa, or the panther eagle. Shaun-ga-mo-nee, or the fall chief. O-tene-cab-chee-ka, or he who struck the Tee-sha-wah-ra, or dry grass.

enemy.
Ne-kah-wah-shee-tun-gah, or the brave Me-ki-wah-kotah, or the star.
spirit.

Ka-ti-mo-ne, or clear weather.
Senecas.

Vet-he-ka-ne, or thunder.
Thomas Brant.

Ne-to-sa-mo-ne, or the black freshet. Small Crout Spicer.

In presence of R. B. Mason, Major of Dragoons. G. Birch, Major U. S. Army. Francis Lee, Captain 7th Infantry. Samuel G. I. D. Camp, Surgeon. W. Seawell, Lieut, and Aid-de-Camp; Sec'y to the Comm’rs. Thomas B. Ballard. Augustine A. Chouteau. John Hambly, U. S. Interpreter to the Creeks. George Herron. Leonard C. McPhail, Ass't Surgeon U. S. Army. Robert M. French.

To the Indian names are subjoined marks

« FöregåendeFortsätt »