Så tycker andra - Skriv en recension
Vi kunde inte hitta några recensioner.
Andra upplagor - Visa alla
Life, Letters, and Journals of Lord Byron. [Edited by Thomas Moore ...
George Gordon Byron Baron Byron
Obegränsad förhandsgranskning - 1838
acquaintance addressed affection afterwards already answer appears asked beautiful believe called character Childe circumstances copy course dear death doubt early England English eyes feel give hand Harold hear heard heart Hobhouse honour hope hour interest kind Lady late least leave less letter lines living London look Lord Byron manner mean mentioned mind Miss Moore morning mother Murray nature never Newstead night noble object occasion once opinion passage passed perhaps period person poem poet present published received recollect remember respect Review Satire seems seen sent short soon sort spirit success sure tell thing thought told took town travels verses whole wish write written young youth
Sida 399 - Venice gave His body to that pleasant country's earth, And his pure soul unto his captain Christ, Under whose colours he had fought so long.
Sida 308 - I took several turns in a berceau, or covered walk of acacias, which commands a prospect of the country, the lake, and the mountains. The air was temperate, the sky was serene, the silver orb of the moon was reflected from the waters, and all nature was silent. I will not dissemble the first emotions of joy on the recovery of my freedom, and, perhaps, the establishment of my fame.
Sida 321 - Though. thy slumber may be deep, Yet thy spirit shall not sleep; There are shades which will not vanish, There are thoughts thou canst not banish; By a power to thee unknown, . Thou canst never be alone; Thou art wrapt as with a shroud, Thou art gather'd in a cloud ; And for ever shalt thou dwell In the spirit of this spell.
Sida 272 - But the old mansion, and the accustom'd hall, And the remember'd chambers, and the place, The day, the hour, the sunshine, and the shade, All things pertaining to that place and hour, And her who was his destiny, came back And thrust themselves between him and the light : What business had they there at such a time?
Sida 320 - Clarens ! sweet Clarens, birthplace of deep Love ! Thine air is the young breath of passionate thought ; Thy trees take root in Love ; the snows above The very Glaciers have his colours caught, And sun-set into rose-hues sees them wrought By rays which sleep there lovingly...
Sida 411 - I stood in Venice on the Bridge of Sighs ; A palace and a prison on each hand : I saw from out the wave her structure rise As from the stroke of the enchanter's wand : A thousand years their cloudy wings expand Around me, and a dying glory smiles O'er the far times, when many a subject land Look'd to the winged lion's marble piles, Where Venice sat in state, throned in her hundred isles.
Sida 156 - I have traversed the seat of war in the Peninsula, I have been in some of the most oppressed provinces of Turkey, but never under the most despotic of infidel governments did I behold such squalid wretchedness as I have seen since my return in the very heart of a Christian country.
Sida 475 - In health, in sickness, thus the suppliant prays; Hides from himself his state, and shuns to know, That life protracted is protracted woe. Time hovers o'er, impatient to destroy, And shuts up all the passages of joy: In vain their gifts the bounteous seasons pour, The fruit autumnal, and the vernal...
Sida 338 - I am glad you like it ; it is a fine indistinct piece of poetical desolation, and my favourite. I was half mad during the time of its composition, between metaphysics, mountains, lakes, love unextinguishable, thoughts unutterable, and the nightmare of my own delinquencies. I should, many a good day, have blown my brains out, but for the recollection that it would have given pleasure to my mother-in-law...
Sida 407 - MY DEAREST TERESA : — I have read this book in your garden; my love, you were absent, or else I could not have read it. It is a favourite book of yours, and the writer was a friend of mine. You will not understand these English words, and others will not understand them — which is the reason I have not scrawled them in Italian. But you will...