South Asian Digest of Regional Writing, Volym 1–4; Volym 7–8South Asia Institute, University of Heidelberg., 1972 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-3 av 67
Sida 119
... English misunderstanding a cry in the wilderness point of view a bird's eye view to take interest I withdraw my words Taking a survey of modern Urdu literature with regard to the use of English words in Urdu prose , we find that Sir ...
... English misunderstanding a cry in the wilderness point of view a bird's eye view to take interest I withdraw my words Taking a survey of modern Urdu literature with regard to the use of English words in Urdu prose , we find that Sir ...
Sida 134
... English dictio- naries , but which to re - translate ( ' dhobi ' as dhobi , ' dhoti ' as dhoti , ' badmash ' as badmas ) is certainly not necessary . The meagre exposure of some of the authors to British or other standards of English ...
... English dictio- naries , but which to re - translate ( ' dhobi ' as dhobi , ' dhoti ' as dhoti , ' badmash ' as badmas ) is certainly not necessary . The meagre exposure of some of the authors to British or other standards of English ...
Sida 29
... English and English words in Hindi . But the extent of such mutual bor- rowings depends on the ' role ' a language plays in such transactions . Eng- lish being the ' dominant ' language it has much less loanwords from South Asian ...
... English and English words in Hindi . But the extent of such mutual bor- rowings depends on the ' role ' a language plays in such transactions . Eng- lish being the ' dominant ' language it has much less loanwords from South Asian ...
Andra upplagor - Visa alla
South Asian Digest of Regional Writing, Volym 1–4; Volym 7–8 Fragmentarisk förhandsgranskning - 1972 |
Vanliga ord och fraser
appears Asian become beginning Bengali body Calcutta called cause century characters comes concept considered contemporary course culture death dictionaries English example existence experience expression eyes fact feel give given hand head Hindi human idea important Indian influence interest kind language linguistic literary literature living localization look Marathi means medicine mind movement nature novel once original Oriya particular patient perhaps Persian person play poem poet poetry possible practice present problem question reader REGIONAL religion religious remained ritual Sanskrit seems sense short situation social society South story style Tamil things thought tion tradition translation tree true turn University Urdu village whole words writing written