Sidor som bilder
PDF
ePub
[ocr errors]

autorisé le soussigné à prendre part à toutes les délibérations de leurs ministres et plénipotentiaires dans le but de consolider la paix, d'assurer le maintien des traités sur lesquels elle repose, et de garantir les droits et les rapports mutuels établis par les mêmes traités et reconnus par tous les états de l'Europe.

Le soussigné, en priant LL. EE. de vouloir bien transmettre à leurs augustes souverains l'expression des intentions et des sentimens du roi son maître, a l'honneur de leur offrir l'assurance de sa plus haute considération.

Aix-la-Chapelle, le 12 novembre 1818.

XXIV.

RICHELIEU.

DEMANDE D'EXPLICATIONS, adressée par le ministère napolitain aux ministres de la Grande-Bretagne et de France, concernant les escadres anglaise et française stationnées dans la rade de Naples; du 10 février 1821.

D'après les communications officielles faites à S. A. R. le prince-régent par les envoyés de Russie et de Prusse et le chargé d'affaires d'Autriche, au nom des puissances réunies à Laybach, et relatives aux déterminations prises à l'égard du royaume des Deux-Siciles, le gouvernement royal ne saurait demeurer plus long-temps dans l'incertitude sur l'objet de la réunion des forces navales britanniques stationnées depuis plusieurs mois dans la rade de Naples.

En conséquence le soussigné, chargé du portefeuille des affaires étrangères, d'après les ordres qu'il en a reçus de S. A. R., s'adresse à S. Exc. M. le chevalier A' Court, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de S. M. B., pour le prier de vouloir bien lui faire connaître avec précision les instructions qu'il a reçues à ce sujet de sa cour, se flattant que, par suite d'une telle communication, le gouvernement pourra connaître clairement la manière dont le cabinet d'Angleterre considère la question napolitaine, qui excite tant d'intérêt dans toute l'Europe.

Dans cette attente, le soussigné renouvelle à M. l'envoyé les assurances de sa considération la plus distinguée.

Naples, le 10 février 1821.

Le commandeur PIGNATELLI.

XXV.

Réponse de l'envoyé de la Grande-Bretagne à la note qui précède; du 11 février 1824.

Le soussigné a l'honneur d'accuser réception à S. Exc. M. le duc de Gallo, ministre des Affaires étrangères, de la note qui lui a été adressée par S. Exc. le commandeur Pignatelli, chargé par intérim du portefeuille des affaires étrangères, et par laquelle il lui faisait connaître la nécessité d'obtenir des explications ultérieures, relativement aux motifs qui pouvaient engager le gouvernement britannique à maintenir une force navale si considérable en station dans la baie de Naples; explications rendues nécessaires par les communications faites à S. A. R. le prince-régent par les ministres d'Autriche, de Russie et de Prusse, aux noms des puissances réunies à Laybach. Le soussigné, reconnaissant la justice de cette demande, ne se refuse point à faire une franche déclaration des intentions de son gouvernement. L'escadre britannique ancrée dans cette rade est simplement une escadre d'observation; sa présence est suffisamment expliquée par les circonstances critiques dans lesquelles se trouve le pays, et par la nécessité de garantir la sûreté des personnes et des propriétés des sujets britanniques de tout événement possible.

Le gouvernement britannique, fidèle aux principes qu'il a toujours professés, est déterminé à garder une stricte neutralité, et à ne prendre aucune part, ni directement ni indirectement, dans la guerre qu'on a trop de raisons de croire prête à éclater. Il n'interviendra en aucune façon dans les affaires de ce pays, à moins qu'une telle intervention ne soit rendue indispensable par des insultes personnelles, ou par des périls auxquels la famille royale pourrait être exposée. Ne prévoyant pas la possibilité d'un tel cas, le soussigné se flatte que rien ne changera l'attitude pacifique dans laquelle la Grande-Bretagne s'est placée.

Le soussigné a l'honneur, etc.

Naples, le 11 février 1821.

GUILLAUME A'COURT.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Le conseil n'a encore rien statué de définitif. Il paraît cependant qu'on ne balance qu'entre deux partis : celui de risquer la levée du camp, ou celui de demander un armistice. Ce dernier a pour objet d'attendre un renfort de dix mille hommes qui doivent arriver d'ici à trois jours en descendant le Nieper.

[blocks in formation]

Le 9 n'a encore rien or de mais. Il paraît cependant qu'on ne 3 que tôt voir etc. : celui de bas la eux du 7 ou carré hors celui de si un car. Ce dernier a du noir pour objet d'âme un son de art vif âne tard qui doivent être de il a carré var jours en loi ant le crac bien.

J'ai l'honneur d'être, etc.

Les mots en lettres italiques sont ceux que le chiffreur, dans sa dépêche écrite, a soin de souligner ou de marquer par des points, afin d'indiquer au déchiffreur ce qui est écrit en clair et ce qui ne l'est pas.

Le déchiffreur, pour faciliter son travail, en consultant la

table du chiffre déchiffrant, et se servant d'un crayon, procèdera de la manière suivante.

conseil

statué

définitif

« Le 9 n'a encore rien or de mais. Il pa

[blocks in formation]

entre deux partis

5 que tot voir etc.; celui

camp

ou celui de
renfort

7 d'attendre

d'ame un son

ici

3

il a var jours en

CHIFFRE C.

[blocks in formation]

demander si un dix mille hommes de art anè tard descendant Nieper le crac.

loi

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Les chiffres 6, 8, 23, 45, 320 et 713 sont de non-valeur.

On commencera par combiner trois chiffres.

Lorsqu'on rencontrera le chiffre 424, on continuera à lire en com

binant deux chiffres.

Lorsqu'on rencontrera le chiffre 49, on recommencera par combiner trois chiffres, et ainsi de suite.

« FöregåendeFortsätt »