Historical and Critical Illustrations of the First Part of Genesis, Volym 2Longman, Green, Longman, and Roberts, 1862 |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 38
Sida 6
... translating it bichokma , ré'shyth has a philosophical meaning , as if it signified the Principle or the Divine ... ( translated heaven and earth ) stand opposed , the latter signifying the low , ( Arab . Ardz ) , and the former signifying ...
... translating it bichokma , ré'shyth has a philosophical meaning , as if it signified the Principle or the Divine ... ( translated heaven and earth ) stand opposed , the latter signifying the low , ( Arab . Ardz ) , and the former signifying ...
Sida 7
... translation , against the language and the context , that " the earth became waste and void , ” — in order to find an allusion to the fall of man ! —Thihóm , of the roaring of the flood , is constantly applied by the poets to the sea ...
... translation , against the language and the context , that " the earth became waste and void , ” — in order to find an allusion to the fall of man ! —Thihóm , of the roaring of the flood , is constantly applied by the poets to the sea ...
Sida 8
... translation ) ; and again in Isaiah xxxiv . 11 , “ He [ the Lord ] shall stretch over it [ the land of Idumæa ] a measuring - line , that it shall be waste , and a plummet , that it shall be void . " ( Luther's translation . ) Thóhu and ...
... translation ) ; and again in Isaiah xxxiv . 11 , “ He [ the Lord ] shall stretch over it [ the land of Idumæa ] a measuring - line , that it shall be waste , and a plummet , that it shall be void . " ( Luther's translation . ) Thóhu and ...
Sida 20
... translations : Ilger says , " He declared his work finish- ed , " and others , “ He had finished , " in the pluperfect sense : but the Hebrew has not this1 , and the aorist with Vav conversive is here absolutely used as the perfect ...
... translations : Ilger says , " He declared his work finish- ed , " and others , “ He had finished , " in the pluperfect sense : but the Hebrew has not this1 , and the aorist with Vav conversive is here absolutely used as the perfect ...
Sida 27
... translate the words , Jehovah of gods , and the com- bination Jehovah of hosts [ Lord of Sabaoth ] probably should be ... translation of this passage of Genesis , we understand that the words God Jehovah are simply in apposition , which ...
... translate the words , Jehovah of gods , and the com- bination Jehovah of hosts [ Lord of Sabaoth ] probably should be ... translation of this passage of Genesis , we understand that the words God Jehovah are simply in apposition , which ...
Vanliga ord och fraser
according æra Ahriman alluded ancient animals appears Arab Arabians Ararat Armenia Arphaxad Asia Asiatic Assyrians Babylon Babylonian begat blood Bohlen Cain called Canaan Chaldæan chap chapter Chavilah Compare compiler connected considered curse Cush Deity deluge derived descendants Deucalion earth Egypt Egyptians Elohim Enoch Euphrates evil Ewald Ezekiel flood genealogy Genesis Gesenius Hamath heaven Hebrew Herodotus Hindoo Hivites human race idea Indian inhabitants interpretation inundation Isaiah Japheth Jehovah Joktan Josephus king Lamech land language later legend Levit Ludim Mahalaleel meaning mentioned Mesopotamia Mizraim month mountains myth mythical narrative narrator nations Nineveh Noah observed occurs origin Paradise passage patriarchs period Persian Phoenicians poetical Primæval rain referred remarks river Rosenmüller Sanscrit Schumann Scythians Semitic Septuagint serpent Shem similar sons thee thou Tigris tion translation tree Tyre unto verse viii waters whole word writer
Populära avsnitt
Sida 236 - In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
Sida 126 - And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me ; for the earth is filled with violence through them ; and, behold, I will destroy them with the earth.
Sida 243 - WHEN the LORD thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it...
Sida 252 - And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Sida 72 - For God created man to be immortal, and made him to be an image of his own eternity. Nevertheless through envy of the devil came death into the world: and they that do hold of his side do find it.
Sida 211 - Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal...
Sida 91 - And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
Sida 264 - Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
Sida 14 - ... and it was so. And God made the two great lights ; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night : he made the stars also. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth...
Sida 94 - And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.