4 against him a reviling accusation, but said, 10 (A, 100.) Yet these MEN revile those things which indeed they do not know. But what things they know naturally as animals void of reason, by these they destroy themselves. 11 Wo Is to them; for they have gone in the way of Cain, and have run far in the error of Balaam's hire, and have perished in the rebellion of Korah.4 12 These MEN are spots in your lovefeasts; when they feast with you, feeding themselves without fear. They are clouds without water, carried about of winds;6 JUDE. Though that malicious spirit was clothed with no authority of office, he did not attempt to bring against him a reviling accusation, but mildly said, The Lord rebuke thee, Satan. 10 Yet these ungodly teachers, notwithstanding their pretensions to superior illumination and knowledge, revile laws and magistrates, whose origin and usefulness, indeed, they do not know. But the use of the members of their body, which they know only by instinct, as animals void of reason, by perverting these to gluttony, drunkenness, and lust, they destroy both their soul and their body. thren by their false doctrine, they have followed Cain in the murder of his brother; and, by misrepresenting the oracles of God for the sake 11 Wo is their portion; for, in destroying the souls of their breof gain, they have run far in the error which Balaam followed for hire; and, on pretence of superior illumination, opposing the apostles of Christ, they shall perish, as the men who perished in the rebellion of Korah. they feast with you, eating and drinking to excess, without any dread of the baneful consequences of their intemperance, or of the punish12 These ungodly teachers are a disgrace to your love-feasts; when ment which God will inflict upon gluttons and drunkards. They transaction, which was given long ago by Ephraim the Syrian, (see 3. Did not attempt to bring against him.]-In the common Eng- 4. A reviling accusation.]— Κρισιν επενεγκείν βλασφημίας, liter ally, to bring against him a sentence of reviling;' a form of expression founded on this, that whoever reviles or speaks evil of another, doth in effect judge and condemn him. Doddridge thinks the translation might run, did not venture to pass a judgment upon his blasphemy,' but referred him to the judgment of God by saying, 'The Lord rebuke thee.' But this translation requires the addition of two words not in the text, and without any necessity. That author, in his note on the passage, saith, "If the angels do not rail even against the devil, how much less ought we against men in authority, even supposing them in some things to behave amiss? Wherefore, to do it when they behave well, must be a wickedness much more aggravated." Ver. 10. What things they know naturally as animals void of reason, by these they destroy themselves.]-Here Jude insinuates, that these ungodly teachers, notwithstanding they made high pretensions to knowledge, had no knowledge, at least concerning the use of their body, but what they derived from natural instinct as brute animals: that they made their lusts the only rule of their actions; that they coupled with women promiscuously like the brute beasts; and that, instead of using the knowledge they derived from instinct rightly, they thereby destroyed both their soul and their body. In this passage the apostle strongly condemned the lascivious practices of the Nicolaitans, and of all the ungodly teachers who defended the promiscuous use of women; and confuted the argument taken from natural appetite, by which they vindicated their common whoredoms. If these teachers had had any true knowledge, they would have known, that reason is given to enable men to restrain the excesses of their natural appetites, and to lead them to the right use of the members of their body, as well as of the fa culties of their mind. Ver. 11.-1. Wo is to them.]-The substantive verb wanting in this sentence may be taken either from the present of the indicative, or from the present of the optative mood. In the second way, OUR UTDI must be translated as in our Bible, Wo be to them,' and is a curse. But in the first way it should be translated as I have done, Wo is to them,' and is only a declaration of the misery which was to come on them. Accordingly the phrase is thus used by our Lord, Matt. xxiv. 19. Wo unto them who are with child, and to them who give suck in those days.' For certainly this is no wish of punishment, since to be with child, and to give suck in those days, was no crime. But it was a declaration of the misery which was coming on persons in that helpless condition. See Luke vi. 24. for another example of this use of cu 2. And have run far in the error of Balaam's hire.]-The word Sav, which I have translated have run far, literally signifies effusi sunt, vagantur, in allusion to the rnnning of liquors, which follow no certain course when they are poured out. The apostle's meaning is, They have gone far in the sin which Balaam committed for hire, when he counselled Balak to tempt the Israelites to commit fornication and idolatry. age, strongly actuated by Balaam's passion for riches, drew money from their disciples, by allowing them to indulge their lusts withThe ungodly teachers, in the first out restraint. Hence what is here called the error of Balaam's hire, is called, Rev. ii. 14. his doctrine; and 2 Pet. ii. 15. his way. And the ungodly teachers are there said to have followed in it. See notes 1, 2. on that passage of Peter. 3. And have perished.]-Here, as in many passages of scripture, a thing is said to have happened, which was only to happen. This manner of expression was used to shew the absolute certainty of the thing spoken of. Have perished, therefore, means, shall certainly perish. See Ess. iv. 10. 2. people.-By declaring that the ungodly teachers were to perish in parallel passage, 2 Pet. ii. 13. the ungodly teachers are called about the meaning of this word. Some think Jude is speaking of 3. When they feast with you.]-For the meaning of evvivaxoupe- is emphatical, containing an allusion to the name given to the min- 6. Carried about of winds.]-False doctrine is compared to wind, withered autumnal trees without fruit; twice dead; rooted out; 13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars,2 for whom the blackness of darkness for ever is reserved. 14 Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied even (w, 168.) concerning these MEN,' saying, Behold the Lord cometh with his holy myriads3 OF ANGELS, 15 To pass sentence (xara, 208. 2.) on1 all, and to convict all the ungodly among them, of all their deeds of ungodliness which they have impiously committed, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.2 are clouds without rain, which intercept the genial rays of the sun, and being carried about of winds, render men's habitations gloomy: (see 2 Pet. ii. 17.) They are withered autumnal trees without fruit, although they ought to produce the best: They have died twice; once in the Jewish, and a second time in the Christian vineyard; and are rooted out on that account. 13 They are as unstable in their doctrine, and as turbulent in their manners, as raging waves of the sea, so that they make their own shume apparent to all. Having renounced the true doctrines of the gospel, instead of being the lights of the world, they are wandering meteors, which are quickly to be extinguished in perpetual darkness. 14 Now Enoch, the seventh in descent from Adam, prophesied even concerning these ungodly teachers, when he foretold the destruction of the wicked at the general judgment, saying, Behold the Lord cometh, surrounded with his holy myriads of angels, 15 To pass sentence on all, and to make all the impious and profane among mankind sensible of all the impious actions which they have impiously committed, and of all the impious atheistical scoffing speeches which profane sinners have impiously uttered against Christ, as if he were an impostor who was justly punished with an ignominious death. 16 These ungodly teachers are murmurers against God, and complainers that their lot is not what they deserve, who gratify their own lusts to the utmost; and their mouth speaketh great swelling words in praise of themselves, as the only teachers who free men from the antediluvians. Though Enoch prophesied immediately to the wicked men of his own age, what he said concerning or to them, was intended for the wicked in every age. 16 These are murmurers, AND complainers, who walk according to their own lusts;2 and their mouth speaketh great swelling WORDS.3 (OяvμаOTE: #805@ra) They admire persons for 'clouds without water, carried about of winds,' because, notwithstanding they give an expectation of good doctrine, they afford none; in which respect they are like clouds which promise rain, but being carried about of winds, distil none. See 2 Pet. ii. 17. note 1. 7. Withered autumnal trees.]-So I translate meva,because it comes from wwwgor, which, according to Scapula, signifies 66 senescens autumnnus et in hiemem vergens-The decline of autumn drawing towards winter." Or, according to Phavorinus, it signifies vos pivovσ onweas, a disease in trees which withers their fruit. This sense of the word Beza hath adopted in his translation, Arbores emarcido infrugisere. The Vulgate translation, Arbores autumnales infructuosa, suggests a beautiful idea. In the eastern countries the finest fruits being produced in autumn, by calling the corrupt teachers autumnal trees, Jude intimated the just expectation which was entertained of their being fruitful in good doctrine; but by adding without fruits, he marked their uselessness, and the disappointment of their disciples. 8. Twice dead; rooted out.]-Here the apostle insinuates, that while these ungodly teachers, who were mostly of the Jewish nation, continued under the Mosaic dispensation, they were dead and unfruitful: And that under the gospel dispensation, though they seemed to flourish for a little while, and promised to bring forth fruit, they had proved as barren as before, having died a second time, and for that reason were justly rooted out. The commenta tors observe, that there is a striking climax in this description of the false teachers. They were trees stripped of their leaves, and withering: They had no fruit, being barren that season: They were twice dead, having borne no fruit the former year: Lastly, they were rooted out as utterly barren. Ver. 13.-1. Raging waves of the sea, foaming out their own shame.-Like the raging sea, these ungodly teachers were turbu lent and furious, having no command of their irascible passions; and by their wicked outrageous behaviour among their disciples they shewed their own filthiness, to their great disgrace. Perhaps the apostle alluded here to Isa. Ívii. 20. The wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.' 2. Wandering stars.]-Arrsets т. Doddridge, in his note on this verse, observes, That the Jews called their teachers stars; and that the teachers in the Christian church are represented under the emblem of stars, Rev. i. 20. ii. 1. Wherefore, as the planets have irregular motions, being sometimes stationary and sometimes retrograde, he thinks they are proper emblems of teachers who are unsettled in their principles, and irregular in their behaviour. 3. For whom the blackness of darkness for ever is reserved.]— As the ancients knew that the planets are naturally dark bodies, and derive all their light from the sun, it is supposed that Jude compared the false teachers, not to meteors, or ignes fatui, which have no existence after they are extinguished, but to planets properly so called. Ver. 14.-1. Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied.]See Pref. sect. 2. No. 2. paragr. 2.-Though Moses hath said nothing concerning Enoch's prophesying, yet, by telling us that he was a person of such piety as to be translated to heaven in the body without dying, he hath warranted us to believe Jude's account of him ; namely, that God employed him, as he did Noah, in reforming the wicked of the age in which he lived, and that he inspired him to deliver the prophecy of which Jude speaks. That Enoch was endowed with the spirit of prophecy, Benson saith is apparent from the name which he gave to his son, to wit, Methuselah; which signifies he dieth, and the flood cometh. Enoch is called the seventh from Adam,' to distinguish hun from Enoch the son of Cain, Gen. iv. 17. who was only the third from Adam. 2. Prophesied even concerning these men.]-So I translate nonTEUSE XMI TOUTOs, by supplying before Tours: or without the preposition, thus, 'prophesied also to these men,' as well as to the 3. Saying, Behold the Lord cometh with his holy myriads of angels.]-Soμupiwory agiais MUTOV must be translated, because ays being in the feminine gender, agrees with via as an adjective, consequently the word to be supplied is xy, not xyys. Aors.-Mugas, ten thousand, is a definite number. But it is put here in the plural, uugiai, ten thousands, indefinitely, to signify an innumerable multitude.-H., 2 aor. is come. But in the prophetic style the present is often put for the future, to shew the absolute certainty of the event foretold: The Lord is come, or, as it is in our Bible, the Lord cometh, being the genuine prophetic style, it is no proof, as Benson fancies, that Jude took this prophecy out of some book. If it was preserved by tradition, this is the language in which it must have been preserved. Ver. 15.-1. To pass sentence on all. -α XII XXтα жUVTv might have been literally translated to execute punishment on all, if the apostle had not added ***, and to convict; for punishment cannot justly be inflicted till the offender is convicted. Wherefore the translation in our Bible, where judgment is used in the sense of punishment, is wrong; namely, to execute judgment upon all.' The proper, and I may add, the literal translation of , is, to pass judgment or sentence on all. For all shall be judged, but all shall not be condemned. Enoch's prophecy seems to have been generally known among the Jews. For the first words of it, which in the Hebrew are Maranatha, were used by them with great propriety in that form of excommunication, or cursing, which they pronounced upon irreclaimable offenders, (see 1 Cor. xvi. 22. note), as they put all who were present in mind of God's coming, at the last day, to punish the obstinately impenitent. This same curse the apostle Paul pronounced on all wicked Christians, 1 Cor. xvi. 22. 2. All the hard things which ungodly sinners have spoken against hin. As Christ is to judge the world, he is the person against whom the ungodly are here said to have spoken hard things; consequently, these hard things consisted in their denying Jesus to be the Son of God; in their calling him a magician, a sorcerer, and an impostor; and in their affirming that he was justly punished with death. Ver. 16.-1. These are (51) murmurers, and (&insigor) complainers. They murmured against God on account of the dis pensations of his providence, and complained of their condition, fancying that they deserved a better lot: Me literally are persons who complain of their lot, or portion. In this, the ungodly teachers resembled the ancient Israelites, who murmured against God on account of the hardships they were exposed to in the wil derness. 2. Who walk according to their own lusts.]-From this circumstance it is probable, that the corrupt teachers complained not only of their lot, but of the restraints which were laid on them by the laws of the countries where they lived. To this conjecture what followeth agrees: 'Their mouth speaketh great swelling words.' 3. Great swelling words.]-If the interpretation of this clause given in the commentary is not admitted, we may suppose the false teachers spake in an insolent manner against the Roman magistrates for punishing them, and against the laws for prohibiting the vices in which they delighted. For they are said, ver. 8. to despise government, and to revile dignities. Perhaps they thus op. posed the heathen magistrates and laws, on pretence of maintaining the cause of the people of God against the tyranny and oppres sion of the Romans; and spake in a pompous boasting manner of their Christian liberty, which they affirmed consisted in a freedoin to gratify their inclinations without control, 2 Pet. ii. 19.-Of these teachers, and of the tumid speeches by which they defended their vices, John hath given insinuations, 1 Epist. iii. 4—11. 1 the sake of gain. 7 But, beloved, remember ye the words which were before spoken by the apostles of our Lord Jesus Christ;' 18 That they said to you, that in the last time there would be scoffers, walking according to their own ungodly lusts.' 19 These be they who separate themselves from OTHERS; (fuxia) animal MEN,2 not having the Spirit.3 20 But ye, beloved, building (UTSS, 65. 1.) one another on your most holy faith,' AND praying ( Пvaria) by the Holy Spirit,2 JUDE. shackles of superstition. They admire and praise persons, not for their good qualities, but for their riches, that they may get money from them for their flattery. speeches of these deceivers, continually recollect the words which were 17 But, beloved, to prevent you from giving heed to the vain spoken prophetically by the apostles of our Lord Jesus Christ; the destruction of the Jewish commonwealth, there would be scoffers 18 That they foretold to you, that in the last time, namely after in the church, who, ridiculing the strictness of the precepts of the gospel, would walk according to the impulses of their own impure lusts. 19 These be the teachers, who, opposing the apostles as void of the Spirit because they condemn their errors, separate themselves from the true disciples of Christ. But they are what they call us, mere animal men, who neither have the Spirit of God, nor the spirit of right reason. building one another in knowledge and holiness on the foundation of your most holy faith, and praying in your public assemblies by 20 But ye, beloved, by conversation and mutual exhortation, the inspiration of the Holy Ghost, which the false teachers and their disciples cannot do, 4. They admire persons for the sake of gain.]-The false teach Ver. 17. Remember ye the words which were before spoken by Ver. 19.-1. These be they who separate themselves from others;] -namely, on account of their pretended great illumination. In the common text it is amodioe.govTIS, who separate from. But many MSS. add the word ixurous, a reading which our translators have followed, and which is warranted by the Vulgate, where we find, Qui segregant semetipsos. I likewise have followed that reading, and have supplied the word others, because the preposition in SCOTES requires it.-From Rom. xvi. 17. it appears, that the heretical teachers very early began to set up separate assemblies for worship. See Rom. xvi. 17. note 2. Perhaps they founded their practice on Isa. lii. 11. 2. Animal men.]-Some are of opinion that by uxixo, animal men, the apostle means those who are governed by the lusts which properly belong to the animal part of the human nature, and who place their whole happiness in sensual enjoyments. Others, by animal men, understand those who in religion admit of nothing as true but what is consonant to their own preconceived opinions, and can be explained upon what they call the principles of reason. In this sense of the word uxxos veos is used 1 Cor. ii. 14. See note 1. there.-I think the apostle calls the false teachers animal men, because they were neither inspired by the Spirit of God, nor guided by right reason. 3. Not having the Spirit.]-The ungodly teachers boasted of having an illumination from the Spirit superior to that of the apostles, and that of the disciples of the apostles. And on this pretence they se parated themselves and their disciples from the others. But their boasting was without foundation: these men were truly what they called others, mere animal men, not having the Spirit, either of God or of right reason. Here faith is put for the objects of faith, namely, the doctrines, preVer. 20.-1. Building one another on your most holy faith.]all kinds, and to make men holy both in mind and body: Whereas cepts, and promises of the gospel. This faith the apostle terms sect, was a most unholy faith, as it encouraged men in all manner most holy, because its design and tendency is to discourage vice of the faith of the ungodly teachers, especially those of the Nicolaitan of licentiousness. 2. And praying by the Holy Spirit.]-From 1 Cor. xiv. 15. Heoσευξομαι τῳ Πνεύματι, I will pray with the Spirit, ψαλώ τω Πνευ HT, I will sing with the Spirit,' it appears that the spiritual men only because they would thereby keep themselves in the love of in the first age uttered prayers and psalms in their public assemblies by an immediate inspiration of the Holy Ghost. To this exercise of their spiritual gift Jude exhorted the faithful to whom he wrote, not they were not animal, but spiritual men: Whereas the ungodly God, and in the firm expectation of pardon from Christ, as mentioned in the subsequent verse, but because it was a clear proof that teachers being incapable of praying by inspiration, they were thereby demonstrated to be mere animal men, who had not the Spirit. Although in this passage Jude speaks only of inspired prayer, it The influence of prayer in restraining men from sin and exciting knows that nothing so forcibly restrains from ill, as the remem sence of Him 'who searches the heart,' whether he has never been 21 Keep one another in the love of God, expecting the mercy of our Lord Jesus Christ, (us, 143.) with eternal life. 22 And making a difference,' have compassion indeed on some. 23 But others save ( poß) by fear,' snatching THEM out of the fire,2 hating even the garment spotted by the flesh.3 24 Now, to him who is able to guard you from stumbling,' and to present you faultless before the presence of his glory? with exceeding joy, 25 To the wise God alone,' (see Rom. xvi. 27. note 1.), our Saviour,2 BE glory and majesty, strength and right, both now and (us avTas Tas auovas) throughout all ages. Amen. 21 Keep one another in the constant exercise of love to God, and, in that method only, expect pardon from our Lord Jesus Christ, together with eternal life, as the consequence of pardon. 22 And, making a difference in your methods of reclaiming sinners, have compassion indeed on some who have erred through ignorance and weakness, and reclaim them by the gentle method of persuasion. 23 But the ungodly teachers, and such of their disciples as have erred through corruption of heart, save by the fear of reproofs and censures; snatching them out of the fire of the wrath of God: and, in doing them this good office, shun all familiar intercourse with them, as ye would shun touching a garment spotted by the flesh of one who hath a plague sore. 24 Now, to inspire you with courage to persevere in the doctrine and practice of the gospel, and to shew you with what assurance ye may rely on the protection of God, I conclude with ascribing to him who is able and willing to guard you from stumbling either into error or into sin, and to present you faultless before the manifestation of his glory at the day of judgment, with exceeding joy to yourselves and to the redeemed multitude; 25 Even to God who alone is wise underivedly, and who having contrived our salvation is our Saviour, be ascribed the glory of infinite perfection, and the majesty of empire absolutely universal; strength to govern that empire, and right to do whatever seemeth to himself good; both now and through all eternity. Amen. tible, prayer should not surely be lightly rejected by those who contend that moral virtue is the summit of human perfection; nor should it be encumbered with such circumstances as must inevi tably render it less easy and less frequent; it should be considered as the wings of the soul, and should be always ready when a sudden impulse prompts her to spring up to God. We should not think it always necessary to be either in church or in our closet, to express joy, love, desire, trust, reverence, or complacency, in the fervour of a silent ejaculation. Adoration, hope, and even a petition, may be conceived in a moment; and the desire of the heart may ascend, without words, to Him by whom our thoughts are known afar off. He who considers himself as perpetually in the presence of the Almighty, need not fear that gratitude or homage can ever be ill-timed, or that it is profane thus to worship in any circumstances that are not criminal. "There is no preservation from vice equal to this habitual and constant intercourse with God; neither does any thing equally alleviate distress or heighten prosperity. In distress, it sustains us with hope; and in prosperity, it adds to every other enjoyment the delight of gratitude. "Let those, therefore, who have rejected religion, as they have given up incontestable advantages, try whether they cannot yet be recovered; let them review the arguments by which their judg. ment has been determined, and see whether they compel the assent of reason: and let those who upon this recollection perceive, that, though they have professed infidelity, they do indeed believe and tremble, no longer sacrifice happiness to folly, but pursue that wisdom whose ways are pleasantness and peace." Ver. 22.-1. And making a difference ;]-namely, in their method of reclaiming those who had fallen from their love to God, and had lapsed into vice. For Saxeivousvo, being the participle of the present of the indicative of the middle voice, signifies to make a distinction between the lapsed, suitable to the nature of their offence. 2. Have compassion indeed on some.]-This, being opposed to snatching others out of the fire, mentioned in the next verse, signifieth that they were to deal gently with those offenders whose situa tion was not so criminal and hazardous as that of others, because they had fallen, not through corruption of heart, but through ignorance and weakness of understanding; and being of a tractable disposition, and open to conviction, might be reclaimed. With such, the faithful, especially those who were employed in the office of teaching, were to use the mild methods of instruction and persuasion; and they were to do so from compassion to the lapsed. Ver. 23.-1. But others save by fear.1-Endeavour to save others, who have erred from corruption of heart, and who are obstinate in their errors and vices, by rousing their fears. Set before them a future judgment with all its terrors. And if they continue unmov. ed, use the censures of the church as the last remedy. These methods Jude terms a 'snatching them out of the fire.' 2. Snatching them out of the fire.]-Commentators observe, that this is a proverbial expression, used Amos iv. 11. and Zech. iii. 2. to which St. Paul alludes 1 Cor. iii. 15.; and that it denotes haste in reclaiming offenders, and even rough methods, when such are necessary, est, if the opportunity be lost, the offenders should perish.Sin is here likened to fire, on account of its destructive nature; and the saving sinners from their evil courses, is fitly compared to the snatching one hastily out of a house which is on fire. Or, the fire which the apostle here speaks of may be the divine wrath, called fire, Heb. xii. 29. For even our God is a consuming fire.' 3. Hating even the garment spotted by the flesh.]-This, which is a direction to those who snatch others out of the fire, implies, that in doing them that compassionate office, they are to avoid all familiarity with them, even as they would avoid touching a garment spotted by the flesh of one who hath died of the plague; lest they be infected by their vicious conversation. Ver. 24.-1. Now, to him who is able to guard you from stumbling.] -So 1тs literally signifies. The apostle's meaning is, guard you from falling into sin. For the course of one's life being in scripture represented by the metaphor of walking, sinning is metaphorically represented by stumbling in walking.-Soine who translate this clause 'keep you from falling,' by falling understand falling into calamity; in which sense they interpret Prov. xiv. 16. 'A just man falleth seven times, and riseth up again.' But in the apostolical writings the word fall commonly hath the meaning which I have affixed to it. See Rom. xi. 11. James ii. 10. iii. 2. 2. And to present you faultless before the presence of his glory.] -This being one of the characters of the persons to whom this doxology is addressed, it is argued by some, that God the Father is meant, who is said, Col. i. 20. By him (Christ) to reconcile all things to him.-22. In the body of his flesh through death, to present you (the Colossians) holy, and unblamable, and unreprovable in his sight.'-To this interpretation it is objected, that the Father cannot be meant here, because he is said to present believers faultless before the presence of his own glory; whereas it is well known, that the Father is not to judge the world, having committed all judg ment to the Son. Nevertheless it is replied, That the Father may truly be said to present believers faultless at the judgment, before the presence of his own glory, because Christ himself hath told us, that he will come to judgment in the glory of the Father,' as well as in his own glory,' Matt. xvi. 27.; that is, He will come surrounded with the glory whereby the presence of the Father is manifested to the angelical hosts in heaven :-But as Christ likewise is said, Eph. v. 27. to present the church to himself a glorious church, without spot,' &c. it renders the above argument doubtful. Ver. 25.-1. To the wise God alone.]-That this is the true translation of Move oc, see proved Rom. xvi. 27. note 1. 2. Our Saviour.]-From this appellation it is argued, that the wise God, to whom this doxology is addressed, is Jesus Christ, whose proper title is our Saviour, and who is called God in other passages of scripture, particularly Rom. ix. 5. where he is styled God over all blessed for ever. Nevertheless, as in some passages of scripture, particularly Luke i. 47. 1 Tim. i. 1. Tit. i. 3. the Father is styled our Saviour, this argument likewise is doubtful. They who contend, that the doxology in this passage of Jude belongs to the Father, observe, that the same doxology is ambiguously addressed to God the Father, Rom. xvi. 37. where it runs thus, To the wise God alone, through Jesus Christ, be the glory for ever. Amen.' After the words 'our Saviour,' in this verse, some MSS. add, 'through Jesus Christ our Lord;' and the best copies of the Vul gate have 'Soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne seculum, et nunc et in omnia secula seculorum. Amen.'See Mill on this verse. END OF THE APOSTOLICAL EPISTLES. On Translating the Greek Language used by the Writers of the New Testament. THE author hath judged it necessary to make the following additions to Essay IV. for establishing more fully the translations which he hath given of the Greek particles, &c. as used by the writers of the New Testament, because, as he hath more than once remarked already, by rightly translating the Greek particles, most important alterations have been made in the sense of many passages of the apostolical epistles, whereby the meaning of these passages hath been placed in a more clear, unambiguous, and beautiful light, than formerly. Wherefore, if the reader is of opinion, that the meaning of any Greek word mentioned in Essay IV. is not sufficiently established by the examples there produced, he is desired to consult this supplement. N. B.-The Paragraphs of Essay IV. being all numbered, the figures prefixed to the following additions point out the paragraphs of that Essay to which they belong. No. 1. ACTIVE VERBS express the agent's attempt or intention, &c. John i. 9. That was the true light which lighteth (which is designed to light) every man that cometh into the world.' Rom. ii. 4. Not knowing that the goodness of God leadeth (is designed to lead) thee to repentance.' 1 John i. 10. If we say we have not sinned, we make (we attempt to make) him a liar.' Rev. xii. 9. Called the Devil, and Satan, who deceiveth (who endeavours to deceive) the whole world.' 4. Active verbs express, not the doing, but the permission of a thing. 2 Sam. xxiv. 1. The anger of the Lord was moved against Israel, and he moved David (that is, permitted David to be moved by Satan) against Israel:' as is plain from 1 Chron. xxi. 1. And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.' 9.-1. The subjunctive mood put for the indicative. 2 Cor. xiii. 9. • We are glad (όταν ήμω, ασθέγωμεν, ύμεις δε Juvara Ts) when we are weak and ye are strong.' 3. Also for the corresponding substantive noun. Philip. iii. 21. Κατα την ενέργειαν το δυνασθαι αυτόν, According to that strong working whereby he is able even to subdue all things.' 10.-1. Buxtorff, in his Thesaur. p. 91. observes, that among the Hebrews, "Frequentissima est temporum commutatio et enallage, ut preteriti pro futuro, et futuri pro preterito: et in continuata sententia sequens tempus trahitur plerumque in naturam precedentis." 2. The preterite used for the future. Col. ii. 13. You, being dead through the sins and the uncircumcision of your flesh, (uvormos, he hath) he will make alive together with him;' with Christ. Jude, ver. 11. (KasarwAcro) And (have perished) shall perish in the rebellion of Korah.' 12.-1. The present tense put for the preterite. 1 John iii. 8. The devil sinneth (hath sinned) from the beginning.' 2. Also for the future. 1 Cor. xi. 24. This is my body (To img iμcov uxcoμever) which is broken (which shall be broken; or, which is about to be broken) for you.' 698 3. Beza, in his note on 2 John, ver. 7. saith, the participle of the imperfect of the indicative is used in innumerable places for the aorist. See 2 John, ver. 7. note 1. 18.-1. When one substantive governs another, the latter must be translated as an explication of the former. Iliad A. line 350. Howevσe stres przer egxos odcvræv : What kind of speech hath escaped the guard of your teeth?' that is, your teeth which are a guard, namely, to your tongue. ticle must be translated in regimen. Philip. i. 25. Es 19.-1. Two substantives joined by a copulative parτην ύμων προκοπην και χαραν της πίςεως, ‘For your furtherance and joy of faith;* for the advancement of the joy of your faith. 21.-1. Genders of nouns. The neuter is sometimes put for the masculine. Gal. iii. 22. But the scripture hath shut up together (ra ara, all things) all men under sin.' Eph. i. 10. To gather together (Ta Tarra) all men (Jews and Gentiles) under Christ.' 2 Thess. ii. 6. 'And ye know (тo naтexov) what now restraineth;' ye know the person who now restraineth. 22.-1. The sacred writers, to render their discourse of greater extent, sometimes put the relative in the plural number, notwithstanding its antecedent is in the singular number. 1 John v. 16. If any one see his brother sinning a sin not unto death, let him ask God, and he will grant to him life for those,' &c. 24.-2. Genitive case denoting possession. Rom. xv. 8. Επαγγελίας πατέρων, • Promises belonging to the fathers. Eph. iii. i. Paul (μs To Xgıç×) a prisoner belonging to Christ Jesus.' · 3. Denoting the end for which a thing is done or suffered. Philemon, ver. 13. He might minister to me (e τοις δεσμοις το ευαγγελικ) in these bonds for the gospel. 27.-1. Comparison in the third degree, by a repetition of the word. Eph. ii. 4. Through his great love with which he loved us;' that is, through his exceeding great love. James v. 17. Kas recosxy wedonato, And (he prayed with prayer, that is) he prayed earnestly.' See also Eph. vi. 18. ་ 31.-1. All signifies sometimes a considerable part only. John iv. 29. Come see a man who told me all things that ever I did.' Acts i. 1. All that Jesus began both to do and teach.' 1 Cor. ii. 15. The spiritual man examineth indeed all things.' 1 Cor. ix. 22. To all I have become all things.' Wherefore, 1 Pet. iv. 7. The end of all things hath approached,' signifies the end of the Jewish church and state only. 41.-1. Elect, elected, in the following passages may signify approved. Rom. xvi. 13. Rufus (EXAKTOV SV Kuge) the approved by the Lord.' Col. iii. 12. Put on therefore, (US EXXEXTOL TO ) as persons approved of God, holy and beloved, bowels of mercies.' 59.-1. Walk. In scripture one's moral conduct is denoted by the metaphor of walking, because, as walking |