The Poetry of John DrydenHarcourt, Brace and Howe, 1920 - 361 sidor |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 72
Sida 7
... translation of Persius in 1693 , he dedicated the fifth Satire to Dr. Busby , " to whom I am not only obliged myself ... translated this Satire , when I was a King's scholar at Westminster School , for a Thursday night's exercise ...
... translation of Persius in 1693 , he dedicated the fifth Satire to Dr. Busby , " to whom I am not only obliged myself ... translated this Satire , when I was a King's scholar at Westminster School , for a Thursday night's exercise ...
Sida 8
... translating my English into Latin , and thereby trying what sense the words will bear in a more stable language . ” But his Latinism also encouraged him to write too much in that diffuse manner which so ludicrously vitiated the verse of ...
... translating my English into Latin , and thereby trying what sense the words will bear in a more stable language . ” But his Latinism also encouraged him to write too much in that diffuse manner which so ludicrously vitiated the verse of ...
Sida 12
... translation when a boy , he found a sparkling mind inferior to the other two , but one that fascinated him . Ovid , the favorite of Chaucer and Spenser and Shakespeare and Milton , the purveyor of mythological lore to every English poet ...
... translation when a boy , he found a sparkling mind inferior to the other two , but one that fascinated him . Ovid , the favorite of Chaucer and Spenser and Shakespeare and Milton , the purveyor of mythological lore to every English poet ...
Sida 20
... translation in 1656. The atoms of Lu- cretius and Ovid became almost the favorite image of poets throughout the century . " Blind chance , " " the confused heap of things , " " atoms casually together hurled , " were phrases that always ...
... translation in 1656. The atoms of Lu- cretius and Ovid became almost the favorite image of poets throughout the century . " Blind chance , " " the confused heap of things , " " atoms casually together hurled , " were phrases that always ...
Sida 28
... William Soame's translation of Boileau's Art of Poetry and substituted English names for the French , he wrote " Waller " for " Malherbe , " saying , His happy genius did our tongue refine , And easy 28 THE POETRY OF JOHN DRYDEN.
... William Soame's translation of Boileau's Art of Poetry and substituted English names for the French , he wrote " Waller " for " Malherbe , " saying , His happy genius did our tongue refine , And easy 28 THE POETRY OF JOHN DRYDEN.
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Absalom and Achitophel Anne Killigrew Annus Mirabilis Augustan Aureng-Zebe beauty began Ben Jonson blank verse cadences called Chaucer couplets Cowley criticism Davenant death dedication den's Dramatic Poesy Dryden elegy Elizabethan English poetry epistle Essay of Dramatic Fables fancy French genius Greek harmony heroic couplet heroic plays Heroic Stanzas Hind Hobbes Homer Horace John Johnson Juvenal kind King Lady Latin learned lines literary logue Longinus Lucretius lyric Mac Flecknoe metrical Milton mind Miscellany Muse narrative nature never numbers Oldham Ovid Panther passage passion pieces Pindaric Plutarch poem poet poetic Pope Pope's praise preface prologues and epilogues prose ratiocinative readers Restoration rhyme satire seems sense Shadwell Shakespeare song soul sound speaking Spenser style sweet thee things thou thought tion translation triplet Troilus and Cressida versification Virgil Waller words Wordsworth writing wrote Zimri
Populära avsnitt
Sida 199 - Of these the false Achitophel was first, A name to all succeeding ages curst : For close designs and crooked counsels fit, Sagacious, bold, and turbulent of wit, Restless, unfixed in principles and place, In power unpleased, impatient of disgrace ; A fiery soul, which working out its way, Fretted the pigmy body to decay And o'cr-informed the tenement of clay.
Sida 200 - In the first rank of these did Zimri stand ;* A man so various, that he seemed to be Not one, but all mankind's epitome : Stiff in opinions, always in the wrong, Was everything by starts, and nothing long...
Sida 253 - And, wondering, on their faces fell To worship that celestial sound. Less than a god they thought there could not dwell Within the hollow of that shell, That spoke so sweetly, and so well.
Sida 249 - Happy the man, and happy he alone, He, who can call to-day his own : He who, secure within, can say, To-morrow do thy worst, for I have lived today. Be fair or foul, or rain or shine, The joys I have possessed, in spite of fate, are mine. Not Heaven itself upon the past has power ; But what has been, has been, and I have had my hour.
Sida 158 - Farewell, too little and too lately known, Whom I began to think and call my own; For sure our souls were near allied, and thine Cast in the same poetic mould with mine.
Sida 312 - The style of Dryden is capricious and varied ; that of Pope is cautious and uniform. Dryden obeys the motions of his own mind ; Pope constrains his mind to his own rules of composition. Dryden is sometimes vehement and rapid; Pope is always smooth, uniform, and gentle. Dryden's page is a natural field, rising into inequalities, and diversified by the varied exuberance of abundant vegetation ; Pope's is a velvet lawn, shaven by the scythe, and levelled by the roller.
Sida 207 - But Shadwell never deviates into sense. Some beams of wit on other souls may fall, Strike through and make a lucid interval ; But Shadwell's genuine night admits no ray, His rising fogs prevail upon the day.
Sida 332 - For them the Ceylon diver held his breath, And went all naked to the hungry shark ; For them his ears gushed blood ; for them in death The seal on the cold ice with piteous bark Lay full of darts ; for them alone did seethe A thousand men in troubles wide and dark : Half-ignorant, they turned an easy wheel, That set sharp racks at work, to pinch and peel.
Sida 63 - What is this world? what asketh men to have? Now with his love, now in his colde grave Allone, with-outen any companye.
Sida 259 - Bacchus' blessings are a treasure, Drinking is the soldier's pleasure : Rich the treasure, Sweet the pleasure, Sweet is pleasure after pain. Soothed with the sound the king grew vain; Fought all his battles o'er again, And thrice he routed all his foes, and thrice he slew the slain!