Sidor som bilder

A Monthly Literary Register and Repository of Notes

and Queries.

Vol. VI.

NEW YORK, JAN.-FEB., 1874.

Nos, 61 & 62.

did is enough to occupy the life of a writer of merit. It is a noble task, as arduous and painful as would be that of translating the “ Comédie Humaine" into English. Few men could carry it out, and François Victor deserves the gratitude of France for the fervent devotion with which he completed the work.

M. J. Ph. Berjeau is preparing for the press a fac-simile reprint, with introduction, French and English translations of a Dutch narrative of the second voyage of Vasco de Gama to the East Indies The book, unknown to bibliographers, was printed in Antwerp, circa 1504, 4to, and is now in the British Museum.


The publishers have to apologise for the condensation of the BIBLIOPOLIST last year, remarking that the greatest imposition on subscribers occurred during the panic. We will amend the matter this year as far as possible by giving the subscribers the Handy Book about Books,printing a portion in each number ; thus furnishing, besides usual matter, for one dollar, a book of which the price is three dollars. The bibliographical portion is under revisal. It will not be a mere reprint.

François Victor Hugo, the translator of Shake. speare, died last December, in the prime of his life, after a prolonged and painful illness. The Hugos have been, indeed, heavily afflicted. Eugène, the poet's younger brother, died in a mad-house, after giving promise of a brilliant future.

M. Victor Hugo has lost successively his only remaining brother, his daughter, his wife, and bis two sons; so that towards the close of a magnificent career he remains alune amidst the tombs of those he cherished. François Victor Hugo, his last remaining son, was born in 1828. But for the overwhelming burden of his name, he might have taken rank among the most earnest and conscientious writers of his time. His first attempt in literature was in a paper founded by M. Victor Hugo. François Victor followed his father to Guernsey, and there, during long years of melancholy exile, he devoted himself wholly to a work which will preserve his name to posterity. He was for twelve years engaged on his translation of Shakespeare's complete works; and he at length gave to his countrymen a rendering of the great poet which in all respects surpassed previous attempts, not excluding M. Émile Montégut's translation, which is saying not a little. From 1867 to within two years of his death, he was one of the most thoughtful and effective contributors of the Rappel. So free from all ideas other than those of the highest kind were his pleadings in favor of the Republic, that the Empire could never find a plausible pretext for proceeding against him. Beyond the works we have mentioned, his productions are few and of little importance. To have translated Shakespeare so admirably as François Victor Hugo

In his Annual Report the Librarian of Congress mentions that 12,407 volumes have been added to the collection during the year closing De. cember ist. The aggregate number of books now in the library is 258,752 volumes, besides about 50,000 pamphlets. In the copyright department there have been 15,352 entries made during the year, and the Librarian has paid into the treasury the sum of $13,404 as the receipts from copyright fees. This exceeds the entries of the year preceding by about ten per cent. The rapid growth of the library and of the copyright business of the country renders a new building to accommodate the overflowing col. lections an imperative necessity. While retaining in the Capitol a sufficiently large library for legislative and judicial use, Congress has already authorized the preparation of plans for a separate building, and the Commission appointed to select a plan will shortly make the award of premiums. The site of the building, however, is not yet selected.

Prof. Karl Elze, the author of a Life of Lord Byron, is going to publish a translation into English of some essays on Shakespeare. Writing the name reminds us that Herr Elze's last essay is another discussion of the often discussed orthography of Shakespeare's name.

Another is on Shakespeare's Supposed Travels,” and one on “ Hamlet in France." The aim of the volume is to unite the wide scope and ardor of the so-called Transcendental school of criticism with more modern methods, historic and comparative; and it consists of complete accounts in

[ocr errors]


Here is William Godwin, shuffing along past that book-shop, which many

unco guid” folk actually believe to this day was a haunt of horrid reprobates—good folks who would not have been surprised if the earth, opening, had swallowed it up; there goes Godwin, with his prodigious hat, his Lands linked behind his back, a voluminous “ dress" coat on his body, wonderfully badly.cut trousers on his legs, and yet with a face which, as Maclise saw, had its merits,—even something that might be called beauty. Here is a good and rather caricatured sketch of Leigh Hunt, whom it was easy to caricature. Here is Westmacott, the editor of the Age ; Captain Ross, sipping toddy with his heels on the hob; and Miss Harriet Martineau and her cat: Macl'se designed the cat, with laughable zest and great artistic spirit. Here is Mr. George Cruikshank, seated on a barrel in a taproom, making sketches on his hat; Coleridge, with beautiful, if somewhat inflated, not to say flabby, features, and weak limbs ; Talleyrand, seated, a figure like a frog, in a chair by the side of a fireplace; and Bulwer, ever conscious of himself, and highly ornamental.

this sense of some of the main dramas, and of elucidations of more incidental departments of the story of the poet and his period. The publishers are to be Messrs. Macmillan.

M. H. Taine is engaged upon a history of the French Revolution, which has for the past three years exclusively occupied his time. The first part is now approaching completion.

The great French Dictionary.-M. Littrés' great work, completed about the end of 1872, was some thirteen years in the printer's hands. A specimen sheet appeared in January, 1859; the composition of the work itself was commenced in July following, and was not completed till November, 1872. The copy” consisted of 415,736 folios manuscript.

It is reported that one of the most popular English dramatists is about to bring out a play which will present John Knox in a singularly novel characterthat of exhibiting an intense feeling of love for Mary Stuart, and at the same time struggling with the insane passion.

Copperplate Engraving: A nutable achievement in this art has just been made by the production of first-class copperplate print after Raphael's celebrated picture, “ The Espousal.” It is a masterpiece in many respects. It is the work of Professor T. Stang, of Dusseldorf, who received a subvention from the Prussian Government during the progress of the work, which lasted for eight years. It is forced into comparison with Longhi's print of the same subject, intelligent critics say to the detriment of the new print, though the conspectus claims its superiority to the old one.

Chatto & Windus have reproduced the sketches by Maclise, representing individuals celebrated in London, 1830–8, which were published in Fraser's Magazine. This reproduction includes the notices of the sketches, written chiefly by Dr. Maginn. To these are added notes by Mr. W. Bates. The book is called " A Gallery of Illustrious Literary Characters.” The drawings are, generally speaking, so well known that we need not write at length about them. Few who care for such matters at all have forgotten the humor, strong character, and piquant satire of many of these portraits, in producing which the artist greatly surpassed his literary coadjutor; for it must be admitted that Maginn's sketches are but too often vulgar, or, rather, to use a cant literary term of modern invention, they are “greasy." Considering the fact that very few of the celebrities who formed the subjects of these sketches remain alive, they have already acquired the value of history. Their humor is of a fine kind. Look at this tailor's Adonis, Count D'Orsay, the Aashy man about town : what a volume of humor there is in the slight exaggeration of his

M. B. Field's book, “Memories of Many Men and Some Women,” has attracted favorable notice in the Athenæum. In his sketches and etchings he has pictured notabilities both at home and abroad.

“ Curiously enough, the Englishman with whom he was most disappointed was the one whom he had, before seeing him, the most worshipped, namely, Charles Dickens. Washington Irving told Mr. Field he was similarly disappointed when he first called on the “guest of the nation” at New York, and was repelled by the salutation : “Irving, I am delighted to see you! What will you drink, a mint julep or a gin cock-tail ? " “ Irving,” says Mr. Field, “ found Dickens outrageously vulgar-in his dress, manners, and mind.”

Mr. Field first met Dickens at Cincinnati. The English traveller was holding a morning levee at his hotel, and the American went thither, with others, full of heroworship, to offer the homage of his respect. Dickens,” he says, “ was standing in front of the fireplace, with his coat.tails under his arms, gorgeously attired, and covered with velvet and jewelry." After presentation and conversation, a shy little Englishman who attended the levee timidly reminded Dickens, that they had met at a certain house in a shire, named, and at a stated time. “ Dickens looked him steadily in the face for a minute, and then answered in a loud voice : 'I never was there in all my life !' The shy Englishman, much confused, gently re stated his details. Dickens is described as more loudly denying their accuracy. Mrs. Dickens reminded her husband that the gentleman was right, and that she was present with him, under the circumstances mentioned. Mr. Field says : Mr. Dickens glared at her almost fiercely, and advancing a step or two, with his right hand raised, he fairly shouted, 'I tell you I never was there in my life!' The unfortunate Englishman

“ Mr.

ters of execution, who have discussed such difficult questions as whether or not Dürer cut blocks with his own hand. That there is great diversity in the merits of the blocks which conveyed Dürer's designs is unquestionable; but it does not follow from that circumstance alone that the finest pieces of woodcutting are due to Albert himself. Mr. Reid has pointed out that Mr. Thompson, when examining original wood -blocks now in the British Museum, demonstrated that more than one hand had been employed in cutting designs which were due to a single designer. There is no reason to doubt that Dürer, like other great artists, occasionally engraved on wood; but even experts are far from being able to assert, on the internal evidence of the works themselves, what he did and what he did not do. One thing at least is quite certain, that there were wood engravers in Nuremberg about 1509, and doubtless before that date, who were capable of noble work. So much for the charge of superfluous compilation, the sole objection of weight to which this book is liable.


withdrew, without another word, and I and my friend retired disgusted. I then for the first time reluctantly appreciated the fact, that a man may be a great author without being a gentleman-a conclusion which I have frequently seen verified in my more mature years.” It certainly seems strange that Thackeray, with all his cynicism, appears to have made a more favorable impression on many Americans than Dickens did. Of all the literary Englishmen in America, G. P. R. James won the most sincere respect. At another of the social parties to which Mr. Field takes us, we find “ Fanny Kemble " talking of le: arms as her “ deformities,” manifesting her “masculine accomplishments” by talking of horses, rounding off an anecdote with a " by God!” not, of course, spontaneous, but quoted from the Duke of Wellington; and finishing up with Brahminism, transmigration of souls, and mystical theology. Perhaps one of the best stories told here is one which brings a British subject and a President of the Union together. When Harrison died, during his Presidency, Tyler, the Vice President, succeeded, as a matter of course; and thereupon he commissioned his Irish servant to look out for a carriage, to be purchased in honor of the new dignity. Pat reported well of a second-hand vehicle, for sale. " That will never do," answered Mr. Tyler ; “it would not be proper for the President of the United States to drive a second-hand carriage." “ And sure, what are you but a second-hand President ? ” was the prompt and unanswerable reply!"

Messrs. Ellis & White, of London, have just published “ An Introduction to the Study and Collection of Ancient Prints, by W. H. Willshire.” It has met with favorable review by London papers.

The author has endeavored to collect and summarize the knowledge we have of the subject, to furnish a vade mecum for amateur collectors. It is observed that there is no book conceived and executed in the spirit which modern criticism requires, which deals with prints in a manner comprehensive, exact and exhaustive. Gilpin, Cumberland and others are too old to satisfy modern wants. The “print collector," by Maberly, is about the best on the subject, but that is very scarce. In rensarking the fact that there will appear errors and omissions in this book, we are reminded that the Kunstler Lexicon contains an almost unparalleled mass of blunders which at the present day ordinary industry would avert if half the modern and three-fourths of the old books on art are written by critics, whose boast is that they are independent because they are ignorant of art, and their compositions are works of the crudest kind. The completion of Dr. Meyers Nagles’ is looked for as the greatest desideratum in the way of a history of art. We think it would have been better had Dr. Willshire, in deal. ing with his materials, avoided quoting every opinion of every man or woman whom fortune may have compelled to write on art. He would surely have done well to omit repeating the fancies of persons unqualified by technical knowledge to speak on mat

The second series of “ Lettres d'un Bibliographe " (Paris, Tross, 8vo), illustrated with fac-similes, consists of fifteen letters, in which the author, M. Madden, describes books mostly connected with the press of the Fratres Communis Vitæ, who, he assumes, were the masters of our William Caxton. M Madden also contends against the opinion of all previous bibliographers, that the Bible of 36 lines, generally ascribed to Albert Pfister, of Bamberg, was undoubtedly (?) the work of Guttenberg.

M. J. Ch. Brunet long ago surmised in a short notice (Paris, 1834) that a chap book anonymously published at Lyons, under the name of “Chronique Gargantuine," and the much augmented second edi. tion of the same, under the title “ Chroniques admirables du puissant roy Gargantua,” without place or date, 8vo, are the work of Rabelais himself. Still the edition of “ Gargantua," Lyons, 1535, 8vo, was presumed to be the first, although the “Pantagruel,” par maistre Alcofribas Nasier (anagram of François Rabelais), Lyons, n. d., 4to, was undoubtedly printed in 1532. M. P. Lacroix (Bibliophile Jacob) has lately shown, in an article in the Bibliophile Français) that Rabelais was the author of “ Les grandes cronicques du grant et norme géant Gargantua,” Lyons, n. d., 4to, 16 pp., which contains in embryo the story published in 1535. A copy of these “Grandes cronicques,"' long purposely hidden in Renouard's library, was bought at his sale for 1,825 francs, by the Paris National Library. In the same way “ Les chroniques admirables du puissant roy Gargantua," s. 1., n. d., 8vo, 68 pp., is the rough sketch of the “ Plantagruel," and must likewise be ascribed to Rabelais, who, it appears, wrote the “ Chroniques

“ Ben Jon

for the amusement of his patients in a private hospital removing a stopper at the bottom. Being attractive at Lyons, of which he was physician.

appearance and cheap in price, it bids fair to be The manufacture of intelligence in times of stag

popular. We recommend it especially for use in the nation is an important industry in the Western States

library, as even if it fall over it will not run out and of America, where the newspaper editors are often at

spoil books or carpet. It is sold by Leach, the statheir wits' end to find sufficient food of a stimulating

tioner, 86 Nassau street. nature to satisfy the voracious appetites of their readers Some interesting details are given by the Cincinnati Gazette of the ingenuity, displayed in this line by a Mr. Bennet, now dead, but once editor of the Cincin

CORRESPONDENCE. nati Enquirer. It was Mr. Bennet's practice when news was scarce to make small imaginary children A Shakespeare Myth Exploded.In a tumble from the Newport ferryboat into the Ohio long and elaborate article on river, where they would have certainly perished son's Quarrel with Shakespeare," which but for the gallantry of a gentleman who happened was published in the North British Review, to witness the occurrence, and who plunged into the July, 1870, and which appears to be water and rescued them—this gentleman being always claimed by Mr. Richard Simpson, it is some personal friend of Mr. Bennet's whom he de stated, in a note to p. 411, that lighted to honor. Some of these heroes, however, 6. There is some obscure tradition of a defect in at last became wearied of the distinction thus thrust Shakespeare's legs, to which he is supposed to allude upon them, and a certain Mr. Kellum, who had in the sonnet[s] ”; several times figured in the columns of the Enquirer and the writer finds an allusion to this deas the savior of perishing innocents, preferred a re fect in Jonson's “ Poetaster,” where Chloe quest that his name might no longer be used for this

asks Crispinus, "Are you a gentleman purpose. He was assured that his request, although

born?” and expresses satisfaction at sight it was proof of a curiously sensitive disposition, should

of his little legs. (At least, if that be not be complied with, and this promise was faithfully the writer's meaning, I ain unable to assign kept, for the next day Mr. Kellum read in the En

a reason for the foot-note.) This article quirer that on the previous day a beautiful little girl,

is a perfect hot bed of myths, supported by the child of a prominent citizen of Newport, had

the most singular misstatements. I select fallen from the Newport ferryboat into the river, and

this one case for examination, as a sample that Mr. Kellum, who was standing close by and

of several others. It is by such a dissercould have rescued the child from a watery grave,

tation as this that false biography is conrefused to render any assistance. Boiling with indig.

structed ; and for this reason I venture nation, Mr. Kellum hurried to the office of the En

to ask for space for the detection and quirer, and uttered fearful threats of what he would

explosion of this myth of Shakespeare's do to Mr. Bennet if this pleasantry continued. That

lameness. gentleman, however, calmly pulling off his coat, said, “See here, Kellum, you are not a bad fellow in your

There never was any tradition on the way, but I cannot stand any interference with my de

subject. The first writer who makes menpartment. If I make any statement in the Enquirer

tion of Shakespeare's lameness was Capell. you musn't come pund here contradicting it. That

He, however, takes credit to himself foj isn't journalism." Mr. Kellum retired abashed and

the bypothesis, that when Shakespeare wrote,

in Sonnet 37: thenceforward submitted calmly to his fate.Pall Mall Gazette.

“ So I, made lame by fortune's dearest spite," &c. A good Inkstand.Our attention has been favor. and in Sonnet 89: ably attracted by a novel article known as the Safety

"Speak of my lameness, and I straight will Inkstand. By its peculiar construction, all the de

halt," &c. sirable features of an inkstand seem to be here com

he was signalizing his own personal defect. bined. The ink all drains to a narrow, central ink

After Capell the hypothesis met with little well, so that quite every drop can be dipped by the

notice, and no entertainment. Malone, pen; the pen sides are arrested so as to save pen points ;

however, speaks of it thus : a receptacle is provided below the ink chamber for

“ A late editor, Mr. Capell, &c., conjectured that sediments so that the clear ink may be had always;

Shakespeare was literally lame; but the expression and the top bei: g made concave in shape, the ink

appears to have been only figurative. So again in will not spill if upset, while it is readily cleaned by “ Coriolanus " :

" It ap

- I cannot help it now,

In 1859, Mr. W. J. Thoms added his Unless by using means I lame the foot

little quota to float the tradition. In “N. Of our design.'

& Q." 2d S. vii. 333, he suggests that Again in “ As You Like It":

Shakespeare's lameness might have been • Which I did store to be my foster-nurse,

occasioned by his soldiering: When service should in my old limbs lie lame.' “ The accident may well have happened to him In the 89th Sonnet the poet speaks of his friends

while sharing in some of those encounters from witimputing a fault to him of which he was not guilty, nessing which, as I believe, he acquired that knowland yet he says, he would acknowledge it; so (he

edge of military matters of which his writings conadds) were he to be described as lame, however un tain such abundant evidence." truly, yet rather than his friend should appear in the

By this time the myth had germinated, wrong, he would immediately halt. If Shakespeare was in truth lame, he had it not in his power to halt

and was ready for use by any forger of occasionally for this or any other purpose. The defect Shakespeare-biography; and thus it became must have been fixed and permanent.”

“ an obscure tradition.” After all, the

« obscure tradition” turns out to be so obSo far Malone. From the time when Malone's common-sense note appeared in

scure as never to have existed; the whole the variorum edition of 1821, vol. xx, p.

truth being that the notion of Shakespeare's

lameness was a conjecture of the eighth 261, Capell's ridiculous fancy met with no countenance. Some fifteen years later,

editor of his works, based upon a most abhowever, the Rev. William Harness, took

surd and improbable interpretation of the up the neglected crotchet, and gave it

37th and 89th Sonnets."

It has been reserved for me to inform careful nursing. In his “ Life of Shake

the world that Shakespeare was crook-backed, speare,” he re-states the hypothesis as a fact, but without any mention of its

for has he not written, in “Sonnet " 90,

the line author! Mr. Harness's remarks consist mainly of an answer to Malone.

“ Join with the spite of fortune, make me bow"? pears,"

” he writes, “ from two places in his By Fortune's spite, then, he was a hunchSonnets,' that he was lamed by accident." back, and by Fortune's dearest spite, he He then quotes the two lines from the was a limper! It has been recently dis" Sonnets.'

covered in America, that Shakespeare had “ This imperfection would necessarily have ren

over the left eye, to which he dered him unfit to appear as the representative of any

alludes in the same “ Sonnet” (see a recharacters of youthful ardor in which rapidity of cent article on the Becker mask in the New movement or violence of exertion was demanded; York Herald); and his ghost appeared and would oblige him to apply his powers to such thrice to a Stratford gentleman, exhibiting parts as were compatible with his measured and im. peded action. Malone has most inefficiently at

the newly-made gash on the forehead! tempted to explain away the palpable meaning of the (See the Birming bam Daily Mail, Jan. 9, above lines. . Surely many an infirmity of the 1874). So it is plain we shall have to conkind may be skilfully concealed; or only become

struct a new Shakespeare, who shall be visible in the moments of hurried movement. Either Sir Walter Scott or Lord Byron might, without any

halt, hunch-backed, and scarred, like his impropriety, have written the verses in question.

own Richard III.

Jabez. They would have been applicable to either of them. Indeed the lameness of Lord Byron was exactly such as Shakespeare's might have been; and I remember as a boy that he selected those speeches for declama

Illustrations to Pickwick."- I want the cion which would not constrain him to the use of names of the artists who did - Illustrasuch exertions as might obtrude the defect of his tions to the Pickwick Club, edited by person into notice.”

• Boz,' by Samuel Weller, to be completed Curiously enough, Mr. Harness himself in eight parts. The local

in eight parts. The local scenery sketched was too lame for the dissimulation which on the spot." London, E. Grattan, 1838. he imagined to have afforded Shakespeare a Why is “edited by Boz" put in? because valuable resource.

the original “ Pickwick” (1838) has for Mr. Harness having thus converted the title, “ The Posthumous Papers of the foolish conjecture into a fact, it became a Pickwick Club, by Charles Dickens"? current remark, that our three greatest Perhaps the first few numbers of “ Pickpoets were afflicted with lameness !

wick were “edited by Boz.” It is well



« FöregåendeFortsätt »