Sidor som bilder
PDF
ePub

Labans complaint.

That is, the cap

of witner,

That is,

Facobs prayer to God.

ny, and fmite it, then the other company which is left fhall efcape..

Genefis. cob, Thefe daughters are my daughters, and thefe children are my children, and thefe cattel are my cattel, and all that thou feeft is mine: and what can I do this day unto thefe my daughters, or unto their children which they have

born?

44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou: and let it be for a witnefs between me and thee.

45 And Jacob took a ftone, and fet it up for a pillar.

46 And Jacob faid unto his brethren, Gather ftones: and they took ftones, and made an heap, and they did eat there upon the heap.

47 And Laban called it u Jegar-fahadutha; but Jacob called it Galeed.

48 And Laban faid, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,

49 And Mizpah: for he faid, The LORD beacon watch between me and thee, when we are ablent one from another.

or watchtower.

[merged small][merged small][ocr errors]

50 If thou halt afflict my daughters, or if thou fhalt take other wives betides my daughters, no man is with us; fee, God is witnefs betwixt me and thee.

51 And Laban faid to Jacob,Behold, this heap, and behold, this pillar which I have caft betwixt me and thee.

52 This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pafs over this heap to thee, and that thou fhalt not pals over this heap, and this pillar, unto me for harm.

53 The God of Abraham,and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob fware by the fear of his father Ifaac. 54 Then Jacob offered facrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread,and they did eat bread, and tarried all night in the

mount.

55 And early in the morning Laban rofe up, and kiffed his fons and his daughters,and bleffed them. and Laban departed, and returned unto his place.

CHAP. XXXII Jacobs vifion at Mahanaim: 3 His message to Efau He is afraid of Efaus coming: 9 He prayeth for his deliverance: 13 He Sendeth a prefent to Efau 24 He wraftletb with an angel at Peniel, where be is called Ifrael: 21 He balteth

Af God met him. Nd Jacob went on his way, and the angels of

2 And when Jacob faw them, he faid, This is Gods hoft: and he called the name of that place! Mahanaim.

3 And Jacob fent meffengers before him to Efau his brother, unto the land of Seir, the + countrey of Edom.

4 And he commanded them, faying, Thus fhall ye fpeak unto my lord Efau, Thy fervant Jacob faith thus, I have fojourned with Laban, and ftayed there until now.

5 And I have oxen, and affes, flocks, and men-fervants, and women-fervants: and I have fent to tell my lord, that I may finde grace in thy fight.

And the meffengers returned to Jacob, faying, We came to thy brother Efau, and alfo he cometh to meet thee, and four hundred men with him.

Then Jacob was greatly afraid, and diftreffed, and he divided the people that was with him, and the flocks and herds, and the camels into two bands.

8 And faid, IfEfau come to the one compa

9¶And Jacob faid,O God of my father Abraham, and God of my father Ifaac, the LORD which faidft unto me, Return unto thy Chas countrey,and to thy kindred,and I will deal well with thee.

10 I am not worthy of the leaft of all the mercies, and of all the truth which thou haft fhewed unto thy fervant: for with my staff I paffed over this Jordan, and now I am become two bands.

11 Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Efau: for I fear him, left he will come and finite me, and the mother with the children.

[ocr errors]

12 And thou faidft,I will furely do thee good, and make thy feed as the fand of the fea, which cannot be numbred for multitude.

13 And he lodged there that fame night, and took of that which came to his hand a prefent for Efau his brother;

14 Two hundred fhe-goats, and twenty he goats, two hundred ews, and twenty rams,

15 Thirty milch camels with their coits, forty kine, and ten buls, twenty the-affes, and ten foals.

16 And he delivered them into the hand of his fervants,every drove by themfelves,and faid unto his fervants, Pals over before me, and put a fpace betwixt drove and drove.

17 And he commanded the foremost, faying, When Efau my brother meeteth thee,and asketh thee, faying, Whofe art thou? and whither gooft thou? and whofe are thefe before thee?

18 Then thou fhalt fay, They be thy fervant Jacobs: it is a prefent fent unto my lord Efau, and behold alfo, he is behinde us.

19 And to commanded he the fecond, and the third, and all that followed the droves, laying, On this maner fhall ye fpeak unto Efau when ye finde him.

20 And fay ye moreover, Behold, thy fervant Jacob is behinde us: for he faid, I will appeafe him with the prefent that goeth before me, and afterward I will fee his face; peradventure he will accept t of me.

&

[ocr errors]

21 So went the prefent over before him; and my a himself lodged that night in the company.

22 And he rofe up that night,and took his two wives,and his two women-fervants, and his ele ven fons, and paffed over the foord Jabbok.

23 And he took them, and † fent them over the brook, and fent over that he had.

[ocr errors]

He

H

24 And Jacob was left alone, and there wreftled a man with him until the+breaking of e the day.

25 And when he faw that he prevailed not againit hini,he touched the hollow of his thigh: and the hollow of Jacobs high was out of joynt, as he wrestled with him.

26 And he faid, Let me go,for the day breaketh: and he faid, I will not let thee go, except thou blefs me.

27 And he faid unto him, What is thy name? and he faid, Jacob.

of th

[ocr errors]

Chap

28 And he faid,* Thy name fhall be called no 35-14 more Jacob, but Ifrael: for as a prince haft thou power with God, and with men, and haft prevailed.

29 And Jacob asked him, and faid, Tell me, I pray thee, thy name: and he faid, Wherefore is it that thou doeft ask after my name? and he bleffed him there.

30 And Jacob called the name of the place Penial; for I have feen God face to face, and my life is preferved.

Th

31

the fac of Go And

[ocr errors]

acob meeteth Esau:

37.

ze.

[ocr errors]

and

ee?

br.

Chap. xxxiii. xxxiv.

[blocks in formation]

maids.

2 And he put the handmaids and their children foremoft, and Leah and her children after, and Rachel and Jofeph hindermoft.

3 And he paffed over before them,and bowed himself to the ground feven times, until he came near to his brother.

4 And Efau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kiffed him; and they wept.

5 And he lift up his eyes, and faw the women, and the children, and faid, Who are thofe with thee? And he faid, The children which God hath graciously given thy fervant.

6 Then the handmaidens came near,they and their children, and they bowed themlelves.

7 And Leah alfo with her children came near, and bowed themselves; and after came Jofeph near, and Rachel, and they bowed themfelves.

8 And he faid,t What meaneft thou by all this drove which I met? And he laid, Thefe are to finde grace in the fight of my lord.

9 And Efau faid, I have enough, my brother, at to keep that thou haft unto thy felf.

that

ine.

To And Jacob faid, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy fight, then receive my prefent at my hand: for therefore I have feen thy face, as though I had feen the face of God; and thou waft pleafed with me..

1 Take, I pray thee, my bleffing that is br. brought to thee: becaufe God hath dealt graingscioully with me,and because I havet enough: and he urged him, and he took it.

12 And he faid, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

13 And he faid unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men fhould overdrive them one day, all the flock will die.

14 Let my lord, I pray thee, pafs over before his fervant, and I will lead on foftly, according as the cattel that goeth before me, and the ding children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

[ocr errors]

Work

of 15 And Efau faid, Let me now t leave with id ac- thee some of the folk that are with me: and he ing to faid, What needeth it? let me finde grace in the fight of my lord.

301

he

ren.

16 So Elau returned that day on his way

57. unto Seir.

77

67.

rore

B?

t is

15.

17 And Jacob journeyed to Succoth,and built him an houfe, and made booths for his cattel: therefore the name of the place is called Succoth,

18 And Jacob came to Shalem, a city of Shechem,which is in the land of Canaan,when led he came from Padan-aram, and pitched his tent m. before the eity.

16.

Dinah ravifhed.

19. And he bought a parcel of a field,where he had (pread his tent, at the hand of the children of Hamor Shechems father, for an hundred pieces of money.

20 And he erected there an altar, and called it El-elohe-ifrael.

[blocks in formation]

CHAP. XXXIV. Dinah is ravished by Shechem: 4 He fueth to God, the marry ber. 13 The fons of Jacob offer the condi-raci tion of circumcifion to the Shechemites. 20 Has mor and Sbecbem perfwade them to accept it. 25 The fons of Jacob upon that advantage flay them 27 and Spoil their city. 30 Facob repros veth Simeon and Levi.

ANd Dinah the daughter of Leah, which the

bare unto Jacob,went out to fee the daugh ters of the land.

2 And when Shechem the fon of Hamor, the Hivite, prince of the countrey,faw her, he took + Hebr. her, and lay with her, and † defiled her.

[blocks in formation]

7 And the fons of Jacob came out of the field when they heard it, and the men were grieved and they were very wroth, because he had wrought folly in Ifrael, in lying with Jacobs daughter, which thing ought not to be done.+He 8 And Hamor communed with them, faying, and The foul of my fon Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

10 And ye fhall dwell with us, and the land fhall be before you: dwell and trade ye therein, and get you poffeffions therein.

11 And Shechem faid unto her father,and unto her brethren, Let me finde grace in your eyes, and what ye fhall fay unto me I will give.

12 Ask me never fo much dowry and gift,and I will give according as ye fhall fay unto me: but give me the damfel to wife.

13 And the fons of Jacob anfwered Shechem and Hamor his father deceitfully, and faid, becaufe he had defiled Dinah their fifter; 14 And they faid unto them,We cannot do this thing,to give our fister to one that is uncircum cifed: for that were a reproach unto us.

15 But in this will we confent unto you: if yes will be as we be, that every male of you be circumcifed:

16 Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

17 But if ye will not hearken unto us, to be circumcifed,then will we take our daughter,and we will be gone.

18. And their words pleafed Hamor, and She chem Hamors fon.

19 And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacobs daughter: and he was more honour able then all the houfe of his father.

20 And Hamor and Shechem his fon came unto the gate of their city,and communed with the men of their city, laying, 21 Thefe

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

21 These men are peaceable with us: therefore let them dwell in the land, and trade therein: for the land, behold, it is large enough for them: their daughters let us take to us for wives, and let us give them our daughters.

22 Onely herein will the men confent unto us, for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcifed, as they are circumcifed.

23 Sball not their cattel, and their fubftance, and every beaft of theirs be ours? onely let us confent unto them, and they will dwell with us.

24 And unto Hamor, and unto Shechem his fon hearkened all that went out of the gate of his city: and every male was circumcifed, all that went out of the gate of his city.

25 And it came to pafs on the third day, when they were fore, that two of the fons of Jacob, Simeon and Levi, Dinahs brethren, took each man his fword, and came upon the city Chap. boldly, and * flew all the males.

49.6.

26 And they flew Hamor and Shechem his fon Hebr. with the edge of the word, and took Dinah, out of Shechems houfe, and went out.

mouth.

27 The fons of Jacob came upon the flain, and fpoiled the city, because they had defiled

their fifter.

28 They took their fheep, and their oxen, and their affes, and that which was in the city, and that which was in the field.

29 And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and fpoiled even all that was in the houfe.

30 And Jacob faid to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to ftink among the tinhabitans of the land, amongst the Canaanites, and the Perizzites: and I being + few in number, theyfhall gather themselves together aga nit me, and flay me, and I fhall be deftroyed, number. I and my house.

Heg.? Jahabi23nt. Heb.

men of

Chap.

27.45

* Chap.

28.19.

31 And they faid, Should he deal with our fifter, as with an harlot ?

CHAP XXXV

God Sendeth Jacob to Beth-el: 2 He purgesh bis boufe of idols: 6 He buildeth an altar at Be thel. 8 Deborab dieth at Allon-Bacbuch. 9 God biefeth Jacob at Betb-el. 16 Rachel travaileth of Benjamin, and dieth in the way to Edar. 22 Reuben lieth with Bilhab. 23 The Sons of Jacob. 27 Jacob cometh to Ifaac at Hebron. 28 The age, death, and burial of Ifaac.

Bet makether an Nd God faid unto Jacob, Artle, go up to altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddeft from the face of Efau thy brother. 2 Then Jacob faid unto his houfhold, and to all that were with him, Put away the ftrange gods that are among you, and be ciean, and change your garments.

3 And let us arife, and go up to Beth-el, and I will make there an altar unto God, who anfwered me in the day of my diftrefs, and was with me in the way which I went.

4 And they gave unto Jacob all the ftrange gods which were in their hand, and all their ear-rings which were in their ears, and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.

5. And they journeyed and the terrour of God was upon the cities that were round about them, and they did not purfue after the fons of Jacob.

61 So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, (that is Beth-el) he and all the people that were with him.

7 And he built there an altar, and called

Rachel dieth.

That is

the place a 1-beth-el, because there God appeared unto him when he filed from the face of the God his brother., of Beth-cl.

8 But Deborah, Rebekahs nurfe, died,and fhe was buried beneath Beth-el, under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth. That in 9¶ And God appeared unto Jacob again when the oak of he came out of Padan-aran, and blefied him. weeping. 10 And God faid unto him, Thy name is Jacob; thy name fhall not be called any more Ja*Chap cob, but Ifrael ihall be thy name: and he called his name Ifrael.

II And God faid unto him, I am God A mighty: be fruitfull and multiply: a nation, and a company of nations fhall be of thee,and kings fhall come out of thy loins.

12 And the land which I gave Abraham, and Ifaac, to thee will I give it,and to thy feed after thee will I give the land.

13 And God went up from him, in the place where he talked with him.

14 And Jacob fet up a pillar in the place where he talked with him,even a pillar of ftone and he poured a drink-offering thereon, and he poured oil thereon.

15 And Jacob called the name of the place where God ipake with him, Beth-el.

32.28.

* See Chap.

48.19.

Hebr

a little

16And they journeyed from Beth-el:and there was but a little way way to come to Ephrath and Rachel travailed, and he had hard labour. 17 And it came to pals when fhe was in hard piece of labour, that the midwife faid unto her, Fear not: thou fhalt have this fon alfo.

18 And it came to pafs, as her foul was in de parting, (for fhe died) that the called his name Ben-oni: but his father called him Benja

min.

19 And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. 20 And Jacob fet a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachels grave unto this day. 21 And Ifrael journeyed,and fpread his tent beyond the tower of Edar.

ground.

That the fon of

my tor

Tow.

That is the right

the fon of

hand.

22 And it came to pals, when Ifrael dwelt in that land, that Reuben went, and lay with Bil- Chap. hah his fathers concubine: and Ifrael heard it. 49.4 Now the fons of Jacob were twelve.

23 The fons of Leah; Reuben Jacobs firftborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and If fachar, and Zebulun.

24 The fons of Rachel: Jofeph and Benjamin. 25 And the fons of Bilhah, Rachels handmaid: Dan and Naphtali.

26 And the fons of Zilpah,Leahs hand-maid': Gad and Afher. These are the fons of Jacob, which were born to him in Padan-aram.

27 And Jacob came unto Ifaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah (which is Hebron) where Abraham and Ifaac fojourned. 28 And the days of Ifaac were an hundred and fourfcore years.

29 And Ifaac gave up the ghoft, and died, Chap. and was gathered unto his people, being old 25.8. and full of days: and his fons, Elau and Jacob, buried him.

CHAP. XXXVI 2 Efaus three wives: 6 His removing to mount Seir: 9 His fons. 15 The dukes which defcend ed of his fons. 20 The fons and dukes of Seir. 24 Anah findeth mules. 31 The kings of E dom. 40 The dukes that defcended of Efau. Now there are the generations of Efau, who

[blocks in formation]

Efaus off-spring.

1 Chro 1.35.

fouls.

Chap.xxxvii.

3 And Bafhemath Ishmaels daughter, fifter of Nebajoth.

4 And Adah bare to Efau Eliphaz: and Bafhemath bare Reuel.

5 And Aholibamah bare Jeufh, and Jaalam and Korah: thele are the fons of Efau, which were born unto him in the land of Canaan.

6 And Efau took his wives, and his fons, and Hebr. his daughters, and all the † perfons of his houfe, and his cattel, and all his beafts, and all his fubftance, which he had got in the land of Canaan, and went into the countrey from the face of his brother Jacob.

- Josh. 24-4.

+ Hebr. Edom

7 For their riches were more then that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not bear them, becaufe of their cattel.

8 Thus dwelt Efau in* mount Seir: Efau is Edom.

9

And thefe are the generations of Efau, the father of the Edomites in mount Seir.

To Thele are the names of Efaus fons: * Eli*Chro phaz the fun of Adah the wife of Efau, Reuel 1.35&the fon of Bafhemath the wife of Efau.

It And the fons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

12 And Timna was concubine to Eliphaz Efaus fon; and the bare to Eliphaz Amalek: these were the fons of Adah Efaus wife.

13 And thefe are the fons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah, and Mizzah: thefe were the fons of Bafhemath, Efaus wife.

14 And thefe were the fons of Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Efaus wife: and the bare to Efau, Jeuth, and Jaalam, and Korah.

15 Thefe were dukes of the fons of Efau : the fons of Eliphaz the firft-born fon of Efau; duke Tenian, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,

16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek.Thefe are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edona: thefe were the fons of Adah.

17 And these are the fons of Reuel Efaus fon: duke Nahath, duke Zerah,duke Shammah, duke Mizzah. Thefe are the dukes that cance of Reuel in the land of Edom: thefe are the fons of Efaus wife.

[blocks in formation]

Bandthefe are the fons of Ahol ibamah E

Laus wife: duke Jeufh,duke Jaalam, duke Korah: thefe were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah Efaus wife.

19 Thefe are the fons of Efau (who is Edom) and thefe are their dukes.

20 Thefe are the fons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,

21 And Difhon, and Ezer, and Difhan: thefe are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

22 And the children of Lotan were Hori, and Heman: and Lotans fifter was Tinna.

23 And the children of Shobal were thefe: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.

24 And thefe are the children of Zibeon both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the afles of Zibeon his father.

25 And the children of Anah were thefe: Difhon, and Aholibamah the daughter of Anah. 26 And thefe are the children of Dishon: Hemdan, and Efhban, and Ithran, and Cheran.

27 The children of Ezer are thefe: Bilhan, and Zaavan, and Akan.

28 The chikiren of Difhan are thefe, Uz and Aras.

Fofephs two dreams.

29 Thefe are the dukes that came of the Horites: duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah.

30 Duke Dishon,duke Ezer.duke Difhan:thefe are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.

31 And thefe are the kings that reigned in the land of Edom; before there reigned any king over the children of Ifrael.

32 And Bela the fon of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah. 33 And Bela died,and Jobab the fon of Zerah of Bozrah reigned in his ftead.

And Jobab died, and Hufham of the land of Temani reigned in his ftead.

35 And Hufham died, andi Hadad the fon of Bedad (who fmote Midian in the field of Moab) reigned in his ftead, and the name of his city Was Avith.

36 And Hadad died, and Samla of Mazrekah reigned in his flead.

37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river, reigned in his ftead.

38 And Saul died, and Baal-hanan the fon of Achbor, reigned in his ftead.

39 And Baal-hanan the fon of Achbor died and Hadar reigned in his ftead: and the name of his city was Pau, and his wives name was Mehetabel,the daughter of Matred,the daughter of Mezahab.

40 And thefe are the names of the dukes that came of Elau, according to ther families, after their places, by their names: duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,

41 Duke Aholibamah,duke Elah, duke Pinon, 42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, 43 Duke Magdiel, duke Iram. Thefe be the dukes of Edom, according to their habitations. in the land of their pofleflion: he is Efau the Hebr. father of the Edomites.

CHAP. XXXVII

2 fofeph is bated of bis brethren. 5His two dreams. 13 Jacob Jendeth him to vifit his brethren. 18 His brethren conspire his death: 21 Reuben favetb him: 26 They fell him to the Ifmaelites: 31 His father deceived by the bloudy coat mourneth for bim: 36 Heis fold to Potiphar in Egypt.

Edom.

+ Hebr. Nd Jacob dwelt in the land wherein his of his fa

A father was a ranger in the land of Canaan, thesis e

2 Thefe are the generations of Jacob: Jo-Journings feph being feventeen years old, was feeding the flock with his brethren, and the lad was with the fons of Bilhah, and with the fons of Zilpah, his fathers wives, and Jofeph brought unto his father their evil report.

Now Ifrael loved Jofeph more than all his children, because he was the fon of his old age: 0. and he made him a coat of many colours. Piccer.

4 And when his brethren faw that their father loved him more then all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

5 And Jofeph dreamed a dream, and he told it his brethren, and they hated him yet the

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small]

Lahai-roi, for he dwelt in the fouth-countrey. 63 And Ifaac went out to meditate in the to pray held at the eventide: and he lift up his eyes, and faw, and behold, the camels were coming. 64 And Rebekah lift up her eys, and when the faw Ifaac, fhe lighted off the camel.

1 Chro 1.32.

Ifaac beffed.

19 And thefe are the generations of Ilaa Abrahamis fon: Abraham begat Ifaac.

20 And Ifaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram: the fifter to Laban the Syrian.

65 For fhe had faid unto the fervant, What 21 And Ifaacintreated the LORD for his wife, man is this that walketh in the field to meet us? becaufe fhe was barren: and the LORD was inAnd the fervant had faid, It is my mafter: there-treated of him, and Rebekah his wife conceived. fore fhe took avail, and covered her felf.

66 And the fervant told Ifaac all things that he had done.

67 And Ifaac brought her into his mother Sarahs tent, and took Rebekah, and fhe became his wife, and he loved her, and Ifaac was comforted after his mothers death.

CHAP. XXV.

The fons of Abraham by Keturah. 5 The divifion of his goods. His age and death. 9 His burial. 12 The generations of Ifmael. 17 His age and death. 21 I faas prayeth for Rebekah be ing barren. 22 The children strive in her womb. 24 The birth of Efau and Jacob. 27 Their difference. 29 Efau elle h bis birth-right.

Hen again Abraham took a wife, and her name was Keturah.

And the bare him Zimran, and Jokfhan, and Medan, and Midian, and Ifhbak, and Shuah, 3 *And Jokfhan begat Sheba, and Dedan. And the fons of Dedan were Asfhurim, and Letufhim, and Leummim.

And the fons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah: all thefe were the children of Keturah.

5¶And Abraham gave all that he had unto Ifaac.

6 But unto the fons of the concubines which Abraham had, Abraham gave gifts, and fent them away from Ifaac his Ton, (while he yet li ved) eastward unto the caft countrey.

7 And thefe are the days of the years of Abrahams life which he lived, an hundred threefcore and fifteen years,

8 Then Abraham gave up the ghoft, and died 10-days în a good old age, an old man, and full of years, See chap and was gathered to his people.

35.29.

» Chap. 23. 16.

9 And his fons, Ifaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the fon of Zohar the Hittite, which is before Mamre ;

to The field which Abraham purchafed of the fons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

And it came to pafs after the death of Abraham, that God bleffed his fon Ifaac, and Ifaac 164 and dwelt by the well Lahai-roi.

* Chap.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

12 Now thefe are the generations of Ifhmael Abrahams fon, whom Hagar the Egyptian,Sarahs handmaid, bare unto Abraham:

13 And thefe are the names of the fons of Ifhmael by their names, according to their generations, the first-born of Ifhmael, Nebajoth, and Kedar, and Adbeel, and Mibfam,

14 And Mifhma, and Dumah, and Maffa, 15 Hadar, and Tema, Jetur, Naphiíh, and Kedemah.

16 Thefe are the fons of Ifhmael, and thefe are their names by their towns, and by their cafiles, twelve princes according to their nations. 17 And thefe are the years of the life of Ifhmael: an hundred and thirty and feven years; and he gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people.

TS And they dwelt from Havilah unto Shur,that is before Egypt, as thou goelt towards Affyria: and het died in the prefence of all his brethren,

22 And the children ftruggled together with in her: and the faid, If it be fo, why am I thus ? And the went to inquire of the LORD.

23 And the LORD faid unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people thall be feparated from thy bowels: and the one people fhall be ftronger then the other people and the elder shall ferve the younger.

24 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. 25 And the firft came out red, all over like an hairy garment: and they called his name Efau. 26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Efaus heel, and his name was called Jacob and Ifaac was threefcore years old when the bare them.

27 And the boys grew, and Efau was a cunning hunter, a man of the field, and Jacob was ta plain man, dwelling in tents.

* Rom

9.12.

* Hofes 12.3.

+Heb. a perfe&, or, fincere

+ Heb.

28 And Ifaac loved Elau, becaufe + he did eat of his venifon: but Rebekah loved Jacob. 29 And Jacob fod pottage: and Efau came veniton from the field, and he was faint.

was in

his

With that

red,with

30 And Efau faid to Jacob, Feed me, I pray mouth thee, with that fame red pottage, for I am Heb. faint: therefore was his name called Edom. 31 And Jacob faid, Sell me this day thy birthright. 32 And Efau faid, Behold, I am at the point to die: and what profit fhall this birthright doing to die

to me?

that red pottage. Heb go

33, And Jacob faid, Swear to me this day, and he lware unto him, and he fold his birthright Heb. unto Jacob.

34 Then Jacob gave Efau bread and pottage of lentiles: and he did eat and drink, and rofe up, and went his way: thus Efau defpifed his birthright.

CHAP. XXVI.

Ifaac because of famine went to Gerar: 2 002 inftrufteth and bleJetb bim: 7 He is reproved by Abimelech for denying his wife, 12 He crowet rich. 18 He diggeth Efek, Sitna,and Rehoboth. 26 Abimel ch maketh a covenant with him at Beer-fheba. 3. Efaus wives.

Nd there was a famine in the land, befides AN the first famine that was in the days of Abraham: and Ifaac went unto Abimelech king of the Philiflines unto Gerar.

2 And the LORD appeared unto him, and faid, Go not down into Egypt, dwell in the land which I fhall tell thee of.

12.16.

[blocks in formation]
« FöregåendeFortsätt »