Sidor som bilder
PDF
ePub

Abimelechs covenant with Ifaac.

Heb.

Heb.

ound.

[ocr errors]

Hes.

Chap. xxvii.

to fay, She is my wife, left, faid be, the men of the place fhould kill me for Rebekah; because The was fair to look upon.

8 And it came to pafs, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philiftims looked out at a window, and faw, and behold, Ifaac was fporting with Rebekah his wife.

9 And Abimelech called Ifaac, and faid, Behold, of a furety fhe is thy wife: and how faidft thou, She is my fifter? and Ifaac faid unto him, Because I laid, Left I die for her.

10 And Abimelech faid, What is this thou haft done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldelt have brought guiltinefs upon us.

11 And Abimelech charged all bis people, faying, He that toucheth this man, or his wife, fhall furely be put to death.

12 Then Ifaac fowed in that land, and treceived in the fame year an hundred fold: and the LORD bleffed him.

13 And the man waxed great, and † went Tent go forward, and grew until he became very great. 14 For he had poffeffion of flocks, and poffef fion of herds, and great ftore of fervants; and the Philiftines envied him.

[ocr errors]

andry

[ocr errors]

15 For all the wells which his fathers fervants had digged in the days of Abraham his father, the Philiftines had flopped them, and filled them

with earth.

16 And Abimelech faid unto Ifaac, Go from us: for thou art much mightier then we.

17 And Ifaac depared thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. 18 And Ifaac digged again the wells of water which they had digged in the days of Abraham his father: for the Philiftines had stopped them, after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

19 And Ifaacs fervants digged in the valley, Heb. and found there a well oft fpringing water. 20 And the herdmen of Gerar did ftrive with Ifaacs herdmen, faying, The water is ours: and That is, he called the name of the well Elek, becaule atenti they ftrove with him.

[ocr errors]
[ocr errors]

21 And they digged another well, and ftrove for that alfo: and he called the name of it That is, Sitnah.

[ocr errors]

8

22 And he removed from thence, and digged That is another well; and for that they ftrove not: and he called the name of it | Rehoboth: and he faid, For now the LORD hath made room for us, and we fhall be fruitful in the land.

m.

[merged small][ocr errors][merged small]

23 And he went up from thence to Beer-fheba. 24 And the LORD appeared unto him the fame night, and faid, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy feed for my fervant Abrahams fake.

25 And he built an altar there, and called upon the Name of the LORD, and pitched his tent there: and there Ifaacs fervants digged a well.

26 ¶Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phicol the chief captain of his army.

27 And Ifaac faid unto them.Wherefore come ye to me, feeing ye hate me, and have fent me away from you?

28 And they faid,+We faw certainly that the LORD was with thee: and we faid, Let there be now an oath betwixt us eve betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

29tThat thou wilt do us no hurt as we have

Efau is fent for venifon.

not touched thee, and as we have done unto thee
nothing but good, and have fent thee away in
peace: thou art now the bleffed of the LORD.
30 And he made them a feast, and they did cat
and drink.

31 And they rofe up betimes in the morning, and fware one to another: and Ifaac fent thein away, and they departed from him in peace.

32 And it came to pafs the fame day, that Ifaacs fervants came, and told him concerning the well which they had digged, and faid unto him, We have found water,

[blocks in formation]

Ifaac fendeth Efau for venison. 6 Rebekah inftru=
teth Jacob to obtain the blessing.15 Facob under
the person of Efau obtaineth it. 30 Efau bring
eth venison. 33 Ifaac trembleth. 34 Efau com
•33.
plaineth, and by importunity obtaineth a bles
Jing. 41 He threatneth Jacob. 42 Rebekab difs
Proin eth it.

Nd it came to that was

Aold, and his eyes were dim, to that he could

not fee, he called Efau his eldeft fon, and faid unto him, My fon. And he faid unto him, Be hold, bere am I.

2 And he faid, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

3 Now therefore, take, I pray thee, thy weapons, thy quiver, and thy bowe, and go out to the field, and take me some venison:

t Heb 4 And make me favory meat, fuch as I love, hunt and bring it to me, that I may eat, that my foul may blefs thee before I die.

5 And Rebekah heard when Ifaac fpake to Efau his fon and Etau went to the field to hunt for venifon, and to bring it.

6 And Rebekah pake unto Jacob her fon, faying, Behold, I heard thy father (peak unto Efau thy brothers faying,

7 Bring me veniton, and make me favoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD, before my death.

8 Now therefore, my fon, obey my voice, according to that which I command thee.

9 Go now to the flock, and fetch me from thence, two good kids of the goats, and I will make them favoury meat for thy father, fuch as he loveth:

10 And thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may blefs thee before his death.

tt And Jacob faid to Rebekah his mother,Behold,Efau my brother is an hairy man, and I am a fmooth man.

12 My father peradventure will feel me, and I fhall feem to him as a deceiver, and I fhall bring a curfe upon me, and not a blefling.

13 And his mother faid unto him, Upon me be thy curfe, my fon, onely obey my voice, and go fetch me them.

14 And he went, and fetched, and brough them to his mother; and his mother made lavoury meat, fuch as his father loved.

15 And Rebekah took † goodly raiment of 1. her eldeft fon Efau, which were with her in the dafirabi houfe, and put then upon Jacob her younger fon.

16 And he put the skins of the kids of the B3 goate

Genefis.

Facobs bleffing:
goats upon his hands, and upon the fmooth of
his neck,

17 And fhe gave the favoury meat, and the
bread, which the had prepared, into the hand of
her fon Jacob.

18 And he came unto his father, and faid, My father, and he faid,Here am I: who art thou, my fon?

19 And Jacob faid unto his father, I am Efau thy firft-born, I have done according as thou badeft me: arife, I pray thee, fit, and eat of my venifon, that thy foul may blefs me.

20 And Ifaac faid unto his fon, How is it that thou haft found it fo quickly, my fon? And he faid, Because the LORD thy God brought it Heb. bet to me.

fore me.

* Heb. II. 20.

Hebr.

with a

21 And Ifaac faid unto Jacob,Come near I pray thee, that I may feel thee, my fon, whether thou be my very fon Efau or not.

22 And Jacob went near unto Ifaac his father: and he felt him, and faid, The voice is Jacobs voice, but the hands are the hands of Etau.

23 And he difcerned him not, becaufe his hands were hairy, as his brother Efaus hands. So he bleffed him.

24 And he faid, Art thou my very fon Efau ?
and he faid, I am.

25 And he faid, Bring it near to me,and I will
eat of my fons venifon, that my foul may blefs
thee: and he brought it near to him, and he did
eat: and he brought him wine, and he drank.
26 And his father Ifaac faid unto him, Come
near now, and kits me, my fon.

27 And he came near and kiffed him: and he
fmelled the fmell of his raiment,and bleffed him,
and faid, See, the fmell of my fon is as the finell
of a field, which the LORD hath bleffed.

28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatnefs of the earth, and plenty of corn and wine.

29 Let people ferve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and led thy mothers fons bow down to thee: curfed be every one that curfeth thee, and bleffed be he that blefleth thee.

30 And it came to pafs affoon as Ifaac had made an end of blefling Jacob, and Jacob was yet fcarce gone out from the prefence of Ifaac his father, that Efau his brother came in from his hunting.

31 And he alfo had made favoury meat, and brought it unto his father, and faid unto his father, Let my father arife and eat of his fons venifon, that thy foul may blefs me.

He is fent to Padan-aram.

corn and wine have fuftained him: and what, fhall I do now unto thee, my fon?

38 And Efau faid unto his father, Haft thou but one bleffing,my father? blefs meseven me alfo,O my father.And Efau lift up his voice, and wept. 39 And Ifaac his father antwered and faid unto him.Behold, thy dwelling fhalbe uthe fatnefs of the earth and of the dew of heaven from above

Supported.

Heb.12.

17.

*

Verf.28 the fatnefs Or, of

40 And by thy fword fhalt thou live, and fhalt ferve thy brother: and it fhall come to pafs, when thou fhalt have the dominion, that thou Or, have fhalt break his yoke from off thy neck.

mourned,

er been

41 And Efau hated Jacob becaufe of the dejected, blefling wherewith his father bleffed him, and Pia-55.3 Efau faid in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I flay my Obad.10 brother Jacob.

42 And thefe words of Efau her elder fon were told to Rebekah, and fhe fent and called Jacob her younger fon, and faid unto him,Behold, thy brother Efau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.

43 Now therefore,my fon,obey my voice: and
arife,flee thou to Laban my brother to Haran,
44 And tarry with him a few days, until thy Chap
brothers fury turn away;

45Until thybrothers anger turn away from thee,
and he forget that which thou haft done to him:
then I will fend and fetch thee from thence.Why
fhould I be deprivedlalfo of you both in one day?

29.20.

Or,even

46 And Rebekah faid to Ifaac, I am weary of Chap, my life, becaufe of the daughters of Heth: if Ja 26.39. cob take a wife of the daughters of Heth fuch as thefe which are of the daughters of the land. what good fhall my life do me?

CHAP. XXVIIL

3

Ifaac blefleth Jacob and fendeth him to Padan-
aram. 9 Efau marrieth Mabalath the daughter
of Imael. 12 The vifion of Jacobs ladder,
18 The tone of Berb-el. 20 Jacobs vow.

ANd Ifaac called Jacob, and blefied him, and
charged him, and faid unto him,Thou fhalt
not take a wife of the daughters of Canaan.

2* Arife, go to Padan-aram, to the houfe of Hofea
Bethuel thy mothers father, and take thee a wife 12.12..
from thence of the daughters of Laban thy mo
thers brother.

3 And God Almighty blefs thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayeft beta multitude of people:

+ Heb an

33 And Ifaac + trembled very exceedingly, rombled and faid,Who! where is he that hath † taken venifon, and brought it me, and I have eaten of all before thou cameft, and have bleffed him? yea, and he fhall be bleffed,"

4. And give thee the bleffing of Abraham, to affembly thee, and to thy feed with thee, that thou mayeft of people inherit the land † wherein thou art a ftranger,+ Heb. of which God gave unto Abraham. thy fo32 And Ifaac his father faid unto him, Who 5 And Ifaac fent away Jacob, and he went to journings | art thou? and he faid, I am thy fon, thy firft-Padan-aram, unto Laban, fon of Bethuel the Sy born Efau. mother. rian, the brother of Rebekah, Jacobs and Efaus

great

trembling *reatly. * Hebr. unted.

34 And when Efau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and faid unto his father, Bleis me, even me alfo, O my Father.

35 And he faid, Thy brother came with fubtilty, and hath taken away thy blefling. 2 Sam 36 And he faid,*Is not he rightly named Jacob? for he hath fupplanted me thele two times: he took away my birth-right, and behold, now he hath taken away my blefling: and he laid, Haft thou not referved a blefling for me?

[merged small][ocr errors][merged small]

6 ¶ When Efau faw that Ifaac had bleffed Ja cob, and fent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence, and that as he bleffed him, he gave him a charge, faying, Thou fhalt not take a wife of the daughters of Canaan:

7 And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Pacian-aram:

8 And Efau feeing that the daughters of Canaan + pleafed not Ifaac his father: + Hebr. 9 Then went Efau unto Ishmael, and took were evil unto the wives which he had, Mahalath the daughter of Ifhmael Abrahams fon, the fifter of eyes, &c. Nebajoth, to be his wife.

To And Jacob went out from Beersheba,and went toward* Haran.

[blocks in formation]

Facob fetteth up a pillar :

Chap. xxix.

them for his pillows, and lay down in that place to fleep.

12 And he dreamed, and behold, a ladder fet upon the earth, and the top of it reached to heaven: and behold, the angels of God afcending and defcending on it.

* Chrp. 13 And beholds the LORD ftood above it, and 351, and faid, I am the LORD God of Abraham thy fa48.3. ther, and the God of Ifaac: the land, whereon thou liefts to thee will I give it, and to thy feed. 14 And thy feed fhall be as the duft of the earth, and thou shalt + fpread abroad to the weft, and to the eaft, and to the north, and to the fouth: forth. See and in thee,and in thy feed fhall all the fami

Ja Heb.

break

1 Chron.

4.38.
*Deut
12-20-
12.3.&

lies of the earth be bleffed.

15 And behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goeft, and will bring thee again into this land: for I will not 18.18.& leave thee, until I have done that which I have 22.18. & fpoken to thee of.

26.4.

16 And Jacob awaked out of his fleep, and he faid, Surely the LORD is in this place, and I knew it not.

17 And he was afraid, and faid. How dreadful is this place? this is none other but the houfe of See Ruth God, and this is the gate of heaven.

3.11.

*

18 And Jacob rofe up early in the morning, and took the ftone which he had put for his pillows, and fet it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.

That is, 19 And he called the name of that place Beth el but the name of that city was called Luz at the first.

the house of God.

4 Hebr. Lift up his

f.et.

+ Hebr.

20 And Jacob vowed a vow, faying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,

21 So that I come again to my fathers houfe in peace; then fhall the LORD be my God.

22 And this ftone which I have fet for a pillar fhall be Gods houfe: and of all that thou shalt give me, I will furely give the tenth unto thee. CHAP. XXIX Jacob cometh to the well of Haran. 9 He taketb acquaintance of Rachel. 13 Laban entertaine b bim. 18 Jacob covenanteth for Rachel. 23 He is deceived with Leab. 28 He marrieth alfo Rachel, and ferveth for her feven years more. 32 Leab beareth Reuben, 33 Simeon, 34 Levis 35 and Fudah

Hen Jacob went on his journey and came into the land of the + people of the eaft. And he looked,and behold,a well in the field, children and lo, there were three flocks of fheep lying by it: for out of that well they watered the flocks: and a great ftone was upon the wels mouth.

+ Hebr.

there pesce to

him?

+ Hebr. yet the day is great.

3 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the ftone from the wels mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the wels mouth in his place.

4 And Jacob faid unto them, My brethren, whence be ye? And they faid, Of Haran are we. 5 And he faid unto them, Know ye Laban, the fon of Nahor? and they faid, We know him.

6 And he faid unto them, the well? and they faid, He is well and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

7 And he faid. Lo, Tit is yet high day, neither is it time that the cattel fhould be gathered together: water ye the fheep, and go and feed them.

8 And they faid,We cannot until all the flocks be gathered together, and till they roll the ftone from the wels mouth: then we water the sheep. 9 And while he yet fpake with them, Rachel came with her fathers fheep; for fhe kept them.

He ferveth for Rachel.

10 And it came to pafs,when Jacob faw Rachel, the daughter of Laban his mothers brother, and the fheep of Laban his mothers brother, that Ja cob went near, and rolled the ftone from the wells mouth, and watered the flock of Laban his mothers brother.

II And Jacob killed Rachel, and lifted up his voice, and wept.

12 And Jacob toid Rachel, that he was her fathers brother, and that he was Rebekahs fon : and fhe ran and told her father.

[ocr errors]

13 And it came to pafs when Laban heard the t tidings of Jacob his fifters ton, that he ran ↑ Hebr. to meet him, and embraced him, and kiffed him, hearing. and brought him to his houfe: and he told Laban all these things.

14 And Laban faid unto him, Surely thou art my bone and my flefh: and he abode with him the † fpace of a moneth.

+ Hebr.

a moneth

15 And Laban laid unto Jacob,Becaufe thou of days. art my brother,fhouldeft thou therefore ferve me for nought? tell me what ball thy wages be?

16 And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

17 Leah was tender-eyed but Rachel was beautiful and wel-favoured.

18 And Jacob loved Rachel,and faid.I wil ferve thee feven yeersforRachel thy yonger daughter: 19 And Laban faid. It is better that I give her to thee, then that I fhould give her to ano ther man abide with me.

20 And Jacob ferved feven years for Rachel: and they feemed unto him but a few days, for theb. Ja the love he had to her.

mima

21 And Jacob faid unto Laban, Give me my chadhim. wife (for my days are fulfilled) that I may go in cha-27- ++ unto her.

22 And Laban gathered together all the men of the place, and made a fealt.

23 And it came to pafs in the evening, that he took Leah his daughter,and brought her to him and he went in unto her.

24 And Laban gave unto his daughter Leah, Zilpah his maid for an handmaid.

25 And it came to pals that in the morning, behold,it was Leah. And he faid to Laban,What is this thou haft done unto me? did not I ferve with thee for Rachel? wherefore then haft thou beguiled me?

26 And Laban faid, It muft not be fo done in our countrey, to give the younger before t Hebr. the firft-born.

27 Fulfil her week and we will give thee this alfo, for the fervice which thou fhalt ferve with me yet feven other years.

28 And Jacob did fo,and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife alfo.

29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

30 And he went in alfo unto Rachel, and he loved alfo Rachel more then Leah, and ferved with him yet feven other years.

31 And when the LORD faw that Leah was hatedshe opened her womb:butRachel was barren. 32 And Leah conceived,and bare a fon and the called his name Reuben: for fhe faid, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.

33 And the conceived again, and bare a fon, and faid, Because the LORD hath heard that I was hated he hath therefore given me this fon alto; and the called his nanie Simeon.

24 And the conceived again, and bare a fon, and laid, Now this time will my husband be joyned unto me, becaufe I have börn him three B 4

[blocks in formation]

Reubens mandrakes.

Joyned. Mat. 1.2

That

Genefis.

That is fons: therefore was his name called a Levi. 35 And he conceived again, and bare a fon, and the faid, Now will I praife the LORD: therefore the called his name Judah, and + left bearing. CHAP. XXX.

praife Heb.

tood from Gearing.

Heb. Be built by her.

[ocr errors]

Rachel in grief for her barrenness giveth Bilbah her maid unto facab. 5 She beareth Dan and Naphtali, 9 Leab giveth Zilpab her maid, who beare b Gad and Alber. 14 Reuben findeth mandrakes with which Leah buyerh ber husband of Rachel. 17 Leah beareth Ifachar, Zebulun, and Dinah. 22 Rachel beareth Jofeph. 25 74 ob defiretb to depart. 27 Laban fayeth bim on a new covenant. 37 Jacob's policy, whereby be became rich

children, Rachel envied her fifter, and faid unto Jacob, Give me children, or elfe I die.

2 And Jacobs anger was kindled against Rachel, and he faid, Am I in Gods ftead, who hath with-held from thee the fruit of the womb?

3 And the faid, Behold, my maid Bilhah, go in unto her, and the fhall bear upon my knees, that I may alfo + have children by her.

4 And he gave him Bilhah her handmaid to wife, and Jacob went in unto her.

5 And Bilhah conceived, and bare Jacob a fon.

22

Facobs policy.

And God remembred Rachel, and Gud hearkned to her, and opened her womb. 23 And fhe conceived and bare a fon,and faid, God hath taken away my reproach: 24 And the called his name Jofeph, and faid, adding." That is The LORD fhall add to me another fon.

25 And it came to pals when Rachel had born Jofeph, that Jacob faid unto Laban, Send me away, that I may go to mine own place,and to my countrey.

16 Give me my wives and my children, for whom I have ferved thee, and let me go: for thou knoweft my fervice which I have done thee.

27 And Laban faid unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I

[ocr errors][merged small]

Or i have guelled, and the Lord, &c.!

29 And he faid unto him,Thou knoweft how I have ferved thee, & how thy cattel was with me 30 For it was little which thou hadit before I came and it is now increated unto a multi-t Heb. tude,and the LORD hath blefled thee † fince my forth. coming: and now when shall I provide for mine + Heb. own house alfo ?"

broken

at my

31 And he faid, What fhall I give thee? And foot. Jacob faid. Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.

32 I will pafs through all thy flock to day,removing from thence all the fpeckled and fpotted cattel, and all the brown cattel among the fheep, and the fpotted and fpeckled among the pre-goats, and of fuch fhall be my hire.

6 And Rachel faid, God hath judged me, and hath alfo heard my voice, and hath given me a fon: therefore called the his name Dan. That is Judging. 7 And Bilhah Rachels maid conceived again, Heb. and bare Jacob a fecond fon. wrestling 8 And Rachel faid, With great wrestlings of God. That is have I wrestled with iny fifter, and I have my wreit vailed: and he called his name Naphtali. ting 9 When Leah faw that she had left bear Called ing, he took Zilpah her maid, and gave her Mat. 4. 13 Neph Jacob to wife.

thalim.

To And Zilpah Leahs maid bare Jacob a fon Or, I And Leah faid, " A troop cometh : and the profperity called his name Gad: That is

12 And Zilpah Leahs maid bare Jacob a fe

a troop,o company. cond fon.

+ Heb. 13 And Leah faid, Happy am I, for the in my daughters will call me blefled: and the called happiness his name Afher. That iss happy

14¶ And Reuben went in the dayes of wheat harveft, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Ra chel laid to Leah, Give me, I pray thee, of thy fons mandrakes.

15 And the faid unto her, Is it a small matter, that thou haft taken my husband? and wouldeft thou take away my fons mandrakes allo? and Rachel faid, 'Therefore he fhall lie with thee to night for thy fons mandrakes.

16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and faid. Thou must come in unto me: for furely I have hired thee with my fons mandrakes. And he lay with her that night.

17 And God hearkened unto Leah, and fhe conceived and bare Jacob the fifth ion.

18 And Leah faid, God hath given me mine hire, because I have given my maiden to my That is, husband and the called his name flachar. 19 And Leah conceived again,and bare Jacob the fixth fon.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

+ Heb.

to mor

33 So fhall my righteoutnets anfwer for metin time to come,when itfhall come for my hire before thy face:every one that is not fpeckled,and row. fpotted amongst the goats, and brown amongst the fheep, that fhall be counted ftolen with me.

34 And Laban faid, Behold, I would it might be according to thy word.

35 And he removed that day the he-goats that were ring-traked and fpotted, and all the fhegoats that were ipeckled and fported, and every one that had ome white in it, and all the brown amongst the sheep, and gave them into the hand of his fons.

36 And he fet three dayes journey betwixt hinfelf and Jacob and Jacob fed the rest of Labans flocks.

37 And Jacob took him rods of green po plar, and of the hafel, and chefnut-tree,and pilled white ftrakes in them, and made the white appear, which was in the rods.

38 And he fet the rods which he had pilled before the flocks in the gutters, in the watering troughs, when the flocks came to drink, that they fhould conceive when they came to drink.

39 And the Hocks conceived before the rods, and brought forth cattel ring-ftraked, fpeckled and spotted.

40 And Jacob did feparate the lambs, and fet the faces of the flocks toward the ring-ftraked, and all the brown in the flock of Laban: and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Labans catiel.

41 And it came to pals,whenfoever the stronger cattel did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattel in the gutters, that they might conceive among the rods.

42 But when the cattel were feeble, he put them not in: fo the feebler were Labans, and the ftronger Jacobs.

43 And the man increased exceedingly, and had

Facobs departure from,

Heb. 26 ycfter

[blocks in formation]

had much cattel, and maid-fervants, and men- purfued after him feven dayes journey;and they fervants, and camels, and affes. overtook him in the mount Gilead.

CHAP. XXXI.

Facob upon displeasure departeth fecretly, 19 Ras cbel fteale:b ber fathers images. 22 Laban purJuech after bim, 26 and complaineth of the wrong. 34 Rachels policy to hide the images. 36 Facobs complaint of Laban. 43 The cove nant of Laban and Facob at Galeed.

And he heard the words of Labans fons, fay

ing,Jacob hath taken away all that was our fathers, and of that which was our fathers hath he gotten all this glory.

2 And Jacob beheld the countenance ofLaban, and behold, it was not toward him tas before. 3. And the LORD faid unto Jacob,Return unday, and to the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.

The day

before.

4 And Jacob fent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,

5 And faid unto them, I fee your fathers countenance, that it is not toward me as before: but the God of my father hath been with me.

6 And ye know that with all my power I have ferved your father,

7 And your father hath deceived me, and changed my wages ten times: but God fuffered him not to hurt me.

8 If he faid thus, The fpeckled fhall be thy wages; then all the cattel bare fpeckled: and if he faid thus, The ring-ftraked fhall be thy hire; then bare all the cattel ring-ftraked.

9 Thus God hath taken away the cattel of your father, and given them to me.

to And it came to pals at the time that the cattel conceived, that I lifted up mine eyes,and law in a dream, and behold, the rams which be-goat leaped upon the cattel were ring-ftraked, fpeckled and grizled.

[ocr errors]

Chap.

28-18.

I Heb. Beriphim. + Hi5. the beart

11 And the angel of God fpake unto me in a dream, faying, Jacob and I faid, Here am I.

12 And he faid, Lift up now thine eyes, and fee, all the rams,which leap upon the cattel, are ring-ftraked, fpeckled and grizled: for I have feen all that Laban doth unto thee.

13 I am the God of Beth-el, where thou anointedft the pilar, and where thou vowedft a vow unto me: now arife,get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

14 And Rachel and Leah anfwered and faid unto him, Is there yet any portion or inheri tance for us in our fathers houfe?

15 Are we not counted of him ftrangers? for he hath fold us, and hath quite devoured alfo

our money.

16 For all the riches which God hath taken from our father, that is ours,and our childrens: now then whatfoever God hath faid unto thee, do.

17 Then Jacob rofe up, and fet his fons and his wives upon camels.

18 And he carried away all his cattel, and all his goods which he had gotten, the cattel of his getting,which he had gotten in Padan-aram,for to go to Ifaac his father in the land of Canaan, 19 And Laban went to fhear his sheep: and Rachel had ftolen the † images that were her fathers.

20 And Jacob ftole away † unawares to Laban Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. 21 So he fled with all that he had,and he rofe up, and paffed over the river,and let his face toward the mount Gilead.

22 And it was told Laban on the third day, that Jacob was fled.

23 And he took his brethren with him, and

24 And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and faid unto him, Take heed that thou fpeak not to Jacob either good or + Heb. bad.

from

bad.

25 Then Laban overtook Jacob. Now Ja- good to cob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.

26 And Laban faid to Jacob, What haft thou done,that thou haft ftolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the fword?

Heb.

haft ftalen

27 Wherefore didft thou Aloe away fecretly, and † fteal away from me? and didft not tell me, that I might have ent thee away with mirth, me. and with fongs, with tabret, and with harp ?

28 And haft not fuffered me to kiss my fons and my daughters ? thou haft now done foolishly in fo doing,

29 It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your fa her fpake unto me yesternight, faying,Take thou heed that thou fpeak not to Jacob either good or bad.

30 And now though thou woulddeft needs be gon,becaule thou fore longedit after thy fathers houle, yet wherefore haft thou ftolen my gods?

31 And Jacob anfwered and faid to Laban,Becaufe I was afraid: for I faid, Peradventure thou wouldeft take by force thy daughters from me. 32 With whomfoever thou findeft thy gods,let him not live: before our brethren difcern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had ftolen them. 33 And Laban went into Jacobs tent,and into Leahs tent, and into the two maid-fervants tents: but he found them not.Then went he out of Leahs rent, and entered into Rachels tent.

34 Now Rachel had taken the images, and put them in the camels furniture, and fat upon them: and Labant fearched all the tent, but Heb. found them not.

35 And fhe faid to her father, Let it not dif pleafe my lord, that I cannot rife up before thee; for the cuftom of women is upon me: and he fearched, but found not the images.

36 And Jacob was wroth, and chode with Laban and Jacob answered and faid to Laban, What is my trefpals? what is my fin, that thou haft fo hotly pursued after me?

37 Whereas thou haft fearched all my ftuft what haft thou found of all thy houfhold fulf fet it here, before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

38. This twenty years have I been with thee: thy ews and thy the-goats have not caft their young, and the rams of thy flock have I not

eaten.

felt.

39 That which was torn of beafts, I brought * not unto thee: I bare the lofs of it: of my Exod. hand didft thou require it, whether ftolen by 22.12. day, or ftolen by night.

40 Thus I was in the day, the drought confumed me,and the froft by night,and my fleep departed from mine eyes.

41Thus have I been twenty years in thy houfe: I ferved thee fourteen years for thy two daugh ters, and fix years for thy cattel, and thou haft changed my wages ten times.

42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac had been with me, furely thou hadft fent me away now empty: God hath feen mine affliction, and the labour of my hands, and rebuked thee yefternight.

43 And Laban anivered and laid unto Jaсоб,

« FöregåendeFortsätt »