Sidor som bilder
PDF
ePub

touches the gum, and is gradually pressed closer, till the sound is obstructed; whereas in pronouncing et, the tongue is at once pressed so close, that the sound is instantly intercepted.

2dly, If the tip of the tongue be turned up towards the upper gum, so as not to touch it, and thus the breath be cut by the sharp point of the tongue passing through the narrow chink left between that and the gum, we pronounce the sibilating sound of s. If we accompany this operation with a guttural sound, as in b, v, and th in then, we shall pronounce the letter %; the same difference subsisting between s and z as between fand v, p and b, th and th.

3dly, If we make the tip of the tongue vibrate rapidly between the upper and lower jaw, so as not to touch the latter, and the former but gently, we shall pronounce the letter r. The more closely and forcibly the tongue vibrates against the upper jaw, the stronger will the sound be rendered. It is formed about the same distance from the teeth as the letter d, or rather somewhat behind it.

4thly, If the end of the tongue be gently applied to the fore part of the palate, a little behind the seat of the letter d, and somewhat before the place of r, and the voice be suffered to glide gently over the sides of the tongue, we shall pronounce the letter l. Here the breadth of the tongue is contracted, and a space left for the breath to pass from the upper to the under part of the tongue, in forming this the most vocal of all the consonants.

5thly, If the aspirating passage, in the formation of the preceding consonant, be stopped, by extending the tongue to its natural breadth, so as to intercept the voice, and prevent its exit by the mouth, the breath emitted through the nose will give the letter n.

In the fifth position, namely, when we apply the middle or back part of the tongue to the palate, we have the consonants k, g, sh, j, and ng.

If the middle of the tongue be raised, so as to press closely against the roof of the mouth, and intercept the voice at once, we pronounce the letter k (ek). If the tongue be not so closely applied at first, and the sound be allowed to continue a little, we have the letter g (eg). Thus ek and eg bear the same analogy to each other, as et and ed of the fourth position. If the tongue be protruded towards the teeth, so as not to touch them, and be kept in a position somewhat flatter than in pronouncing the letter s, the voice and breath passing over it through a wider chink, we shall have the sound of esh.

If we apply the tongue to the palate as in pronouncing sh, but a little more forcibly, and accompanying it with the guttural sound, we shall have the sound of the French j. Thusj is in this position analogous to the letters b, v, th in the first, second, and third positions, and is a simple consonant: jin English is a double consonant, compounded of d and the French j, as in join.

If we raise the middle of the tongue to the palate gently, so as to permit part of the voice to issue through the mouth, forcing the remainder back through the nose, keeping at the same time the tongue in the same

position as in pronouncing eg, we shall have the articulating sound of ing, for which we have no simple

character.

The only remaining letter h is the note of aspiration, formed in various positions, according to the vowel with which it is combined.

The characters of the several letters may be seen in the following table:

[blocks in formation]

What effect the compression of the larynx has in articulation may be seen by comparing these pairs of consonants:

[blocks in formation]

These, as Mr. Tooke observes, differ, each from its partner, by a certain unnoticed and almost imperceptible motion or compression of or near the larynx. This compression, he remarks, the Welsh never use. For instead of

they say,

I vow by God, that Jenkin is a wizard;

I fow by Cot, that Shenkin iss a wisart.

The consonants have been distributed into different classes, according to the organs chiefly employed in their formation.

[blocks in formation]

The association of two vowels, whether the sound of each be heard or not, is called a diphthong, and the concurrence of three is called a triphthong.

Of diphthongs there are twenty, viz. ai, au, ea, ée, ei, eo, eu, ie, oa, oo, ui, ay, ey, uy, oi, oy, ou, aw, ew, ow. Of the diphthongs seventeen have a sound purely monophthongal; hence they have been called improper diphthongs. It would be idle to dispute the propriety of a term almost universally adopted; but to call that a diphthong whose sound is monophthongal is an abuse of language, and creates confusion. The only proper diphthongs in our language are eu, oi, ou, in which each vowel is distinctly heard, forming together one syllable. The triphthongs are three, eau, ieu, iew. Of these, the first eau is sometimes pronounced eu, as in beauty, sometimes o, as in beau; the other two have the diphthongal sound of eu.

« FöregåendeFortsätt »