Sidor som bilder
PDF
ePub

For he would never thus have flown,
And left me twice so doubly lone,
Lone - as the corse within its shroud,
Lone - as a solitary cloud,

A single cloud on a sunny day,
While all the rest of heaven is clear,
A frown upon the atmosphere,
That hath no business to appear

When skies are blue, and earth is gay.

ΧΙ.

A kind of change came in my fate,
My keepers grew compassionate;
I know not what had made them so,
They were inured to sights of woe,
But so it was: - my broken chain
With links unfasten'd did remain,
And it was liberty to stride
Along my cell from side to side,
And up and down, and then athwart,
And tread it over every part;
And round the pillars one by one,
Returning where my walk begun,
Avoiding only, as I trod,
My brothers' graves without a sod;
For if I thought with heedless tread
My step profaned their lowly bed,
My breath came gaspingly and thick,
And my crush'd heart fell blind and sick.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Who loved me in a human shape;
And the whole earth would henceforth be

A wider prison unto me:

Lord Byron. II.

30

[blocks in formation]

No partner in my misery;

I thought of this, and I was glad,

For thought of them had made me mad;
But I was curious to ascend

To my barr'd windows, and to bend
Once more, upon the mountains high,
The quiet of a loving eye.

XIII.

I saw them - and they were the same,
They were not changed like me in frame;
I saw their thousand years of snow
On high - their wide long lake below,
And the blue Rhone in fullest flow;
I heard the torrents leap and gush
O'er channell'd rock and broken bush;
I saw the white-wall'd distant town,
And whiter sails go skimming down;
And then there was a little isle,*
Which in my very face did smile,

The only one in view;
A small green isle, it seem'd no more,
Scarce broader than my dungeon floor,
But in it there were three tall trees,
And o'er it blew the mountain breeze,
And by it there were waters flowing,
And on it there were young flowers growing,

Of gentle breath and hue.
The fish swam by the castle wall,
And they seem'd joyous each and all;

• Between the entrances of the Rhone and Villeneuve, not far from Chillon, is a very small island; the only one I could perceive, in my voyage round and over the lake, within its circumference. It contains a few trees (I think not above three), and from its singleness and diminutive size has a peculiar effect upon the view.

The eagle rode the rising blast,
Methought he never flew so fast
As then to me he seem'd to fly,
And then new tears came in my eye,
And I felt troubled - and would fain

I had not left my recent chain;
And when I did descend again,
The darkness of my dim abode
Fell on me as a heavy load;
It was as is a new-dug grave,
Closing o'er one we sought to save,
And yet my glance, too much oppress'd,
Had almost need of such a rest.

XIV.

It might be months, or years, or days,
I kept no count - I took no note,

I had no hope my eyes to raise,
And clear them of their dreary mote;
At last men came to set me free,

I ask'd not why, and reck'd not where,
It was at length the same to me,
Fetter'd or fetterless to be,

I learn'd to love despair. And thus when they appear'd at last, And all my bonds aside were cast, These heavy walls to me had grown A hermitage - and all my own! And half I felt as they were come To tear me from a second home: With spiders I had friendship made, And watch'd them in their sullen trade, Had seen the mice by moonlight play, And why should I feel less than they? We were all inmates of one place, And I, the monarch of each race,

Had power to kill - yet, strange to tell!
In quiet we had learn'd to dwell -
My very chains and I grew friends,
So much a long communion tends
To make us what we are:
Regain'd my freedom with a sigh.

even I

MAZЕРРА.

ADVERTISEMENT.

"CELUI qui remplissait alors cette place était un gentilhomme Polonais, nommé Mazeppa, né dans le palatinat de Podolie: il avait été élevé page de Jean Casimir, et avait pris à sa cour quelque teinture des belles-lettres. Une intrigue qu'il eut dans sa jeunesse avec la femme d'un gentilhomme Polonais ayant été découver découverte, le mari le fit lier tout nu sur un cheval farouche, et le laissa aller en cet état. Le cheval, qui était du pays de l'Ukraine, y retourna, et y porta Mazeppa, demi-mort de fatigue et de faim. Quelques paysans le secoururent: il resta longtems parmi eux, et se signala dans plusieurs courses contre les Tartares. La supériorité de ses lumières lui donna une grande considération parmi les Cosaques: sa réputation s'augmentant de jour en jour, obligea le Czar à le faire Prince de l'Ukraine." VOLTAIRE, Hist. de Charles XII. p. 196.

"Le roi fuyant, et poursuivi, eut son cheval tué sous lui; le Colonel Gieta, blessé, et perdant tout son sang, lui donna le sien. Ainsi on remit deux fois à cheval, dans la fuite, ce conquérant qui n'avait pu y monter pendant la bataille." - p.216.

"Le roi alla par un autre chemin avec quelques cavaliers. Le carrosse, où il était, rompit dans la marche; on le remit à cheval. Pour comble de disgrace, il s'égara pendant la nuit dans un bois; là, son courage ne pouvant plus suppléer à ses forces épuisées, les douleurs de sa blessure devenues plus insupportables par la fatigue, son cheval étant tombé de lassitude, il se coucha quelques heures au pied d'un arbre, en danger d'être surpris à tout moment par les vainqueurs, qui le cherchaient de tous côtés." - p. 218.

« FöregåendeFortsätt »