And give the king this fatal-plotted scroll :- TAM. Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life ! : AAR. No more, great empress, Baffianus comes : Be cross with him; and I'll go fetch thy fons To back thy quarrels, whatsoe'er they be. Enter BASSIANUS and LAVINIA. [Exit. Bas. Who have we here? Rome's royal emperess, TAM. Saucy controller of our private steps!" of her] Old copies of our. Corrected by Mr. Rowe. The edition 1600, reads exactly thus: 7 MALONE Vnfurnisht of her well befeeming troop? TODD. - our private steps!] Edition 1600:-my private steps. TODD. * Should drive upon thy new-transformed limbs,] Mr. Heath suspects that the poet wrote: Should thrive upon thy new-transformed limbs,as the former is an expreffion that suggests no image to the fancy. But drive, I think, may stand, with this meaning: the hounds Should pafs with impetuous hasłe, &c. So, in Hamlet : "Pyrrhus at Priam drives," &c i. e. flies with impetuofity at him. STEEVENS. Lav. Under your patience, gentle emperess, 'Tis thought you have a goodly gift in horning; And to be doubted, that your Moor and you Are fingled forth to try experiments : Jove shield your husband from his hounds to-day! 'Tis pity, they should take him for a stag. Bas. Believe me, queen, your swarth Cimmerian Lav. And, being intercepted in your sport, Bas. The king, my brother, shall have note of this.2 The old copies have upon his new-transformed limbs. The emendation was made by Mr. Rowe. MALONE. It is said in a note by Mr. Malone, that the old copies read, " upon his new-transformed limbs," and that Mr. Rowe made the emendation-thy. The edition of 1600 reads precisely thus : Should driue vpon thy new transformed limbes. TODD. 9 - swarth Cimmerian - Swarth is black. The Moor is called Cimmerian, from the affinity of blackness to darkness. JOHNSON. -swarth Cimmerian-] Edition 1600:-fwartie Cymerion. TODD. I Accompanied with a barbarous Moor,] Edition 1600 reads : 2- have note of this,] Old copies-notice. STEEVENS. Thus also the 4to. 1600. TODD. Lar. Ay, for these slips have made him noted long :3 Good king! to be so mightily abus'd! TAM. Why have I patience to endure all this? Enter CHIRON and DEMETRIUS. DEM. How now, dear fovereign, and our gracious mother, Why doth your highness look so pale and wan ? TAM. Have I not reason, think you, to look pale? These two have 'tic'd me hither to this place, A barren detefted vale, you see, it is : The trees, though summer, yet forlorn and lean, O'ercome with moss, and baleful misletoe. Here never fhines the fun ;5 here nothing breeds, Unless the nightly owl, or fatal raven. And, when they show'd me this abhorred pit, They told me, here, at dead time of the night, A thousand fiends, a thousand hissing snakes, : 3 - made him noted long :) He had yet been married but one night. JOHNSON. The true reading may be made her, i. e. Tamora. STEEVENS. 4 A barren detested vale, As the versification of this play is by no means inharmonious, I am willing to suppose the author wrote: A bare detested vale,-. STEEVENS. $ Here never shines the fun; &c.] Mr. Rowe feems to have thought on this passage in his Jane Shore: "This is the house where the fun never dawns, "And nought is heard but wailings and lamentings." STEEVENS. Ten thousand swelling toads, as many urchins, But straight they told me, they would bind me here Unto the body of a dismal yew; And then they call'd me, foul adulteress, [Stabs BASSIANUS. CHI. And this for me, struck home to show my [Stabbing him likewife. strength. Lav. Ay come, Semiramis, -nay, barbarous Ta mora! 6 urchins,] i. e. hedgehogs. See Vol. IV. p. 38, п. 3. STEEVENS. Should ftraight fall mad, or else die suddenly.] This is faid in fabulous physiology, of those that hear the groan of the mandrake torn up. JOHNSON. The fame thought and almost the same expressions occur in Romeo and Juliet. STEEVENS. • Ay come, Semiramis,] The propriety of this address will be best understood from the following passage in P. Holland's tranflation of the 8th Book of Pliny's Nat. Hist. ch. 42: "Queen Semiramis loved a great horse that she had, so farre forth, that she was content he thould doe his kind with her." The incontinence of this lady has been already alluded to in the Induction to the Taming of a Shrew, scene the second. STEEVENS. For no name fits thy nature but thy own! TAM. Give me thy poniard; you shall know, my boys, Your mother's hand shall right your mother's wrong. DEM. Stay, madam, here is more belongs to her; First, thrash the corn, then after burn the straw : This minion stood upon her chastity, Upon her nuptial vow, her loyalty, And with that painted hope braves your mighti nefs :9 And shall she carry this unto her grave ? CHI. An if she do, I would I were an eunuch. Drag hence her husband to some secret hole, And make his dead trunk pillow to our luft. TAM. But when you have the honey you defire,1 Let not this wasp outlive, us both to fting. CHI. I warrant you, madam; we will make that fure. Come, mistress, now perforce we will enjoy. Lav. O Tamora! thou bear'st a woman's face,- And with that painted hope braves your mightiness:] Painted hope is only specious hope, or ground of confidence more plausible than folid. JOHNSON. The ruggedness of this line perfuades me that the word-hope is an interpolation, the sense being complete without it : And with that painted, braves your mightiness. So, in King Richard III: "Poor painted queen," &c. Painted with is, speciously coloured with. STEEVENS. -you defire,] Old copies-we defire, Corrected in the second folio. MALONE. The edit. 1600, reads, with the other old copies-we defire. TODD. |