Travel and Translation in the Early Modern PeriodCarmine Di Biase Rodopi, 2006 - 290 sidor The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays--which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega--constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying "hodoeporics", or travel and the literature of travel. |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 21
Sida 11
... Franciscus, between cultural verticality and cultural horizontality; that is, between a medieval world in which languages are in hegemonic relationship, with Latin at the top and the vernaculars below, and a Renaissance world in which ...
... Franciscus, between cultural verticality and cultural horizontality; that is, between a medieval world in which languages are in hegemonic relationship, with Latin at the top and the vernaculars below, and a Renaissance world in which ...
Sida 65
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Sida 68
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Sida 69
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Sida 70
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Du har uppnått den maximala visningen för bokenvarför?..
Innehåll
9 | |
31 | |
The English in Italy and Spain | 89 |
The European as Other and the Other in Europe | 157 |
Towards Art and Parody | 227 |
Index | 281 |
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
American appeared Arabic Augustinus Barker become beginning called century Christian Church claims concerning Coryate court culture death dedicated describes early edition Edward England English Erasmus especially Europe European example experience fact Florio foreign Frampton Franciscus Garcilaso Henry Hoby Hoby’s ibid important Inca included interest Italian Italy John journey kind King knowledge language later Latin learned letter linguistic literary literature live London Luther Machiavelli matter means Milton Native nature notes observations offer original passage perhaps Petrarch pilgrims play poet political possible present printed Prospero published readers references remains Renaissance Rome says scholars seems Spain Spanish speak suggests Taylor things Thomas Timur trade translation turn University Press voyage writing written York