Travel and Translation in the Early Modern PeriodCarmine Di Biase Rodopi, 2006 - 290 sidor The relationship between travel and translation might seem obvious at first, but to study it in earnest is to discover that it is at once intriguing and elusive. Of course, travelers translate in order to make sense of their new surroundings; sometimes they must translate in order to put food on the table. The relationship between these two human compulsions, however, goes much deeper than this. What gets translated, it seems, is not merely the written or the spoken word, but the very identity of the traveler. These seventeen essays--which treat not only such well-known figures as Martin Luther, Erasmus, Shakespeare, and Milton, but also such lesser known figures as Konrad Grünemberg, Leo Africanus, and Garcilaso de la Vega--constitute the first survey of how this relationship manifests itself in the early modern period. As such, it should be of interest both to scholars who are studying theories of translation and to those who are studying "hodoeporics", or travel and the literature of travel. |
Från bokens innehåll
Resultat 1-5 av 49
Sida 10
... Kings, and thence To Agra and Lahor of great Mogul Down to the golden Chersonese, or where The Persian in Ecbatan sat, or since In Hispahan, or where the Russian Ksar In Mosco, or the Sultan in Bizance, Turchestan-born; nor could his ...
... Kings, and thence To Agra and Lahor of great Mogul Down to the golden Chersonese, or where The Persian in Ecbatan sat, or since In Hispahan, or where the Russian Ksar In Mosco, or the Sultan in Bizance, Turchestan-born; nor could his ...
Sida 34
... King James version in the English language , was integral to the standardization of German that took place during the seventeenth century ( Raeder 1983 : 278 ; Daniell 1994 : 119 ) . While scholars have long appreciated the importance ...
... King James version in the English language , was integral to the standardization of German that took place during the seventeenth century ( Raeder 1983 : 278 ; Daniell 1994 : 119 ) . While scholars have long appreciated the importance ...
Sida 48
... King Henry and to John Yonge respectively, met with similar difficulties. When he first presented the translations in 1512, the King was preoccupied with the war against France and had no time for Erasmus; and John Yonge was in camp ...
... King Henry and to John Yonge respectively, met with similar difficulties. When he first presented the translations in 1512, the King was preoccupied with the war against France and had no time for Erasmus; and John Yonge was in camp ...
Sida 51
... king and the bishop of Lincoln , who is all - powerful with the king at present , are showering me with splendid promises . There are two universities here , Oxford and Cambridge , and both of them are endeavouring to have me ; for I ...
... king and the bishop of Lincoln , who is all - powerful with the king at present , are showering me with splendid promises . There are two universities here , Oxford and Cambridge , and both of them are endeavouring to have me ; for I ...
Sida 52
... king : I long ago translated [ Plutarch ] from Greek into Latin [ ... ] Since , however , at that moment you were swept suddenly away into the storms of war [ ... ] you had , I think , too little leisure for the products of the pen ...
... king : I long ago translated [ Plutarch ] from Greek into Latin [ ... ] Since , however , at that moment you were swept suddenly away into the storms of war [ ... ] you had , I think , too little leisure for the products of the pen ...
Innehåll
9 | |
31 | |
The English in Italy and Spain | 89 |
The European as Other and the Other in Europe | 157 |
Towards Art and Parody | 227 |
Index | 281 |
Andra upplagor - Visa alla
Vanliga ord och fraser
Adam Africa Alberti Arabic Augustinus Barker biographer Caliban Cambridge Christian Church Coryate court culture dedicated Dialoghi discourse Domenichi early modern edition Edward England English Erasmus essay Europe European exile experience Florio foreign Frampton Franciscus Garcilaso Greek Grünemberg Hakluyt Hebrew Henry Hoby’s Holy humanist ibid Ibn Arabshah Ibn Khaldun important Inca Inca Garcilaso Italian Italian language Italy John journey King language Latin Leo Africanus Leone Ebreo linguistic literary literature live London Luther Machiavelli Manso manuscript Marlowe Marlowe's merchants Milan Milton Miranda Naples Native American original Paradise Lost Paul Rycaut Peru Petrarch Petriolo pilgrims poem poet political printed Prospero published Raphael readers Renaissance Richard Hakluyt Rome Rycaut says scholars Secretum Seville Shakespeare Siena sixteenth century Spain Spanish Sycorax Tamburlaine Taylor Thomas Hoby Timur trade travel and translation University Press Vega verses voyage William words writing